Вспомнить всё - Филип Киндред Дик
0/0

Вспомнить всё - Филип Киндред Дик

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вспомнить всё - Филип Киндред Дик. Жанр: Научная Фантастика / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вспомнить всё - Филип Киндред Дик:
«По сути, каждый рассказ, каждая повесть в этом собрании сочинений – попытка прислушаться, уловить слова, доносящиеся извне, из дальней дали, негромкие, едва различимые, однако исполненные глубочайшего смысла». – Филип К. ДикФилип К. Дик – классик научной фантастики, автор-новатор, который добавил жанру новое психоделическое измерение. Четвертый том полного собрания рассказов позволит завершить знакомство с произведениями малой формы писателя, которые, по словам самого Дика, были написаны в самые плодотворные годы его творчества.Все рассказы публикуются в новом выверенном переводе, предпринятом специально для этой публикации.«Загляните в разум гения… Этот сборник рассказов великолепен, заставляет думать, забавен и, если честно, даже немного пугает…»«Дик с легкостью и спокойствием написал серьезную фантастику в популярной форме, и я не знаю, что может быть еще большей похвалой…»«Ни один другой писатель этого поколения не обладает такой мощной интеллектуальной силой. Она отпечатается не только в ваших воспоминаниях, но и в вашем воображении…»«Прекрасная дань уважения великому писателю-философу, который считал научную фантастику идеальной формой выражения своих идей…»– отзывы читателей на GoodreadsС комментариями и послесловием автора.
Читем онлайн Вспомнить всё - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 202
вашим же словам, свидетельствами «совершённого» путешествия на Марс! Все ваши песни и пляски, черт побери, не воплотились ни во что осязаемое! Даже в корешок от билета. Не говоря уж об открытках, и паспорте, и справке о прививках, и…

– Послушайте, Куэйл, – перебил его Макклейн, – допустим, я расскажу вам… Хотя ладно. Ну его к бесу. Займемся делом, – рассудил он, нажимая кнопку селектора. – Ширли, будь добра, оформи-ка выплату еще пятисот семидесяти кредов в виде банковского чека на имя Дугласа Куэйла. Заранее благодарен.

Отпустив кнопку, он молча, угрюмо уставился на Куэйла.

На сей раз долго ждать не пришлось: выложив чек на стол перед Макклейном, секретарша вновь скрылась за дверью, и оба снова остались наедине, лицом друг к другу, разделенные массивным ореховым столом.

– И еще позвольте дать вам добрый совет, – сказал Макклейн, вручая Куэйлу подписанный чек. – Воздержитесь от обсуждения вашей… к-хм… недавней поездки на Марс с кем бы то ни было.

– Какой поездки?

– Да в том все и дело, – мрачно кивнул Макклейн, утирая обильно вспотевший лоб. – Поездки, которую вы… частично помните. Держитесь так, будто не помните ничего, сделайте вид, будто всего этого не было вовсе. Не спрашивайте, почему, просто последуйте моему совету. Уверяю, так будет лучше для нас обоих. Ну, а засим, мистер Куэйл, я, прошу прощения, должен с вами расстаться. Меня ждут другие дела. Другие клиенты.

Поднявшись, он подхватил Куэйла под локоть и повел к двери.

– У компаний, лепящих такую халтуру, не должно быть клиентов вообще, – переступая порог, проворчал Куэйл и захлопнул за собой дверь.

По пути домой, на заднем сиденье кеба, он принялся мысленно составлять письмо с жалобой в терранский отдел Бюро Улучшения Деловой Практики. Вот погодите, дайте только до пишущей машинки добраться… о жуликах из «Воспом, Инкорпорейтед» должны узнать все честные граждане!

Сказано – сделано. Вернувшись к себе в комкварт, он тут же уселся за портативную «Гермес Рокет», выдвинул ящик стола в поисках копировальной бумаги… и обнаружил внутри знакомую коробочку с плотной крышкой. Ту самую коробочку, которую перед отлетом с Марса бережно наполнил местной фауной, а после тайком пронес через таможню.

Открыв коробочку, Куэйл, к величайшему своему изумлению, увидел внутри полдюжины дохлых аскарид и россыпь различных марсианских одноклеточных организмов, служащих аскаридам пищей. Разумеется, простейшие иссохли, запылились, однако Куэйл сразу их узнал: поди не узнай, когда собирал все это целый день, роясь в бескрайних россыпях темных инопланетных булыжников на дне высохшего моря! Что и говорить, впечатляющее, полное открытий, недавнее путешествие оказалось просто чудесным…

«Но я же не летал Марс», – вспомнил Куэйл.

Хотя, с другой стороны…

Тут в комнату вошла Кирстен с охапкой светло-бурых свертков из бакалеи в руках.

– Почему это ты дома посреди дня? – в извечном, неизменном прокурорском тоне осведомилась она.

– О, вот ты должна точно знать. Скажи: летал я на Марс или нет? – спросил Куэйл.

– Нет, конечно, не летал ты ни на какой Марс и сам это должен прекрасно помнить. Не ты, что ли, вечно об этом плачешься?

– А мне, вот ей-богу, кажется, что летал, – признался Куэйл. – И в то же время – что не был там никогда.

– Выбери что-то одно, и дело с концом.

– Каким образом?! – с досадой взмахнув рукой, воскликнул он. – Мне заложены в голову две цепочки воспоминаний – одна настоящая, другая нет, но я не могу понять, какая из них какая! Почему на тебя положиться нельзя? В твоей-то памяти никто не копался!

Действительно, уж с этим-то Кирстен могла бы ему помочь, пусть даже в жизни не шевельнула ради него даже пальцем…

– Дуг, – ровно, сдержанно заговорила Кирстен, – если ты не возьмешь себя в руки, между нами все кончено. Я ухожу.

– Я в беде, – отрывисто, с дрожью в голосе прохрипел Куэйл. – Возможно, у меня с психикой нелады начались. Надеюсь, нет, но мало ли… по крайней мере, это все объясняет.

Кирстен, уложив пакеты на стол, энергично двинулась к платяному шкафу.

– Я вовсе не шучу, – ровно, негромко сказала она, облачившись в снятое с вешалки пальто и направившись к входной двери комкварта. – Позвоню на днях. Прощай, Дуг. Прощай навсегда. Искренне надеюсь, ты со временем выкарабкаешься. Дай-то Бог, чтобы… хотя бы ради себя самого.

– Постой, – в отчаянии окликнул ее Куэйл. – Просто скажи, да или нет, помоги окончательно выяснить, где правда!

«Хотя ей ведь тоже память подправить могли», – внезапно пришло ему в голову.

Входная дверь захлопнулась. Жена ушла… наконец-то!

– Вот так, – раздалось за спиной. – Руки вверх, Куэйл, и, будь добр, развернись сюда, лицом ко мне.

Куэйл инстинктивно обернулся назад, но рук не поднял.

Стоявший позади оказался одет в сливово-синий мундир Полицейского Управления Интерплана, в руке держал пистолет ооновского образца, а еще…

Еще человек этот показался Куэйлу странно, смутно знакомым, однако где они могли встречаться, Куэйл припомнить не смог и неуверенно, в три приема поднял руки кверху.

– Ты вспомнил командировку на Марс, – продолжал полицейский. – Все твои сегодняшние действия, все твои мысли нам известны – вплоть до самых важных, до размышлений по дороге из «Воспом, Инкорпорейтед» домой. Перед командировкой, – пояснил он, – тебе вживили под черепушку телетрансмиттер, и мы постоянно в курсе, что ты делаешь и чем дышишь.

Телепатический трансмиттер… толика живой протоплазмы, обнаруженной на Луне…

Куэйл содрогнулся от отвращения к себе самому. Подумать только, эта тварь живет в его голове, в его мозге, подслушивает, жрет, подслушивает, жрет… Мерзость, однако полиция Интерплана применяет их весьма широко – об этом даже гомеогазеты писали, а гомеогазеты не врут.

– И в чем же я провинился? – сдавленно прохрипел Куэйл.

Что он такого сделал? О чем таком подумал? А главное, при чем здесь «Воспом, Инкорпорейтед»?

– «Воспом» здесь, по существу, совершенно ни при чем. Дело касается только тебя и нас, – ответил коп-интерплановец, коснувшись пальцем правого уха. – Видишь? Я и сейчас слежу за всеми твоими мыслями, слушая цефалотрансмиттер.

Действительно, в его правом ухе белела крохотная пластмассовая втулка приемника.

– Так что обязан предупредить: все, о чем ты подумаешь, может быть использовано против тебя, – с улыбкой подытожил коп. – Правда, тебе-то разницы уже никакой: за сегодня ты наболтал и намыслил не на одну ликвидацию. И, что самое обидное, под наркидрином рассказал о путешествии на Марс этим, из «Воспом, Инкорпорейтед» – и лаборантам, и хозяину заведения, мистеру Макклейну, – практически все: где побывал, по чьему поручению, с каким заданием… Они, ясное дело, перепугались до смерти. Думаю, до сих пор жалеют, что связались с тобой… и правильно ведь жалеют, – задумчиво добавил он.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 202
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспомнить всё - Филип Киндред Дик бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги