Во имя душ! - Alexey Off
- Дата:14.05.2026
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Во имя душ!
- Автор: Alexey Off
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Во имя душ!"
📚 "Во имя душ!" - захватывающая фэнтези история, написанная талантливым автором Alexey Off. В центре сюжета - *главный герой*, чья судьба переплетается с магией и приключениями.
В мире, где каждый шаг может стать решающим, *главный герой* вынужден пройти через огонь и воду, чтобы защитить своих близких и раскрыть тайны своего прошлого. Столкнувшись с предательством и опасностью, он должен найти в себе силы и мудрость, чтобы справиться с невероятными испытаниями.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое.
Об авторе
🖋️ Alexey Off - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета. Alexey Off умеет увлечь читателя с первых страниц и не отпускает до самого финала.
Не пропустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и насладиться захватывающими приключениями вместе с *главным героем* "Во имя душ!".
🔗 Слушайте аудиокниги в жанре фэнтези здесь и погрузитесь в мир волшебства и приключений!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то у меня даже завалялась парочка, но к тому моменту, как я смог себе их позволить, я почти перестал попадать в ситуации, где бы я успевал их использовать! За время одного приема зелья можно было очень многое сделать… А соответствующего уровня противники тебе просто не позволят нагло глотнуть эликсир прямо вовремя обмена ударами. К тому же большинство зелий имело отложенный эффект.
В итоге и получалось, что уже даже на моем уровня развития зелья были эффективны либо до, либо после боя. Нет, я конечно допускаю, что зелья какого-нибудь уникального или легендарного уровня могло иметь мгновенный эффект… Но ты пойди еще найди такое зелье — даже в этой элитной магической лавке их на витрины не выставляли! Не вижу! Где, покажите! Если уже редкие зелья стоили сотни золотых монет — можно себе только представить сколько стоили уникальные и легендарные зелья! Тысячи, десятки тысяч золота?!
Ашале-еть…
Я попытался успокоиться и вздохнул, приглядевшись к ценникам на слабые и сильные зелья. И тут меня едва не подорвало! Я закрыл глаза и попробовал отрешиться от мира, чтобы не разбить витрину кулаком.
Слабое зелье восстановления (жизненной силы) за 80 золотых монет, кое обычно стоит в пределах 4-40 золотых монет? Сильное зелье выносливости за 220 золотых при максимальной цене, редко доходящей даже до 100?
Они туда алмазную пыль подмешивают? Может флакон из драконьего стекла?..
Возможно это какое-то особое зелье жизненной силы с невероятной концентрацией полезного вещества?
Может маркировка на стекле в виде узорчатой буквы «М» была сделана лично ведьмой Мореной в ванне, в томной атмосфере и при свечах? Или может вода для зелий была взята после ее купания?..
Я пытался найти хоть какое-то рациональное объяснение подобным конским ценникам помимо переплаты за бренд и «элитарность магазинчика колдуньи Морены». В конце концов я сдался и открыл глаза.
Вероятно я стал слишком психически слабым для городской жизни после приключений в Бесконечном лабиринте…
Ко мне приблизилась миловидная девушка-продавец с аккуратной представительной прической, в которой можно было заметить редкие темно-темно зеленые пряди. Она вежливо поклонилась:
— Чего желаете, господин? Чем могу быть вам полезна? — любезно поинтересовалась она.
В данный момент я был без капюшона. Мое лицо наверняка перекосило от внутренней борьбы с самим собой, я взглянул на девушку и попытался дружелюбно улыбнуться.
Видимо не получилось. Видимо слишком я отвык от общества. Девушка слегка побледнела, но, что удивительно, не сделала и шагу назад и даже не отвела взгляда.
— Леди, простите, если напугал вас, — наконец я пришел в себя и попытался расслабить лицо и заговорил как можно более мягким тоном. — Я просто еще не успел отойти от удивления по поводу цен на зелья, как тут неожиданно приблизились вы. Так что, можно сказать, вы тоже испугали меня. Дважды.
Девушка наконец расслабилась и слегка виновато улыбнулась. По глазам я видел, что она оценила мою шутку:
— Ох… простите. Вы не первый, кто так реагирует. Мы привыкли. Стоимость устанавливает лично госпожа, так что… Могу я вам чем-то помочь?
— Мне требуется помощь вашей госпожи, — лаконично перешел я к делу.
— Ох… Госпожа изволит отдыхать. Зайдите, пожалуйста… — однако договорить девушка не успела.
В помещении раздался глубокий женский голос:
— Постой, Зана. Проводи этого интересного молодого человека ко мне.
Девушка уважительно кивнула и показала на винтовую деревянную лестницу неподалеку от входа, ведущую на второй этаж. Подниматься со мной девушка не стала.
Второй этаж казался раза в два выше и больше, чем первый, и напоминал фамильную библиотеку с читальным местом посередине.
Изысканные диваны окружали низкий столик со стопкой книг. Чуткий мрак помещения создавал своеобразную и таинственную атмосферу, а тишина успокаивала.
За столиком сидела женщина в темно-фиолетовой мантии. Капюшон едва заходил за линию ее темных волос, однако я не мог видеть ее лица — лишь чувственные губы и подбородок.
Мантия не могла скрыть потрясающие женские изгибы, которые заставляли воображение чесаться от удовольствия. Пожалуй, не ошибусь, если предположу, даже полностью не видя ее лица, что эта женщина являлась редкой красавицей и во многом превосходила тех миловидных рабынь с аукциона!
Ну точно ведьма! — сформировал я свое окончательное мнение. И слегка остудил свое мужское нутро — я тут явно не за этим.
Подойдя поближе, я приложил руку к сердцу и едва заметно наклонил верхнюю часть тела, после чего почтительно представился:
— Мое имя Дэдвин. И я пришел сюда просить вас о помощи.
— Вы слишком вежливы, господин Дэдвин, — приятным голосом заговорила ведьма и наконец отложила книгу. — Присаживайтесь. Мое имя вам наверняка известно.
— Как мне не быть вежливым, госпожа Морена, — пожал я плечами и аккуратно присел на край дивана. — Вы едва ли не единственная в городе, кто способен мне помочь.
Подобным словами я не только делал скрытый комплимент ведьме, но и мог взвинтить цену ее услуг на порядок. Однако я искал бесценное для меня существо, поэтому выстраивать отношения решил в долгосрочной перспективе. Начать с откровения не было плохим решением.
— Возможно, вы преувеличиваете свою проблему? — ее холодные чувственные губы изобразили подобие улыбки. — Перейдем к делу. Вам известно, что я не беру за свои услуги деньгами?
— Наслышан. Вам требуются ответные услуги. Ничего не имею против.
— Отлично. В чем суть вашей проблемы? — мягко спросила она.
— Мне нужно отыскать одну молодую особу…
— Понимаю…. Вражда, любовь?
— Второе. Нас с ней связывают скорее духовные… семейные узы… — слегка поколебавшись, я дополнил. — Она дорога мне как член семьи.
— Даже так?.. — задумчиво произнесла Морена. — Вы кровные родственники?
— Нет.
— Сохранилась ли какая-либо ее вещь? Вещь, к которой она бы часто прикасалась?
Я нахмурился. В первые дни я о таком даже не задумывался.
— Скорее нет, — попытался припомнить я, отрицательно качая головой. — У нее имелось свое пространственное хранилище… Мия исчезла слишком внезапно.
— Ничего страшного, — видя мои терзания, мягко попыталась успокоить меня Морена; неожиданно для меня она словно входила в мое положение. — По крайней мере вы с ней контактировали? Вы прикасались к ней, а она к вам?
— Да! Очень часто…
— Что ж, я примерно поняла, — обозначила краткий итог Морена. — Дело осложняется на порядок тем, что у вас нет ее вещи. Однако даже так я в силах
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Запомни меня. Не теряй голову - Иван Коваленко - Драматургия
- Станция Трудовая – территория точных измерений - Владимир Броудо - Русская современная проза