Рассвет Души Повелителя. Том 6 - Оливер Ло
- Дата:25.11.2024
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Рассвет Души Повелителя. Том 6
- Автор: Оливер Ло
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Рассвет Души Повелителя. Том 6"
📚 В шестом томе серии "Рассвет Души Повелителя" автор Оливер Ло продолжает увлекательное путешествие читателей по миру фэнтези. Главный герой, молодой волшебник, сталкивается с новыми испытаниями и опасностями, которые подстерегают его на пути к победе над злом.
🌟 В этой книге читатель найдет захватывающие сражения, загадочные заговоры и неожиданные повороты сюжета. Герой будет вынужден принимать сложные решения, которые определят его судьбу и судьбу всего мира волшебства.
🔮 "Рассвет Души Повелителя. Том 6" - это история о добре и зле, о мужестве и предательстве, о любви и ненависти. Автор умело переплетает разные сюжетные линии, создавая напряженную и захватывающую атмосферу.
Об авторе
Оливер Ло - талантливый писатель фэнтези, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающие приключения с аудиокнигой "Рассвет Души Повелителя. Том 6" от Оливера Ло. Слушайте онлайн и погрузитесь в мир фэнтези прямо сейчас!
Подробнее о фэнтезийных аудиокнигах вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одно мгновение все встало на свои места. Вот почему здесь были только слабые культисты, которые умирали, словно мухи, безумно бросаясь вперед на тех, кто был их сильнее. Вот почему это нападение казалось таким хаотичным и бессмысленным. Это все было лишь отвлекающим маневром, прикрытием для чего-то гораздо более серьезного.
Не раздумывая ни секунды, я бросился к колонне. Лиам был ключом ко всему происходящему, я был уверен в этом. Я должен остановить его, чего бы мне это ни стоило. Об этом говорили все мои чувства.
— Фин, прикрой меня! — крикнул я, пробиваясь сквозь толпу сражающихся.
Мой друг лишь кивнул, не задавая вопросов. Он знал, что если я так спешу, значит, это действительно важно. К тому же я мог на него положиться.
Я бежал, уклоняясь от атак и перепрыгивая через тела павших. Лунарис в моей руке приглушенно светился, готовый к новой битве. Я чувствовал, как моя Ци бурлит внутри, словно неспокойное море перед штормом.
Достигнув колонны, я на мгновение остановился, пытаясь уловить хоть какой-то след Лиама. И тут я почувствовал это — слабый, но отчетливый след темной, зловещей Ци. Он вел куда-то вглубь арены, в те части, которые обычно были закрыты для посетителей.
Не теряя ни секунды, я последовал за этим следом. Я не знал, что ждет меня впереди, но был готов ко всему. Ведь на кону стояла не только моя жизнь, но и жизни тысяч людей на этой арене.
Проход за колонной вел в темный коридор. Здесь было тихо, звуки битвы остались позади, словно отрезанные невидимой стеной. Я двигался осторожно, каждый мой шаг был бесшумным, благодаря «Поступи Водного Дракона».
Когда я зашел в один из поворотов, то столкнулся с высоким мужчиной. Тут же я направил руки вперед, активируя «Печать Разрушающей Волны», но атаку я не закончил, потому что, несмотря на незнакомое лицо человека, я услышал очень даже знакомый голос.
— Джин? Что ты тут забыл, младший?
Глава 23
Я с недоверием посмотрел на человека передо мной, его лицо было незнакомым, но голос… Это был голос человека, что швырял в меня ножами при первой нашей встрече. Будто это было в другой жизни, настолько много всего произошло с того момента.
— Мастер Гилрон? — спросил я, все еще не веря своим глазам.
Человек улыбнулся и провел рукой около своего лица. В тот же миг его черты начали изменяться, словно вода, текущая по камню. Через мгновение передо мной стоял тот самый мастер Гилрон, которого я знал.
— Джин, друг мой, — тепло произнес он, и в его глазах я увидел искреннюю радость. Да, сейчас он просто не мог меня называть учеником, ведь моим учителем этот мужчина перестал быть в один очень печальный для него день. — Я очень рад тебя видеть.
Он похлопал меня по плечам, и я почувствовал себя тем самым неопытным учеником, которым был, когда едва ступил на порог школы «Лунной Поступи», воспоминания вереницей пронеслись в моей голове, заставив ностальгически вздохнуть. Но Гилрон быстро изменился в лице, став серьезнее.
— Увы, сейчас не время для долгих разговоров и теплых встреч, — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Тебе лучше покинуть это место, Джин. Здесь слишком опасно.
Может, мне бы и хотелось, ибо предчувствие настойчиво говорило о том, что чем глубже я спускаюсь, тем ближе смертельная опасность, но…
— Я не могу уйти, мастер, — твердо сказал я. — Меня сюда привела воля Неба. Я должен изменить предначертанную мне судьбу, и потому не сверну с пути.
Гилрон усмехнулся, его глаза блеснули чем-то, похожим на гордость. Мужчина явно был доволен моими словами и моей решимостью.
— Как забавно играет с нами Небо, — задумчиво произнес он. — Мы сблизились и разошлись во время задания с кровавым культом, и вот снова встретились из-за него же, — он помолчал мгновение, а затем спросил: — Что ж, Джин, не окажешь ли ты мне услугу и не станешь моим напарником в этом деле снова?
Я не смог сдержать улыбку.
— Сочту за честь, мастер, — ответил я. — Но только в этот раз приманкой не буду.
Гилрон оглядел меня с ног до головы, и я почувствовал, как его взгляд оценивает мою ауру, мою силу.
— Ты почти догнал меня на ступенях Возвышения, — с легким удивлением произнес он. — Мы почти равные, так что я даже не совсем могу называть тебя младшим.
— Это неважно, мастер Гилрон, — искренне сказал я. — Вы все равно останетесь для меня старшим, даже если когда-нибудь перегоню вас.
Гилрон решительно кивнул мне, и мы двинулись вперед по темному коридору. Наши шаги были почти бесшумными, но мне казалось, что мое сердце стучит так громко, что его можно услышать даже сквозь звуки битвы, доносящиеся сверху.
— Маскировка нужна мне, чтобы отследить предателей, уничтоживших «Лунную Поступь», — тихо рассказывал Гилрон, пока мы осторожно продвигались вперед. — Но внезапно появился культ крови. И, несмотря на мою жажду мести, мы должны остановить их. Это угодно Небу больше, чем моя личная месть.
Я кивнул, понимая его чувства. Месть — это то, что может затмить разум, но долг перед Небом и людьми важнее.
Внезапно перед нами показалась большая каменная дверь. Я никогда не видел ничего подобного. Вся ее поверхность была покрыта сложными узорами и символами, которые, казалось, двигались и пульсировали. От двери исходила зловещая аура, от которой у меня по спине пробежал холодок.
— Защитная формация на основе кровавой Ци, — с некоторой досадой пробормотал Гилрон, внимательно изучая дверь. — Я
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- Расплата - Пётч Оливер - Исторический детектив
- Осень патриарха. Советская держава в 1945–1953 годах - Спицын Евгений Юрьевич - Прочая научная литература