Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
помедлила.

Но после минутного колебания он кивнул головой. Поскольку эта маленькая человеческая девочка решила сдаться, он не хочет расширяться в настоящее время.

— Я хочу знать о тебе, — спросила Антитина.

Ведьма Садр нахмурилась. — Тебе не кажется, что он слишком большой, малышка?

— Я думаю, это разумная просьба, сэр, — спокойно ответила Антитина, — я доказала свою состоятельность, но теперь я ничего о вас не знаю.

"Это правда."

Ведьма Садр кивнула, ему нравилось иметь дело с умными людьми, особенно с мудрыми.

Ему казалось, что он начинает ценить маленькую девочку.

«Ну, это может быть особый случай, так что вы хотите знать?» Он ответил.

«О Драконе Заката».

Ведьма Садр вздохнула.

А Антитина была невозмутима и продолжила: «В раскладе Эруина это не просто игра Сасаров, разве я хотела бы, чтобы со мной обращались как с самой младшей шахматной фигурой?»

Ведьма Садр внимательно посмотрела на маленькую девочку — проблема не превышала его пределов, но превзошла все его ожидания. Он не знал, о чем думает Антитина, думая только о том, что видение другой стороны было долгосрочным.

Он бессознательно взглянул на Макару, и его сердце все больше разочаровывалось.

Как может пропасть между людьми быть такой большой?

На самом деле дело не в том, что Макару лукавит, а в том, что уровень мышления многое определил.

— Интересно, — пробормотал Садр Ведьма. Но скрывать нечего. Сазар сделал такое большое дело и не смог бы скрыть, даже если бы захотел скрыть, — он сделал два шага на месте, прежде чем сказал:

«На самом деле контакт между Сазардом и Сумеречным Драконом гораздо ближе, чем вы думаете…»

«Около сорока пяти лет назад к нам подошел черный дракон по имени Гвендолин. Он пробыл в Олеге три дня, а затем отправился в Густу, где я и Герьянов были вместе Встреча с черным драконом. Вскоре после этого у Сасардов появилась новая цель. и расстались со своими прошлыми коллегами». «Королева драконов?» — спросила Антитина.

Садр Ведьма медленно кивнула.

В сердце девушки мелькнуло сомнение: «Всего за три дня ты предал весь серебряный город из-за его слов — я не дура, лорд Садр».

«Ты слишком высоко смотришь на это», — усмехнулась ведьма Садр. «Даже без этого предохранителя разделение — всего лишь долговременный неизбежный результат. Происхождение имени Сарсал изначально было аристократией и властью. путь." "Среди бугатов есть дворяне?"

«До дней Лазурного Рыцаря они существовали». Тон ведьмы Садра был немного упущен.

Антитина наклонила голову: «Но цель Сумеречного Дракона — уничтожить наш мир. Разве ты не понимаешь этого и не сотрудничаешь с ним, что ты можешь получить от этого?»

«Это история, которую храм рассказывает тебе, маленькая девочка», — насмешливо улыбнулась ведьма Садр. «Они всегда такие паникерские, чтобы достичь цели запугать мир, чтобы он подчинился их правилу».

Он отложил Меч Львиного Сердца и нарисовал рукой руну: «Конец сумерек — это не столько разрушение, сколько возвращение мира к его первоначальной форме — с другой стороны, творение Марты для людей. хаоса. Почему не сумерки? - Жаль, что мы не хаотические люди, - саркастически сказала Антитина. «Вы не можете использовать их глаза, чтобы думать о проблемах».

— Ты можешь сказать то же самое, — ведьма Садр развела руками, не обращая внимания на тон маленькой девочки, — но в любом случае разрушение — серьезное слово, поэтому, пожалуйста, не используй его легкомысленно — оно не может выходить за рамки измерение нашего существования, Невозможно разрушить вселенную этого измерения, и Сумрачный Дракон не может этого сделать.» «На самом деле, мы предпочитаем использовать «снос старого дома» как метафору для этого продолжающегося события». Он провел аналогию. «Он будет разрушен в этой войне, но это код Тиамат, созданный богами. Вот и все». «Снести старый дом...» В глазах Антитины вспыхнул гнев: «Да какая разница? мир, о котором заботится Марта. Когда материальный мир рухнул, все сущее потеряло свою опору. Как можно спастись? Если в конце концов все потеряно, какой смысл приобретать больше сейчас? противоречие." Ведьмин тон Садра был необычайно спокоен. «Правда, которую вы сказали, применима к большинству людей. Но есть и другая возможность. Хаос на самом деле не ничто, пока Мы можем оторваться от существующих форм жизни и можем иметь вечную жизнь в другом смысле». «Это становится частью сумерки?"

«Разве демоны не часть сумерек?»

От этой логики у мисс Стафф возникла тошнота, но она не осмелилась опровергнуть и могла только молча закрыть рот.

Садр-ведьма посмотрела на ее взгляд и угадала, о чем она подумала, и не удержалась от фырканья: "Ты все еще, кажется, не понимаешь, да? Это вообще-то смертное видение, ты слаб. Глядя на этот вопрос с другой С точки зрения перспективы, для обездоленных естественно чувствовать то же самое, но какое отношение эти люди имеют к тебе?» Он учил Антитину: «Твоя мысль — не мудрый ум. Это мир, в котором выживает сильнейший. жить и некоторые люди должны быть устранены.Но это не из-за нас.Это потому что Они сами слишком слабы-мы можем выбрать спасать их,или мы можем выбрать не спасать их,но это не является моральной необходимостью для нас и у нас нет необходимой ответственности за этих людей. Антитина помолчала минуту.

- Но бугатцы тоже часть этого мира, - попыталась она сдержать тон, но все же источила нотку гнева: - Ты берешь силу из этого мира, и некоторые из этих сил принадлежат другим. Так ты Сильный, некоторые люди будет слабым из-за тебя, и поэтому наши предки соглашаются защищать мир, а теперь ты на стороне дракона сумерек, как это может не быть обязанностью?» «Общая охрана?» Ведьма Садр криво улыбнулась, перебивая ее: «Я должен указать, что мир смертных закончил внутренний спор до семидесяти дней, даже без нашего вмешательства. Когда ты действительно взяла на себя ответственность за этот мир — это тысячелетие?» «Это потому, что смертные не» Я не знаю об этом, — Антитина поджала губы и, наконец, несколько импульсивно прижала ее к себе: — Если бы не волшебный прилив, мы бы даже не знали, что Дракон Сумерек вот-вот разбудит Факт, — а бугатяне запечатали все, что касается прошлого, разве они не должны нести за это ответственность?» Ведьма Садр усмехнулась: «Вы имеете в виду, что мы несем неизбежную ответственность за ваше несчастное положение?»

Мы никогда не спрашивали тебя ни о чем, но, по крайней мере, не о ноже!

Антитина тоже очень рассердилась.

Народ Буга когда-то сверг Горняка со

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги