Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:1
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 497 498 499 500 501 502 503 504 505 ... 1260
ничто заставляет людей удивляться.

Это было похоже на шепот на ветру.

Оно смиренно вздохнуло, Мальдос так давно миновал, а тысячу лет назад последний правитель империи сделал такой выбор — Серебряная Королева ждала его ответа.

Брендель помолчал некоторое время, прежде чем снова сказал: «Ее Величество Королева, вы выше всех».

«На вашем троне одно из ваших решений может повлиять на судьбу бесчисленных людей, Ваше Величество. Бесчисленное количество людей живет благодаря вам, и бесчисленное множество других может умереть из-за вас. Все зависит от ваших слов».

«У меня нет намерения изменить вашу волю, но я просто хочу сказать, что в мире много путей, и не каждый указывает на ненависть».

Извиваясь на песке, он почувствовал некое просветление в сердце Бренделя. Он как будто услышал голос, затянувшийся в лесу, как привидение, и вздохнул:

Тысячу лет назад. Ее Величество решила положить конец ненависти.

Поэтому его называют дураком.

Вдруг в глазах лежащей на земле Андреиги появилось удивление, и она взяла из-под себя огненный скипетр. Золотые круги струящегося огня на скипетре становятся ярче.

В воздухе витает тревога, и волнует неизвестный фактор, стоящий за миром законов.

В это мгновение ветер в лесу стал усиливаться.

«Вот почему Мальдос терпит неудачу», холодно ответила Ее Величество. "Эта звучная ложь - распространяющиеся опухоли в этом мире. Когда ты слушаешь ее сладкие слова, **** кинжал глубоко В сердце твоем." Брендель покачал головой: "Ваше Величество. Мальдос умер не от Одина, и он принял это решение именно потому, что не видел надежды... «Эта империя прошлого не может спасти мир.

Но действительно ли тысяча лет стирает ненависть?

Серебряная Королева усмехнулась: "Один сделал этот выбор, но что случилось? Тысячу лет назад. Он решил положить всему конец. Тысячу лет спустя цивилизация все еще находится в ловушке ненависти. Так называемые мудрецы приносят нам Что происходит? четыре империи завоевывают друг друга?» Лес около усадьбы дико танцевал в сени, и рыцари в лесу смотрели на этот внезапный ветер с некоторым сомнением. Лето давно исчезло. В этом сезоне еще идет дождь?

Из пяти крайностей только башнеразрушитель Сайпан слегка повернулся назад, словно ища что-то в пустоте, а потом нахмурился.

Брендель тоже был под этим ветром, его длинные волосы развевались и голова была поднята к Серебряной Королеве: «Но по крайней мере четыре мудреца положили конец суровому правлению Копей над землей, Ваше Величество».

Серебряная Королева усмехнулась, как бы высмеивая невинность Бренделя: «Строгая власть не разрушит этот мир, но уничтожит в сумерках, понимаете? не видя опасностей будущего, если мы отпустим вещи и будем ждать разрушения, их спасает одиночество… — Но то, что вы делаете, только навлекает на людей беду, ваше величество.

Серебряная королева отмахнулась: «Естественно, чтобы вернуться в прошлое, ради этого пожертвуют бесчисленным количеством людей, но оно того стоит, ведь мы допустили ошибки и должны заплатить цену сейчас».

— Вам трудно понять? Ее голос был немного презрительным: «Потомки Дариус а, вы должны понять, что каждый человек не существует один в этом мире. Вы говорите, что люди империи изменятся из-за одиночных решений. Судьба, но почему одинокие и люди не пришли туда, где они сегодня, из-за решений своих предшественников?» «Это потому, что каждый должен платить за решения других, чтобы наша цивилизация могла быть установлена».

Брендель молча смотрел на небо, наблюдая за непредсказуемо плывущими под ночью облаками, и в этот момент струна в его сердце тронулась.

Перед ним было множество фигур и вещей, как будто он видел всю прошлую историю, которую позволил ему увидеть Одиссей, и иллюзии, существовавшие в истории.

Он видел высокомерие империи, и две империи теперь пересекались друг с другом.

Дикий ветер взметал в ночное небо разбросанные листья. Они сошлись неистово, словно в небесном потоке.

Брендель suddenly understood something.

- Господи Господи... В это время Андриег вдруг закричал.

Он повернулся.

В небе Серебряная Королева при этом изменила голос и снисходительно прокричала:

«Потомки Дариус а».

«Усадьба, в которой вы сейчас находитесь, по имени Ханьлу, была построена 150 лет назад. Было несколько хозяев, но дольше всех здесь жила госпожа Белиша».

«Той женщине это нравится, потому что в этом поместье она может видеть всю имперскую столицу».

«Когда все разумные существа у ее ног, она видит тех, кто находится на дне этой империи — понимаете ли вы, что те, кто рождаются замученными бедствиями, ранами, войнами и разными причинами, но они не понимают, где от чего исходит их горе, поэтому они часто чувствуют себя несчастными". "Но как бы боги-близнецы ни манипулировали линией судьбы, как бы ни был угнетен и удушлив этот мир, как бы ни была глубока боль, мы все равно будем двигаться вперед молча - так империя и цивилизация сделают шаг вперед. шаг за шагом».

«И это. Это наша борьба, истинный смысл пути Джин Яна».

— Понимаешь? Если мы бросим тех, кто не поспевает за нами. Или позволим им предаться иллюзорному самоутешению и сбежать, то даже мы сами выбираем бежать от всего, что не можем выбрать… — Так что же мир? "

Голос Королевы стал холодным и резким: «Когда ты выбираешь быть один, ты уже предал всех».

«Так называемая аристократия и отчужденность есть не что иное, как предательство по отношению к своему классу, и в них нет одного благородства. Они проявляют только равнодушие и эгоизм».

«И трагедия Мальдоса произошла от знати горняков, которые решили бежать в последний момент, и Один отказался от своей веры, заставив кровь предыдущих поколений пролиться напрасно».

— Так он дурак!

Лес погрузился в тишину. Лишь шум ветра, проносящегося по горам и рекам, рыцари как бы задумались, положили меч в руки, с задумчивым взглядом в глазах.

Голос королевы Гао Юнжун сказал им:

"Итак, одинокие рыцари!"

«Крузы терпят крах не потому, что теряют веру. Наоборот, это происходит потому, что одинокие люди достаточно горды, чтобы смириться с ошибками».

"А потомки Дариус а, пылинка не может скрыть славы истории, стирая ее, только сделает империю ярче."

Голос серебряной королевы прозвучал в небе:

«Итак, одинокая империя, одинокий народ, понимаете ли вы свою славу?»

«Ты слава за то, что стоишь на стороне правды…» Свет в глазах людей загорелся.

Лишь на мгновение все присутствующие императоры подняли мечи в руках.

Но в небе Ричард и Ройер вдруг нахмурились.

Растущие в воздухе тревожные факторы приобретают маниакальный характер.

Но Ее Величество не позволяла им ничего делать, они могли только спокойно ждать.

Брендель watched the scene coldly.

Почему-то он

1 ... 497 498 499 500 501 502 503 504 505 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги