Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза - Fei Yan 绯炎
- Дата:20.06.2024
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза
- Автор: Fei Yan 绯炎
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы же торговцы, а на «Далеком» товаров полно, так что если хотите – можем обсудить. Посмотрите, вдруг что подберете? Ни к чему беспокоиться об имидже, когда речь о хорошей сделке.
К тому моменту даже слегка обалдевший от происходящего капитан понял, что Брэндель пытается наладить отношения с Серыми чешуями. Правда, поняв, удивился: как можно доверять известным пиратам, да и к чему все это? Союзник-то из них не самый сильный.
Прямо-таки мед в уши льешь, человек, – вновь заговорила русалка, но уже совершенно другим тоном, издевательски плавно и певуче, – но раз уж все равно все вы считаете нас пиратами – почему бы не потребовать ваш товар бесплатно? Что вы тогда сделаете?
Ее немигающий внимательный взгляд намертво приклеился к Брэнделю, следя за каждым движением. Судя по тому, что она знала о торговцах, люди эти жадны невероятно, и стоит приготовиться к отговоркам. Начни сейчас этот купец юлить и выкручиваться – можно смело продолжать насмешки.
Такую возможность можно рассмотреть, – последовал ответ, мгновенный и без малейших колебаний.
Что? – недоверчиво переспросила русалка, широко распахнув глаза, и продолжила наступление, решив «прощупать» наверняка, – человек, а ты точно купец? Кто же так дела ведет?
Я слышал, разные кланы наг активизировались, и одни теснят других… Так вот, у нас на суше есть такой способ ведения военных действий, называется «война чужими руками» . Если я предложу вас финансировать, вложусь в вас, скажем так, и в итоге ваш союз выйдет из конфликта победителем – выгадаю и я. А если проиграете – ну потеряю один-единственный груз, и больше ничем не рискую. А так – получаю себе в актив очень полезного должника – и почему бы не заключить сделку?
Но эти его слова оказали противоположное действие: вместо того, чтобы успокоить, лишь усилили подозрения.
Откуда ты знаешь, что у нас идет война? – подняла бровь русалка.
Блефует, – вздохнул Сарниал, поспешно потянув ее назад, пока не разболтала еще больше.
Несмотря на обидное игровое прозвище, он был вовсе не глуп – лишь упрям до невозможности, а потому – прекрасно понимал, что чем больше спутница говорит – тем меньше предложат, и тем больше потенциальная сделка теряет для них выгоду. Русалка, состроив презрительную гримасу, с неприкрытой ненавистью уставилась на Брэнделя. Прямо-таки словно омерзительнее него никого в жизни не встречала.
«Неудивительно, что старейшины предупреждали, правы были: все люди – хитрецы и обманщики!»
Спутники Брэнделя едва сдерживали смех. Карглис в первую очередь оценил хитро… умие лорда: хоть ему и доводилось слышать о талантах госпожи Ромайнэ по этой части, но, как выяснилось, и Брэндель ей не уступает.
Одной лишь Амандине, достаточно вникнувшей в финансы Трентайма, было не до смеха – настолько, что она даже не выдержала и вклинилась в переговоры:
Господин…
Но Брэндель незаметным для Сарниала с его людьми жестом дал понять, что волноваться не стоит. Пускай они точно могли себе позволить потерю одного-единственного груза, но вот финансирование полноценной, пусть и небольшой войны – навряд ли, но уверенность Брэнделя, естественно, зиждилась на другом. Помогли знания будущего из игры: да, Серым чешуям не удалось в итоге взять под контроль все море Слепящих огней, но их присутствие на протяжении многих десятилетий точно не осталось незамеченным. Вот и доказательство, что и в этой войне они как минимум не проиграют.
И все же полной уверенности в том, что нынешняя королева пойдет на сделку, у него не было: несмотря на ее репутацию мудрейшей в своем племени, его намерения могут ее и насторожить.
Что ж, – подытожил наконец Сарниал, – скажите, люди а лекарства и снадобья на борту есть?
А что, кто-то из клана ранен? – быстро сориентировался Брэндель.
Поспешно пораскинув мозгами, он понял, что подобрался к правде:
«В море полно ингредиентов и реагентов, но нет толковых алхимиков для превращения их в снадобья. Наверняка ранен кто-то непростой – иначе бы Серые чешуи просто обратились к русалам или, в крайнем случае – к самому Бегемоту. Скорее всего, что-то с королевой: ей как раз суждено умереть через три года. Тогда дело не в болезни, а скорее в смертельном ранении: она же овладела силой Элемента, так что как раз могла бы продержаться года три…»
Слишком много вопросов, – раздраженно отрезал Сарниал.
Что ж, поговорим тогда о нужном вам лекарстве. Я слышал, в морских глубинах полно редких ингредиентов, и сдается мне, что любая обычная болезнь или ранение для вас – не проблема. На борту «Далекого» много реагентов для снадобий, но все они довольно распространенные, и навряд ли вас заинтересуют. Но есть у меня и кое-что другое, и оно, скорее всего, превзойдет любые ожидания.
И что же это?
Брэндель явил свету заранее заготовленный по ходу монолога маленький хрустальный флакончик. Именно он, а точнее – прозрачное зелье в нем – и стало самым ценным «подарком» Аммана.
Священное зелье I. Первое и одно из крайне ограниченной увидевшей свет партии, плода многомесячных совместных трудов самого Папы и Великих мастеров-алхимиков. Таких флакончиков Брэнделю досталось аж два, и, скорее всего, сейчас они остались последними на весь континент.
Достав именно его, он одновременно и повышал ставки, давая понять, что представляет из себя, и получал ответ на вопрос, кому нужна помощь. Конечно, здорово рискуя – ведь если зелье вовсе не для королевы, такая драгоценность окажется растраченной впустую… Но в непринужденном жесте, которым он перебросил флакончик Сарниалу, не читалось и секундного колебания. Тот поймал и нерешительно покрутил в руках, пытаясь понять, что это такое.
Серые чешуи годами грабили корабли и заполучали в свое распоряжение множество целебных зелий, но ни одно не помогало. В его понимании судить о качестве можно было по размеру флакона: раз много меньше обычного – и эффект грозил оказаться соответственным. Подняв было голову, чтобы высказать эти подозрения Брэнделю, он почувствовал, что его рука с зельем попала в тиски крепкой хватки русалки. Та, неверяще хлопая ртом, прямо-таки как выброшенная на сушу рыба, мигом сняла колпачок, понюхала содержимое… и тут же закрыла, вздрогнув всем телом, словно от удара током. Сарниал призадумался: пускай она и наивна до невозможности, но знаниями превосходит и многих ведьм, так что повод у нее явно есть.
Тенни, что такое?! – потребовал он ответа.
Если, н-не ош-шиб-баюсь… Это Священное зелье I, – прошептала несчастная, не в
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Клуб разбитых сердец - Анна Валентиновна Михалева - Детектив
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия