Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 1260
игрокам действительно преследовать колонну и носить с собой большие сумки.

На самом деле, на фоне истории Цзыюандун все еще остается относительно редкой вещью. Пока вы думаете о его первоначальном владельце, высокопоставленном жреце Храма Огня и главном участнике воссоединения всего сущего, у вас есть такое. Само собой разумеется.

Пещера Цзиюань не редкость для клана Дракона, но чего Королева Драконов не ожидала, так это того, что на маленьком Графе маленького пограничного королевства окажется такое.

— Неудивительно, — закричал Модести. "Вчера мы с Мальтусом почувствовали дыхание меча земли, но они исчезли в одно мгновение. Я хочу, чтобы ты был призраком!"

Гвендолин прервала ее и с удивлением посмотрела на Брендель: «Вы чувствовали, как Модести и Мальтус выслеживают меч земли, как далеко они были от вас в это время?»

Модести также ответил: «Нет, нет, он не был бы слишком близок к нам в то время, иначе Мальтус и я никогда не потеряли бы его. меч исчез, найдя его, и он, должно быть, был довольно далеко от нас, когда нашел нас». «Интересно», — женщина черного дракона уставилась на Брендель горящим взглядом. «Маленькая букашка, кажется, в тебе еще много секретов».

Гвендолин нахмурилась, задав всего один вопрос: «Вы потомство человека?»

Брендель слегка замер, инстинктивно поняв, кого спрашивает другая сторона, и поднял глаза, чтобы недоверчиво посмотреть на легендарную королеву драконов.

"Что!" Модести был поражен. — У него отношения с этим парнем?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, сударыня, — сказал Брендель низким голосом.

В это время он понял, что убежать ему невозможно, поэтому он также опустил Киялу и эльфа на руки. Последние двое не знали, то ли страшно, то ли холодно. Оба дрожали и продолжали трястись. Девушка, спрыгнувшая с его плеч, выглядела особенно энергичной. Она смотрела на чемодан со смесью страха, осторожности и любопытства.

Вендолин, затем снова посмотрела на Модести позади нее.

Потом она быстро обнаружила, что глаза двух драконов, падавших на Брендель, даже обратились на нее.

В этот момент даже бессердечная деловая женщина Мисс не выдержала и быстро спряталась за Брендель.

Модести и Гвендолин вместе взглянули на Романа, и тот ответил: «Вы знаете, кого я спрашиваю, люди, вашего дедушку, вы, люди, называете его Мастером меча Дариус ом, а мы называем его драконом Харрасгга, и я должен сказать, что вы должны понять. Хотя Брендель предвидел это, сердце не могло не бешено биться в этот момент, дракона Харрасга, — он смутно помнил, услышав там имя: «Знаешь ли ты моего деда?» Он спросил так словесно, но в душе он смутно соединил фрагментарные подсказки того времени в полную линию.

И Ее Королевское Высочество принцесса, и г-жа Вероника упомянули, что за инцидентом, произошедшим во время джихада в том году, стояла тень семейства драконов, а два дракона перед ней — плюс Мальтус — явно были правдой. Причина их изгнания очевидна. Хотя он до сих пор не знает, когда они были сосланы, он вполне может это догадаться.

Судя по всему, головных драконов давно не сослали. В истории подпольной войны на грузинском языке никакое упоминание их имен не может доказать это со стороны. Если они были депортированы в течение ста лет, то наиболее возможный момент времени, очевидно, находится между 60 и 40 годами назад.

Это было время джихада.

Трое из них были свидетелями инцидента в том году и, возможно, даже ключевыми фигурами. Какие ошибки они сделали и были исключены?

Но на этот раз Гвендолин промолчала и лишь кратко ответила: «Это не фамильярно, но это правда».

— Что случилось в том году? — осторожно спросил Брендель.

— Тебе не нужно ничего знать, — сказала Гвендолин чуть мягче. «Мы в долгу перед вашим дедушкой. Ради вас сегодня вы отдаете меч земли. Мы можем вас отпустить. с тобой отныне." Она подняла голову и посмотрела на Модести, которая была прямо напротив: "Модести?"

Самка черного дракона очень неохотно ответила: «Ну, я тебя слушаю».

Бренделю и в голову не приходило, что его дед так задирает — даже Драконы были ему в долгу! Но с одной стороны, он немного расстроился, а Драконы тоже были в долгу перед Серебряной Королевой, а потом помогли последней стать императором. Это ни в коем случае не рука, потому что это включает в себя нечто большее, чем замену Крузом имперского трона. связанные с Равновесием между смертными силами, бугатцы никогда не будут сидеть сложа руки. Серебряный народ и золотой этнос года договорились в священном c Альбинанте, что больше не будут вмешиваться в дела смертных. Для этого Драконы должны хотя бы уговорить бугатцев. А серебряные эльфы, представьте, сколько им заплатили.

Семья Драконов заплатила такую ​​большую цену, чтобы вернуть благосклонность Серебряной Королевы, а его дед, мало того, что был обижен и обижен, великолепный фехтовальщик, оказался безымянной жизнью хозяина мельницы, а его дед был этого уровня. В конце концов, жизнь персонажа почти такая же, как и у обычных людей. Я могу себе представить, сколько он заплатил в начале, и разница в обращении между ними тоже. Может быть, она слишком велика.

Самое папиное, что Брендель, внук Мастера меча Дариус а, который должен был родиться на видном посту, должен попасть в ополчение, где он не несёт яиц типа Бутча.

Это шутка.

Конечно, у Бренделя ум просто немного суховат, ведь, если история действительно будет развиваться таким образом, возможно, он не сможет прийти в этот мир.

Что его действительно расстроило, так это отношение Гвендолин и Модести в этот момент. Он слегка покачал головой: «Мисс Гвендолин, я не хочу от вас никаких одолжений. водах Империи Круз, но прежде чем ты попросишь меня уйти отсюда, лучше выслушай мою просьбу. Мордис слегка ошеломился, не ожидая, что этот червячок осмелится в свою очередь задавать им условия, и спросил немного смешно: "Какие у вас условия, давайте послушаем?"

«Мои требования просты. Я приехал в Империю только для того, чтобы вернуть одного человека», — ответил Брендель.

Брендель не имеет права развернуться и уйти. Так называемый посланник, он и Его Королевское Высочество хорошо это знают, но он продает собачье мясо, вешая бараньи головы. Пока он может вернуть Скарлетт, ему лень идти к Русте, чтобы увидеть ее королеву. Но пока Скарлетт еще сутки находится в империи, он никогда не сможет повернуть назад, будь то дракон впереди или что-то еще, что не для Брендель.

Иметь смысл.

Гвендолин немного подумала и поняла, о чем он говорит.

1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги