Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
0/0

Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс:
Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.Содержание:Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/Зелёная магия. /Green Magic/Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/Узкая полоса. /The Narrow Land/Творец миров. /The World-Thinker/Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/

Аудиокнига "Глаза Чужого мира. (Сборник)"



👽 Вас ждет захватывающее путешествие в мир научной фантастики с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)". Загадочные истории, полные таинственных существ и невероятных приключений, погрузят вас в атмосферу неизведанных миров и загадочных событий.



Главный герой книги, чьи глаза открывают для нас новые горизонты, станет вашим проводником в мире фантастики. Его приключения и открытия заставят задуматься о месте человека во Вселенной и о том, что нас ждет в будущем.



Автор книги, Джек Вэнс, известен своим уникальным стилем и оригинальными сюжетами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас задуматься о мире вокруг и о самом себе. Погрузитесь в мир фантастики вместе с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)" и откройте для себя новые грани воображения!

Читем онлайн Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 161

Слабое возбуждение, хныканье, шорох движения среди туземцев.

— Мы должны прорваться все вместе, — заорал Ландри, — если они снаружи, то могут перебить нас по одному, когда мы будем выходить. Иди!

Он бросился вперед, и Рут сразу за ним, Ландри вовсю старался, работая револьвером, как дубинкой. Рут пустил в ход кулаки, и они разметали туземцев, как снопы. Ландри вывалился в дыру, Рут притолкнул Барбару следом и, отбиваясь от туземцев, наседавших сзади, вырвался на волю.

Ландри по инерции унесло прочь от пирамиды в бурлящую толпу дикантропов. Рут, который не так быстро следовал за ним, прижался спиной к граниту. Повсюду в темноте он ощущал колышущуюся массу.

— Да их тут целая колония, — прокричал он Барбаре в ухо, прижимая ее поближе.

Мгновенно их окружил целый рой туземцев. Первый выступ гранита был как раз на уровне его плеч.

— Вставай мне на руки. — Он едва дышал. — Я подниму тебя наверх.

— Но — Ландри, — взвыла Барбара.

— Посмотри на эту толпу, — отрезал Рут гневно. — Мы ничего не можем сделать. — Внезапный натиск маленьких костлявых тел чуть не придавил его. — Быстро.

Поскуливая, Барбара залезла на его стиснутые ладони. Рут подкинул ее вверх, на первый выступ. Стряхивая с себя цепляющихся туземцев, которые напрыгивали на него, Рут вскарабкался следом. — Теперь бежим, — заорал он ей в ухо, и они помчались по выступу.

Из темноты послышался жуткий вопль:

— Рут! Ру-у-т! Ради всего святого... они меня задавят.. — Еще один пронзительный выкрик, переходящий в предсмертные хрипы. Затем молчание.

— Быстрей! — сказал Рут. — Они побежали к дальнему углу пирамиды. — Прыгай! — заорал Рут. — Вниз, на землю!

— Ландри, — стенала Барбара, раскачиваясь на краю.

— Давай вниз! — зарычал Рут. Столкнув ее на белый песок, он схватил Барбару за руку, и они побежали через пустыню, назад на станцию. Через минуту или чуть дольше, оставив далеко позади погоню, он замедлил бег.

— Мы должны вернуться, — кричала Барбара. — Неужели ты бросишь его этим дьяволам?

Рут помолчал, потом, тщательно подбирая слова, сказал:

— Я советовал ему держаться подальше от этого места. В том, что случилось, виноват только он сам. В любом случае уже ничего не исправить. Ничего не поделаешь.

На фоне неба вырисовывался темный корпус — корабль Ландри.

— Заберемся туда, — сказал Рут. — Там мы будем в большей безопасности, чем на станции.

Он подсадил ее в корабль, намертво задраил за собой люк.

— Тьфу! Никогда бы не подумал, что дойдет до этого.

Рут забрался в кресло пилота, оглядывая пустыню. Барбара рухнула на пол где-то сзади, тихо всхлипывая.

Прошел час, за который не было сказано ни слова. Потом, совершенно неожиданно, из холма вылетел раскаленный оранжевый шар, медленно дрейфуя через пруд к станции. Рут прищурился, поднявшись в кресле. Он вцепился в корабельный пулемет, надавил на спуск — безрезультатно.

Наконец, разобравшись что к чему, он снял предохранитель и открыл огонь по оранжевому шару, который уже висел над станцией. Шар болтался прямо над антенной и... чудовищный взрыв, казалось, был виден отовсюду. Взрывная волна ударила по кораблю ослепленного Рута, потерявшего на миг сознание, швырнуло на пол. Барбара стонала, валяясь на полу. Рут с трудом поднялся на ноги. От станции осталась только выжженная яма, заполненная металлическими обломками. Ошеломленный Рут упал в кресло и стал накачивать горючее, повернув ключ.

Трубы зашипели и зафыркали. Корабль задрожал, несколько футов проволочился по земле.

Рут посмотрел на индикатор топливного бака, взглянул снова. Стрелка стояла на нуле. Об этом он ведь знал, но забыл. Он проклинал собственную тупость. Их местонахождение могло остаться незамеченным, если бы он сам не привлек к кораблю внимания.

Из холма выплыл еще один оранжевый шар. Рут метнулся к пулемету, очередь разрывных пуль прорезала небо. Снова грохот и пламя взрыва, которым снесло верхушку холма, обнажив полированный слой черного камня.

Рут поглядел на Барбару через плечо.

— Вот это да!

— Ч-ч-что это такое?

— Нам не уйти. Раньше или позже… — Голос его прервался. Он протянул руку, завертел диск с надписью — АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ. Зажужжала корабельная ULR-связь. Рут проговорил в мембрану: — Станция Дикантропус: мы атакованы туземцами. Немедленно присылайте помощь. — Он откинулся в кресле, передатчик до бесконечности повторял бы его сообщение, пока оно не было бы принято. Барбара притулилась позади кресла Рута.

— Что это за оранжевые шары?

— Я и сам бы хотел знать... Какие-то бомбы.

Но они больше не появлялись. Тем временем рассветало, на ярко-голубом фоне неба четко обрисовывался силуэт холма, а над их головами пульсировал передатчик, посылая бесконечный поток сообщений в космос.

— Сколько нам еще ждать помощи? — прошептала Барбара.

— Очень долго, — сказал Рут, не отрывая глаз от холма. — Не могу понять, чего они ждут, уж не испугались ли пулемета. Возможно, ждут, когда совсем рассветет.

— Они могут. — Он замолчал. Барбара вытаращила глаза. Рут тоже, в полном изумлении. Холм за прудом раскрывался, осыпалась земля…

Рут сидел за стаканом бренди с капитаном грузового судна «Метод», прибывшим им на подмогу, и капитан покачивал головой:

— Я повидал множество странных вещей в этой системе, но этот маскарад превосходит все...

Рут сказал:

— Странные они только с нашей точки зрения, а с другой — это проще пареной репы. Они блестяще разыграли нас, и это было чертовски ловко проделано. Если бы не этот мерзавец Ландри. они бы и дальше нас дурачили.

Капитан хлопнул по столу стаканом, уставясь на Рута:

— Но почему?

Рут не спеша проговорил:

— Им нравился Дикантропус. Это для нас тут пустыня, проклятая Богом дыра, а для них просто райское местечко. Им нравились жара и сухость. Но им не нравились все эти пришельцы — чужаки, сующие нос в их дела... ну вроде как мы, когда в маскараде срывают маски. Наверно, они были в жутком шоке, когда первый земной корабль опустился здесь.

— А эта пирамида?

— Да, это самое интересное. Они были хорошими психологами, эти дикантропы, настолько, насколько можно ожидать этого от чужой расы. Если вы прочтете отчет о первой посадке на эту планету, вы не найдете там упоминания о пирамиде. Почему? Да потому, что ее не было. Ландри говорил, что она выглядит как новая. Он был прав — она и была новая. Это был обман, приманка — достаточно необычная, чтобы приковать к себе наше внимание. До тех пор, пока стояла пирамида и все наши помыслы были сосредоточены на ней, они были в безопасности... и как же они, должно быть, смеялись. Как только Ландри проник внутрь и обнаружил подделку, все пропало…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги