Блуждающий Трактир - pirateaba
0/0

Блуждающий Трактир - pirateaba

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Блуждающий Трактир - pirateaba. Жанр: LitRPG / Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Блуждающий Трактир - pirateaba:
Трактир. Место, где можно отдохнуть, поболтать, поделится историями, или же найти приключения, получить задания, начать писать свою Легенду.По крайней мере, так происходит в этом мире. Но для Эрин Солстис, трактиры - лишь один из элементов давно ушедшего средневековья. Но где она сейчас? Убегает от гоблинов. Она попала в мир меча, магии и монстров. Возможно, она бы этому обрадовалась, если бы всё вокруг не пыталось её прикончить.Но вот, она наткнулась на постоялый двор. И стала трактирщиком, человеком, что подаёт еду и напитки героям и монстрам. Преимущественно, правда, монстрам. Но ведь такова жизнь, не так ли?И это - история Странствующего Трактира.

Аудиокнига "Блуждающий Трактир" от pirateaba



📚 "Блуждающий Трактир" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая перенесет вас в удивительный мир приключений, магии и загадок. Главный герой, чей путь переплетается с таинственным трактиром, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и сразиться с силами зла.



🌟 Вас ждут невероятные приключения, неожиданные повороты сюжета и захватывающие битвы. "Блуждающий Трактир" - это история о дружбе, предательстве, любви и отваге, которая не оставит вас равнодушными.



🎧 Слушайте аудиокнигу "Блуждающий Трактир" онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info. У нас собраны лучшие бестселлеры и самые увлекательные аудиокниги на русском языке. Присоединяйтесь к миру волшебства и приключений!



Об авторе



pirateaba - таинственный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его удивительный стиль письма, яркие персонажи и захватывающие сюжеты делают его книги по-настоящему уникальными.



Не пропустите возможность окунуться в мир фэнтези и открыть для себя новые грани воображения с аудиокнигой "Блуждающий Трактир" от pirateaba!



🔗 Слушайте другие аудиокниги в жанре Фэнтези на нашем сайте и погрузитесь в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете!

Читем онлайн Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 ... 1130
ты пришёл.

— Да. Согласен.

Снова молчание.

— Тот артефакт, который вы использовали… он довольно интересен.

— Очень, не так ли?

— Могу я посмотреть на него? Я обещаю быть очень осторожным.

— Мм. Может быть, когда-нибудь.

— А. Это был вежливый способ сказать «никогда», не так ли?

— Ага.

Они пошли дальше. До комнаты с гробами было довольно далеко, но Риока чувствовала, что убежать, оставив Фишеса позади, было бы неправильно. Тем не менее она испытывала искушение это сделать.

Спустя бесконечно долгое время Фишес снова заговорил:

— Согласитесь ли вы дать мне осмотреть это устройство, если я скажу вам, что оно несёт сильный магический след?

Риока остановилась. Фишес едва не налетел на неё. Девушка уставилась на мага.

— Ты это видишь?

— Да. Для меня это совершенно очевидно. Наверное, Спрингуокер не была сосредоточена, но я… что-то чувствую. Здесь случайно не было задействовано подобие заклинания [Сообщения]?

Риока колебалась. Взвешивала варианты. Но, возможно, стоило рискнуть.

— Да.

— И оно было как-то связано с этим устройством. Возможно, я смогу восстановить тот разговор, если вы этого захотите.

— Ты можешь это сделать? Как?

Фишес загадочно улыбнулся, ну или попытался загадочно улыбнуться в своём понимании, как это должно выглядеть. Для Риоки его ухмылка выглядела самодовольной.

— Я был студентом Вистрама. Это заклинание использует их методы в качестве основы. Любой ученик постарше учится разбирать заклинания на части, чтобы понимать, что именно произносится. Отсюда и уникальная версия заклинания, которую знаем мы с Церией. Моё исследование не нанесёт вреда… тому, чем бы это устройство ни являлось. И на меня можно положиться, я буду осторожен.

И снова Риока медлила. Думала. Если он узнает подробности разговора… что ж, разве кота уже не вынули из мешка? Но он предлагал восстановить разговор, что было бы очень полезно.

Церия тоже могла бы это сделать. Но через сколько дней? И, что более важно, каков был реальный риск? Если он узнает…

Скоро об этом узнает весь мир. И гораздо более опасные люди, чем он, уже догадались об этом. Риока протянула магу свой айфон.

— Вот.

Фишес очень осторожно держал тонкий телефон, изучая его. Но после беглого взгляда на конструкцию устройства он, казалось, начал вглядываться во что-то другое, в какую-то невидимую субстанцию, витавшую в воздухе вокруг него.

Риока хотела бы знать, на что он смотрел. Она умела использовать магию… точнее, произносить одно заклинание. Но даже когда она пыталась сфокусировать взгляд, то ничего не видела.

— Как удивительно.

— Ты видишь, что тут использовалось?

— Да… странное заклинание передачи сообщений. Какая-то письменная система связи? Это довольно… умно.

Риока поняла, что он, скорее всего, смотрел на журнал чата, магический экран, который появился, когда она ответила на звонок.

— Я и не думала, что он всё ещё видимый.

— Да, что ж, магия, использованная для этого заклинания, на несколько порядков больше, чем… почти любое заклинание, которое я видел раньше. Оно должно исходить от Вистрама. Я бы знал это даже без подписи заклинания. Только они могут быть такими идиотами.

Маг закатил глаза и пренебрежительно покачал головой. Риока посмотрела на него. Всегда приятно встретить человека, который любил поболтать и при этом мог высказать что-то полезное.

— С чего ты это взял?

Маг жестом указал на айфон. Казалось, что воздух мерцал на кончиках его пальцев.

— Природа этого заклинания. Я… Честно говоря, я понятия не имею, как это было сделано. Я могу только предположить, что маг высокого уровня или несколько из них использовали заклинание [Далёкого Разговора] в сочетании с каким-то заклинанием определения местоположения и этой… штукой. Я могу представить, как заклинание [Сообщения] позволит такое реализовать, но это потребует безумного количества маны.

— Почему?

— Если бы один человек, хм, внёс свою лепту в обсуждение, то, чтобы это увидели все, потребовалось бы множество отдельных заклинаний [Сообщения]. Это сложная магия, и затраты будут только преумножаться с количеством участников. Столько сообщений… только у этих дураков в Вистраме хватило бы магии, чтобы использовать такое заклинание.

Риока думала, что поняла пренебрежение Фишеса. Если он прав, то разговор, в котором она участвовала, имел экспоненциальную стоимость с каждым присоединившимся пользователем.

Шестнадцать на… по меньшей мере пятьдесят, а возможно, и сто сообщений в чате. Тысяча шестьсот произнесённых заклинаний? Неудивительно, что о голосовом чате не могло быть и речи.

Воздух начал колебаться. Фишес нахмурился, и его руки засветились ещё ярче, проливая потоки голубого света, которые слились воедино и снова образовали экран.

Риока моргнула, когда окно чата вновь появилось в реальности. Оно висело в воздухе над её айфоном – синий экран с белым текстом. Фишес вспотел.

— Кажется, я просчитался. Даже восстановление этого журнала, похоже, требует от меня чрезмерных усилий.

— Я уже видела большую часть. Вот. Дай-ка его мне.

Риока забрала айфон у Фишеса, когда тот нахмурился, и из его рук потекло ещё больше магии. Риока быстро прокрутила в самый низ, делая паузу только несколько раз. Глаза Фишеса метались вправо и влево, он пытался прочитать сообщения. Впрочем, девушка не давала ему много времени.

Риока дошла до конца – до того места, где она вышла как бэтмен, и вдруг остановилась. Она увидела уведомление о выходе из системы, но под ним был ещё текст.

Фишес заглянул через плечо Риоки, читая разговор между [Kent Scott] и [twinTrouble_53]. У девушки голова шла кругом, и это до того, как она прочитала краткое сообщение на японском языке внизу.

— А вот это уже интересно.

Чат резко исчез. Фишес опустил руки и вытер лоб.

— Ты в порядке?

— Я в порядке. Просто… перегружен.

Маг сделал несколько глубоких вдохов, успокаивая себя. Он указал на айфон Риоки.

— Более того, я боюсь, что ваше стремление к анонимности может оказаться напрасным, мисс Гриффин. В этом коротком разговоре было больше важности, чем во всей вашей увлекательной… дискуссии. Там есть имя, которое напугает этих дураков в Вистраме.

— Ты имеешь в виду twinTrouble?

— …Да. Этот персонаж, twinTrouble, раскрыл себя другому, не так ли? После того, как вы, ах, закрыли соединение. Имя, которым он назвался. Флос.

Риока кивнула.

— Я слышала о нём. Флос. Король Разрушения.

— И никто другой.

Фишес медленно выдохнул и вытер остатки пота подолом своей грязной мантии.

— Флос. Если спящий король действительно проснулся, значит, этот мир скоро изменится. И весьма кардинально, если я правильно понимаю. Ну,

1 ... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 ... 1130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий Трактир - pirateaba бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги