Блуждающий Трактир - pirateaba
- Дата:07.01.2025
- Категория: LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Блуждающий Трактир
- Автор: pirateaba
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Блуждающий Трактир" от pirateaba
📚 "Блуждающий Трактир" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая перенесет вас в удивительный мир приключений, магии и загадок. Главный герой, чей путь переплетается с таинственным трактиром, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и сразиться с силами зла.
🌟 Вас ждут невероятные приключения, неожиданные повороты сюжета и захватывающие битвы. "Блуждающий Трактир" - это история о дружбе, предательстве, любви и отваге, которая не оставит вас равнодушными.
🎧 Слушайте аудиокнигу "Блуждающий Трактир" онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info. У нас собраны лучшие бестселлеры и самые увлекательные аудиокниги на русском языке. Присоединяйтесь к миру волшебства и приключений!
Об авторе
pirateaba - таинственный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его удивительный стиль письма, яркие персонажи и захватывающие сюжеты делают его книги по-настоящему уникальными.
Не пропустите возможность окунуться в мир фэнтези и открыть для себя новые грани воображения с аудиокнигой "Блуждающий Трактир" от pirateaba!
🔗 Слушайте другие аудиокниги в жанре Фэнтези на нашем сайте и погрузитесь в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу быть убийцей. Так что, видимо, я застряла в роли трактирщика.
— У тебя есть талант убивать. Из тебя может выйти отличный авантюрист, особенно с учётом того, что ты уничтожила гнездо в одиночку.
Авантюристка прервалась, когда Эрин резко засмеялась.
— Убийства? Это не то, к чему стоит иметь талант. Нет.
— Какое расточительство.
Эрин медленно повернула голову. Она уставилась на авантюристку, и та вновь почувствовала лёгкое удивление. Мало кто может встретить её взгляд не дрогнув.
— Уходи.
— Прошу прощения. Не хотела тебя оскорбить.
— Очень жаль. Это… это не то, чем стоит гордиться.
Эрин указала на дымящуюся дыру. Она обвела рукой пауков и яйца, которые медленно догорали. Авантюристка по-прежнему могла слышать слабый визг, доносящийся из-под упругой паутины.
— Я их убила, — прошептала Эрин. — Я убила их всех. И они… они визжали, пока умирали.
— Они бы тебя убили.
— Ага.
Эрин глядела, как один из яичных мешочков внизу открылся. Маленькие паучки в отчаянии выползали из паутины и визжали, оказавшись в горящей яме. Они метались по углям, горя, умирая.
— Детёныши.
— Выводок. В больших количествах опасны, как и взрослые особи.
— Они детёныши.
Авантюристка пожала плечами.
— Их можно назвать и так.
Эрин глядела в яму. Какое-то время она молчала. Пауки продолжали бегать, но жар уже был не таким сильным. Они умирали, но умирали медленно. Она заметила одного паучка, который застрял в яичном мешочке и отчаянно пытался сбежать.
— Если хочешь, я могу прямо сейчас его п… — авантюристка повернулась с предложением к Эрин.
Она удивлённо моргнула, когда девушка прыгнула в яму.
Дым скрыл её из виду на несколько секунд, но авантюристка по-прежнему видела, как Эрин перемещалась по яме. Она видела, как девушка боролась с пламенем, что-то схватив и рванув к краю ямы.
Она заскреблась по грязи и сумела за неё зацепится. Но ей мешало то, что она взяла. Девушке удалось подтянутся к уступу, но выше подняться она была уже не в состоянии. Авантюристка смотрела на это, пока не услышала голос Эрин:
— Ты собираешься меня вытаскивать?
— Разумеется.
Авантюристка потянулась и безо всяких усилий вытащила Эрин наружу. Девушка обгорела, но только слегка, учитывая, что в яме она была всего несколько секунд. Она раскрыла левую ладонь и показала авантюристке её содержимое.
В ней метался паучок, который яростно пытался укусить Эрин за палец. Она схватила его за верхнюю часть тела так, что он не мог её укусить, но его острые лапы всё ещё царапали её пальцы.
— Что ты собираешься с ним делать?
Эрин пожала плечами.
— Не знаю. Я могу его вырастить.
— Я бы не рекомендовала этого делать. Он укусит тебя и сожрет при первой же возможности. Пауков-щитовиков нельзя приручить. Если у тебя нет класса [Повелителя Зверей], то это дитя заберёт твою жизнь.
— Ага, скорее всего так и будет. Тупая была идея.
Эрин глядела на паучка в своих руках. Он пытался её укусить.
— Прости. Мне правда очень жаль.
Она держала его ещё секунду, пока лапки паука не порезали ей ещё один палец. Затем девушка швырнула его обратно в яму. Авантюристка глядела на её лицо. Пока Эрин смотрела, как сгорал паучок, по её щеке прокатилась слеза.
— До чего же ты необычный человек.
— Это ты таким образом говоришь мне, что я дура?
— Ни в коем случае. Но я встречала многих разумных. Многих людей и многие расы, но ни один из них не был столь необычным, как ты.
— Спасибо. А я никогда не встречала таких, как ты.
— Я частично газер. Такова моя родословная. Но ты можешь называть меня именем, которым меня называют не представители моей расы. Гази.
— Оу? Я Эрин Солстис… [Трактирщик].
— Да, я видела.
Гази протянула ей руку. Спустя мгновение Эрин пожала её. Пожимать руку Газеру было странно. Во-первых, у неё были необычные руки, с ещё одним суставом. И пальцев всего четыре. Её красновато-коричневая кожа оказалась мягкой и гладкой на ощупь. Волосы выглядели вполне привычно: чёрные пряди, завязанные в дреды. Самой отличительной её чертой было лицо.
На Эрин смотрел один огромный глаз, расположенный над ртом, полным острых зубов. У Гази не было носа. И вокруг её центрального глаза было четыре глаза поменьше, которые с интересом её изучали.
— Рада встрече, Трактирщик Эрин Солстис. Я – авантюристка, путешествующая сквозь эти земли.
— Приятно познакомиться. У меня тут рядом трактир. Ты… ты хочешь чего-нибудь поесть?
— Это было бы очень кстати.
— Хорошо. Это хорошо. Тогда пошли.
Эрин подобрала с земли зеркальце. Она бросила свой разорванный рюкзак и направилась прочь от ямы. Гази заглянула в неё, а затем перевела взгляд на Эрин.
— Ты не хочешь получить награду за пауков-щитовиков, прежде чем уйти? Их экзоскелеты в огне не сгорят.
Эрин замерла, а затем развернулась.
— … За них дают награду?
1.30
Поначалу нагруженная телега, проезжающая через городские ворота, не привлекала особого внимания. Было уже далеко за полдень, и движение в город и из города сократилось, но в том, что дрейк-фермер привез товар и заодно двух попутчиков в город на своей телеге не было ничего необычного.
Хотя некоторое внимание привлекали выражение лица фермера и реакция стражи у ворот, когда они осматривали содержимое телеги, накрытое брезентом. Так что, возможно, один или два торговца сделали мысленную заметку о том, чтобы разузнать о необычных поставках в город, после чего продолжили свой путь. Через Лискор проходило множество товаров. Иногда они считались незаконными в человеческих землях, а иногда особенно незаконными вообще везде. Такое обычно конфисковывали.
Двое пассажиров в телеге также не привлекали особого внимания, по крайней мере поначалу. Один из них был, судя по фигуре, гуманоидом. Непримечательная на первый взгляд личность, прячущая лицо под обычным шерстяным капюшоном. В этом не было ничего необычного, хотя всякий, кому случалось рассмотреть скрывающееся под капюшоном лицо, реагировал довольно бурно. Сначала они проходили через шок, отрицание и, возможно, трепет и страх — стадии эти сменялись не слишком быстро, а посему её продвижение по городу привлекало мало внимания. Но так было только поначалу.
Другим попутчиком была женщина. Большинству дрейков она могла показаться всего лишь очередным надоедливым человеком, прибывшим в город в компании авантюристов, торговцев и прочих, кто хотел нажиться на исследовании руин. В
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Завтра 3.0. Трансакционные издержки и экономика совместного использования - Майкл Мангер - Экономика
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- Все укрепрайоны и оборонительные линии Второй Мировой - Валентин Рунов - История
- Подразделение 000 - Сергей Костин - Юмористическая фантастика