Целитель Азаринта - Рейгар
- Дата:29.11.2025
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Целитель Азаринта
- Автор: Рейгар
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Целитель Азаринта" от Рейгар
📚 "Целитель Азаринта" - захватывающая фэнтези история о молодом волшебнике по имени Азаринт. Он обладает уникальным даром - способностью исцелять любые раны и болезни. Но его способности привлекают не только благодарных пациентов, но и темные силы, желающие использовать его для своих целей.
Главный герой сталкивается с множеством испытаний, опасностей и загадок, которые ему предстоит разгадать. В поисках своего места в мире, Азаринт попадает в водоворот событий, где каждое решение может изменить его жизнь навсегда.
🌟 Рейгар - талантливый автор фэнтези, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей. Его увлекательный стиль позволяет окунуться в мир магии и приключений, где каждая страница наполнена загадками и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения жанра, которые подарят вам удивительные эмоции и помогут отдохнуть после трудного дня.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези и отправиться в захватывающее приключение вместе с "Целителем Азаринта" от Рейгара. Погрузитесь в мир волшебства, тайн и опасностей, который оставит незабываемые впечатления!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Легкие, что ли? — сухо спросил он, присоединяясь к ней.
Бенерик взял волшебное устройство и поместил его на какой-то пьедестал. — Готов, капитан?
Он кивнул и закрыл глаза.
— Легкие, — повторила Эбби. Потом все побелело. Магия вспыхнула, затем успокоилась.
Дейл открыл глаза и увидел внутреннюю часть каменного зала, ступеньки уводили от платформы, очень похожей на ту, на которую они только что ступили. Рядом стояли охранники в черном, разные люди сидели на скамейках, некоторые держались за животы. Некоторых из них он узнал в очереди у Ривервотча.
Волшебный свет горел сверху, рука схватила его. Он посмотрел в сторону и увидел Эбби, рыжие волосы и зеленые глаза, такие же пленительные, как и в первый раз, когда он ее встретил. Тоже такая же улыбка.
— Давай посмотрим, где мы, — сказала его любовь с яркой ухмылкой и соскочила с платформы, увлекая его за собой.
Следуя за ним, Дейл оглядел комнату, его взгляд остановился на массивном мужчине в полном латном доспехе. Никаких глаз, подумал он, что-то в позе охранника заставило его задуматься.
Когда они подошли к двери, крупный мужчина кивнул. — Приятного пребывания, — сказал он глубоким шепотом, похожим на то, чего Дейл никогда раньше не слышал.
Эбби хихикнула. «Это могучий голос! Это магия?»
Охранник никак не отреагировал. “Мой голос? Могущественный? Спасибо, — сказал он и поклонился, и на его спине был виден большой обсидиановый топор. «Тот, кто благословлен пылающими волосами и изумрудными глазами. Добро пожаловать в Морхилл, — сказал он и открыл одну из больших стальных двустворчатых дверей.
Звук мгновенно хлынул в зал, толпы людей проходили мимо снаружи, некоторые заглядывали внутрь, чтобы увидеть новичков. Музыка звенела вдалеке.
“Спасибо. Тот, кто наделен могучим голосом и тяжелыми доспехами, — с улыбкой сказала Эбби, вытаскивая Дейла наружу.
Охранник коротко кивнул им и закрыл дверь.
Дейл видел, как вокруг возвышаются каменные здания, простые по конструкции, с серыми черепичными крышами, наполовину покрытыми снегом. Здания сделаны на века, чтобы противостоять холоду. Максимум два этажа, окна закрыты и темно.
“Смотреть!” — крикнула Эбби, и ее голос почти моментально затерялся в болтовне и возгласах.
Он тоже проследил за ее взглядом, его глаза остановились на заснеженной горе, уходящей в небо. Это был не Карт. Он знал Карт.
Дейл долго стоял там, просто рассматривая другой фон. Конечно, это не было похоже на Речной Дозор, но почему-то этого было недостаточно, чтобы убедить его. Хоть гора?
«Врата телепортации», — подумал он и покачал головой. Он наблюдал за сотнями людей, наводнивших улицы, за киосками и магазинами, открывающимися, чтобы приветствовать наплыв туристов, за товарами, запасенными для праздника. И в центре всего этого был целитель, которого он нашел за несколько часов до Ривервотча.
“Ты в порядке?” — спросила Эбби, подходя ближе, все еще держа его за руку.
— Ага, — сказал Дейл и поцеловал ее. «Посмотрим, что может предложить это место».
Они оба улыбнулись и присоединились к сотням людей. Дейл заметил хорошо расставленную охрану вокруг. На крышах домов, прислонившись к стенам или сидя на краю маленьких площадей, мимо которых они проходили. Большинство из них черного цвета, но были и отличия. Он слышал о Теневой Страже, но немногие из них были предположительно выше двухсотого уровня. Их было слишком много на этом уровне, и большинство из них были одеты в полные доспехи и были большими для мужчин. Тогда друзья Илеи с Севера? — спросил он.
Люди, которых он видел в костяных и стальных доспехах, не были такими неподвижными. Они целенаправленно передвигались, оставаясь на крышах зданий или в стороне. Сосредоточенные глаза охватывали все, целители время от времени исчезали или проверяли туристов. Дейл наблюдал за одним из них, когда мужчина встретился глазами, единственное, что было видно по рогатому шлему стража. Страж. Он слегка кивнул боевой целительнице и получил в ответ.
Их уровень варьировался от пятидесяти до того, что он мог определить, но даже те, кто был ниже уровня, двигались сквозь толпу с легкостью, легкое напряжение в их телах напоминало ему опытных авантюристов. Он возьмет одного из них над стражником более высокого уровня, чья последняя битва произошла за два года до любого дня недели. Дейл почувствовал, как волосы на его руках встали дыбом, когда он смотрел на них. Смешавшись с толпой. Он предположил, что тег целителя был тем, что держало их в глубине сознания людей, потому что для него они были абсолютно ужасающими. Знание их самого сильного члена точно не помогло.
Следующий час они гуляли по улицам, вскоре добравшись до стен, где массивные транспаранты информировали их об аренах и трибунах, расположенных за пределами самого города. Я вижу, места для всего не хватило.
Однако выход из города не совсем привел к дикой местности. Вместо этого был еще один набор стен, которые были значительно меньше изношены, чем основные укрепления города. Проходы здесь были намного шире, вдоль них стояли стенды, установленные в последние недели. Товары продавались со всего мира, и Дейл даже заметил некоторые фирменные блюда Речной стражи. За ним возвышалось множество круглых построек, одни больше других, некоторые даже были покрыты куполом.
«Чувствуете желание соревноваться?» — спросила Эбби, когда они проходили мимо одного из них, детали соответствующего турнира были объяснены большими черными буквами возле входа.
Казалось, на каждой арене были свои соревнования.
«Думаю, смотреть их будет интереснее», — сказал Дейл. «Все-таки это отдых. Не надо работать, — добавил он с улыбкой.
BTTH Глава 738: Концентрированная Сила
BTTH Глава 738: Концентрированная Сила
Навалис стояла в стороне, держа свою магию наготове на случай, если что-нибудь случится. Не то чтобы она ожидала, что кто-то окажется настолько глупым.
Два отряда Стражей защищали главную ратушу с видом на большую часть Морхилла. К этому добавилась группа боевых машин, пятьдесят Стражей Тени и двадцать Темных высокого уровня из Халлоуфорта, все в полных латных доспехах. Ни дварфы, ни Темные еще не были раскрыты широкой публике.
Она предположила, что некоторые из авантюристов более высокого уровня знали о том, что все немного странно, но они будут отвлекаться на множество доступных соревнований и нелепых выигрышей. Возможно, она и сама подумала бы о соревнованиях, если бы Суливаан не попросил их о помощи. И она ненавидела турниры. Возможно, у него даже был шанс с луком.
Необходимость присутствия хотя бы нескольких настоящих Теней была очевидна. Одно дело
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Травой, Песком, Туманом - Вонда Макинтайр - Научная Фантастика
- Хвоя, изгоняющая болезни. Великий славянский лекарь - Порфирий Ипатов - Здоровье
- Лекарь - Андрей Евгеньевич Первухин - Русское фэнтези
- Полотенце с петухом - Михаил Булгаков - Классическая проза