Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 1260
что как только благородная дама отреагирует, она возьмет урок и научит его ситуации сегодня. Прийти трудно, не стоит так легко подвергать опасности свою территорию из-за собственного своеволия, потому что с темпераментом Антитины она вполне может это сделать. Пока это ради него, она определенно серьезно отнесется к 120 000 баллов. Но она этого не сделала. Узор и мудрость ее собственной сотрудницы намного превзошли его ожидания. Она даже знала схему и истинный смысл его расположения. Ее речь действительно была чем-то, о чем он никогда раньше не думал. Я просто подумал о макете и чуть не забыл самое главное человеческое сердце.

Брендель с любопытством посмотрел на своего сотрудника, как будто за мгновение до этого он тоже следовал за своим господином в сельской местности. Он также отвечал за весеннее земледелие и осенние солнечные праздники на территории. Обычная дворянка вдруг превратилась в фигуру, похожую на Овервелла и Макаро, которая действительно могла дать совет настоятелю. Неужто дворянину апгрейдят, он переглянулся, и сердце его было полно удивления, когда он взял в руки младенца.

— Что случилось, Лорд Лорд? Антитина была немного встревожена горячими глазами своего Лорда Лорда, но она не была Скарлетт или Фрейей, и она только покраснела и отвернулась. Она еще помнила долг своих помощников и, хотя сердце ее билось, заставила себя спокойно спросить.

"Call me Брендель ."

Антинина открыла рот и покраснела.

— Есть какие-нибудь средства? — переспросил Брендель, и вдруг ему стало очень интересно тревожить рассудок помощницы, а потом наблюдал, как она успокаивается, чтобы подумать о проблеме. Разумеется, последняя не заметила дурного вкуса своего господина Лорда. Она вздохнула и кивнула головой: "По крайней мере, сообщите Ее Королевскому Высочеству и сообщите ей контекст. В данный момент это поручено Лордом Вероникой. Милорд, ткань... Ваш выбор понятен... она.. .. она должна понять ваш тяжелый труд... "Брендель кивнул, он повернулся и молча наблюдал за пейзажем. Карета проезжала по обсаженной деревьями дороге за пределами Грис-Харбор. Навес разделял солнечный свет, проникавший в ветви, на быстро движущийся золотой свет и тень. Он задумался на мгновение, а затем оглянулся. Взглянув на Старра, который сидел рядом с собой, царапая и царапая, этот парень только что закончил есть пирожное, которое приготовила для него Антитина. В выдвижном ящике под столом проверяют на наличие рыбы полный рот крошек от торта. «Не ищи больше, Звезда, я задаю тебе вопрос, ты когда-нибудь слышала о таких именах, как Серебряная Королева или Констанс», — спросил Брендель. Маленький Толстый Дракон с некоторым разочарованием закрыл ящик и спросил: «Кто это?»

Ответ был таким, как ожидал Брендель, поэтому он снова спросил: «Вы когда-нибудь слышали о каких-либо сокровищах в семье Драконов, которые могут заставить людей вернуться к старости?»

— Возвращаясь к старости, — Старр вытер рот рукавом, вытирая всю муть изо рта о ценную рубашку-жилетку, — Таких вещей так много. Источник молодости — для вас, смертных, Бесценное сокровище, но у нас есть несколько глотков там, да, у Алоз есть один." Брендель заметил, что глаза сотрудницы слегка просветлели, и она не могла не вздохнуть, зная, что Антити На должно быть сокровищем маленькой матери-дракона, и девушка действительно не может избежать уловка, которая может сохранить ее молодость навсегда, даже для такой старомодной дамы, как благородная дама. Но он покачал головой: «Я не говорю, что это способ вернуться к старости, но самое настоящее, возвращение к старости — это не просто взгляд, но даже тело омолаживается, возвращая людей к сокровища расцвета.

Старк вытер рот и подсознательно ответил: «Как такое может существовать? Если такое существует, наша раса драконов — бессмертная раса!»

«Он не бессмертен, даже если сработает только один раз. Бывают ли такие вещи?»

— Ни то, ни другое, — Стар покачала головой, как погремушкой. «Это нарушает самые основные правила Марши». Он снова взглянул на Бренделя и сказал невероятным тоном: «Господин Господь, я думаю, что вы еще молоды, вы должны дорожить настоящим, нет нужды гнаться за этими нигилистическими вещами. Я слышал, что те из вас, люди, которые ищут вечное бессмертие - это все ошарашенные тираны, но если вы действительно этого хотите, я могу порекомендовать вам Маду Просить те кости и полки." "Уходи". Брендель топнул ногой. Потом он повернулся и сказал Антитине: «Напиши письмо».

«Для Ее Королевского Высочества…»

...

Ся подошла к Цю, это предложение сейчас как раз подходит для Виелло. Фрейя была всего через неделю после прибытия в Валленбург, и темно-зеленые и темные чернила лета за пределами замка были окрашены легкой желтизной. Гриффин стояла в коридоре, в ее серебряных глазах отражались холмы южных предгорий Ганнских гор, поднялся осенний ветерок, и девица позади нее уже надела для нее шаль, но толстая и теплая меховая шаль подложила принцесса. Ее Королевское Высочество была стройна, но стояла прямо, как ее отец, дед и прадед, горный ветер по имени Шармин трепал седые волосы на ее лбу. Ее Королевское Высочество развернула канцелярские принадлежности в руке. Ветер грохотал, и кончики ее пальцев были бледными. В ее сердце, казалось, была ярость, и она читала слова на бланке слово за словом и не могла не стереть письмо в комок. Поступок принцессы напугал служанок позади нее, и одна из них осторожно спросила: «Его Королевское Высочество?»

 

 

"Ничего, пусть Денелл этот мерзкий парень." Гриффин, казалось, держал в уме листок бумаги, на котором было написано имя Брендель. Она тыкала и тыкала в него ножом, этого мерзкого типа, отвратительного, что она не смела сказать. Если бы стало известно о ее наступлении с графом Тонигелом, она вряд ли могла себе представить, насколько это было бы ужасно для только что стабилизировавшегося Саутленда.

Дедушка был ограничен в помощи ей. Великий князь Вьеро был прежде всего герцогом, дворянином королевства.

— Вы хотите пригласить лорда Овервелла или Эрла? Дама спросила осторожно, думая, что письмо было с юга, но она не осмелилась предположить больше, она была всего лишь маленькой Официанткой.

Гриффин знал, что граф в устах его официантки означал Одина. Она немного расстроенно покачала головой: «Это не обязательно, это не имеет большого значения». Затем она снова взглянула на бумажный шарик в своей руке, желая бросить его на землю и наступить на обе ноги, но мгновение помедлила, а затем снова сорвалась. Разгладьте его. Канцелярские принадлежности стали скомканными, а не сплющенными, как когда-то безупречный образ рыцаря в ее воображении. Никогда не возвращайся к призрачному сну юной девушки. Внезапно девушке-полуэльфу стало

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги