Я стираю свою тень 8 - Сергей Анатольевич Панченко
- Дата:20.06.2024
- Категория: Космическая фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Название: Я стираю свою тень 8
- Автор: Сергей Анатольевич Панченко
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть пластиковые стаканчики. Сейчас принесу. — Я поднялся и пошел к машине.
Глянул на мотоцикл. Номера на нем не было, а бак, крылья и щитки были наспех оклеены цветной пленкой. Можно было не сомневаться, парни что-то планировали. И как мне казалось, их больше интересовала моя жена. Вариант с клофелином для их целей подходил идеально.
Я вернулся со стаканчиками. Юра, узнав про нашу проблему с комарами, вручил Айрис тюбик с мазью отпугивающей комаров. Он изображал идеального маньяка, заранее предвкушающего положительный результат.
— Разливай. — Я подал ему стаканчики.
— Отличное продолжение знакомства. Вадик, вынимай шашлык, будем угощать друзей.
Молчаливый напарник раскрыл пакет и стал вынимать из него пенопластовые упаковки, протягивая каждому. Юра разлил виски в стаканчики и взял свой в руки.
— Не пожалел денег, взял самый дорогой вискарь в магазине. — Признался он, чтобы произвести на нас впечатление.
— Это очень щедро с твоей стороны. — Похвалила его Айрис. — Не знаю даже, как нам ответить равноценно на такой жест. — Айрис выпила свою порцию мелкими глотками.
— Не надо ничего. От души всё. — Юра внимательно проследил, как она выпила.
Я махнул залпом и довольно выдохнул.
— Отличная вещь. Люблю вискарь, особенно теплый. Вкус тогда полностью раскрывается. — Напиток до последней капли стёк в бак.
Мышцы сразу же налились силой. Меня так и подмывало продемонстрировать их возможности, но надо было точно убедиться в помыслах непрошенных гостей. Юра изобразил, что решил выпить в темноте. Посчитал нас идиотами, будто мы не увидим, как он выльет виски на землю. Его друг не стал играть в театр, вылил виски за пазуху, благо его кожаная куртка помогла скрыть сей факт.
— А ты не иностранка? — Обратился с вопросом Юра к моей жене.
— В каком-то смысле. Скажем так, я не из России, но корни у меня русские.
— А я сразу заметил, что у тебя внешность не такая, как у других, ну, заметна разница прям, как будто ты из другой страны.
— Ты наблюдательный. — Усмехнулась Айрис.
— Есть немного. Булгаков так и говорит, Юра, ты за час поплавков на сетях больше увидел, чем я за месяц.
— Ой, что-то глаза слипаются. — Айрис потерла руками веки. — Ребята, вы не против, если я пойду спать, а вы тут пообщаетесь по-мужски.
— Нет, не против. Иди, конечно. Поболтаем с твоим мужем. Кстати, ты рыбак? — Спросил Юра.
— Нет. Жалко рыбок. Их и так мало осталось.
— Нормально их осталось. Уж кому, как не мне знать об этом. Не надо только сетями тащить, а на удочку всегда пожалуйста. Они тогда успевают восстановить популяцию.
— Ясно. — Я широко зевнул. — Что-то и меня плющит. Денек сегодня выдался сложный. Рано встали. Езжайте, парни, мы спать.
— А что, даже бутолчку не допьем? Давай хоть на посошок. — Предложил Юра.
— Нет, я не буду. Что-то привкус какой-то странный у вашего вискаря. Спокойной ночи, я в палатку, а вы, давайте, по домам.
Я забрался внутрь и закрыл клапан на молнию.
— Дорогая, ты спишь? — Спросил я у Айрис для отвода глаз.
Она ничего не ответила. Я тоже замолчал. Гости никуда уезжать не собирались, наоборот подкинули веток в костер. Я обратился в слух. Прошло несколько минут, прежде чем в разговоре обозначились причины их появления.
— Вытащим ее к костру, разденем, хочу видеть ее всю. Я буду первый. — Это был голос Юрия
— В презике?
— Конечно. Не хочешь же ты оставить на месте преступления свою ДНК. Сделаем пару заходов, потом оденем и назад в палатку. Она утром даже не поймет, что её отымели.
— Она ничего.
— Ничего? Ты дурак? Она супербаба. У меня в жизни такой точно больше не будет.
Мы с Айрис переглянулись. Пора было прекращать этот спектакль. Я резко открыл клапан палатки и выбрался наружу.
— Не спится чего-то. Клофелин что ли просроченный попался. Что, Юра, или как там тебя на самом деле, кого ты отыметь собрался? — Грозно обратился я к нему.
Он с товарищем замер, не зная, как отреагировать. Я поддел носком ноги бревно, на котором они сидели и легким движением подкинул вверх. «Насильники» свалились на землю. Айрис подошла к Юре и завела ему руки за спину. Он пытался сопротивляться, но тщетно. Супруга связала ему руки его же ремнем. Я поднял с земли бутылку виски к которой больше никто не притронулся.
— Возьму на экспертизу. — Пригрозил я, на самом деле собираясь это сделать. — Подошел к их мотоциклу и разбил фару. — Вадик, ты поедешь с нами. — Сообщил я напарнику похотливого инспектора.
— Куда? Зачем? — Спросил он испуганно.
— Мы выбросим тебя в лесу, чтобы ты вернулся и развязал друга. А домой вы поедете с рассветом, когда мы будем уже далеко. Предупреждаю, что попытки найти нас, закончатся для вас фатально. Живите и радуйтесь.
Мы собрали все свои вещи. Вадик сел на переднее пассажирское сиденье, Айрис за ним и поехали из леса. Да, отдых не удался, зато приключений хватило. Отъехали на полкилометра, пока виднелся костер, по которому Вадику следовало вернуться и развязать товарища и попросили его из машины. Он будто не верил, что мы оставим его в живых. Смотрел на нас, как на проявление адского зла в человеческом обличье. Потом развернулся и побежал. Айрис пересела вперед.
— Теща будет удивлена нашему раннему возвращению. — Произнес я, трогаясь с места.
— Я отдохнула. В следующий раз снимем нормальный домик у озера. — Айрис опустила спинку сиденья и откинулась
— Согласен.
Мы без проблем перескочили овраг. Миновали костры пьяных компаний, продолжающих гоняться за машинами, и с огромным облегчением выехали на асфальтированную дорогу. Еще издалека мы увидели необычное свечение в стороне районного центра.
— Что у них там? — Удивился я. — День пчеловода?
Лесополоса, мешающая увидеть источник сияния, закончилась, и нам предстало невероятное по красоте зрелище. Возвышающееся над окрестностями огромное кольцо в сиянии ионизированного воздуха, освещало территорию бродячего цирка, забитого толпами людей.
— Это же то самое кольцо, которое показывали по телевизору. — Увидела сходство Айрис.
— Мы просто обязаны посетить сегодняшнее представление. — Вымолвил я в торжественном волнении.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Странности нашей эволюции - Кит Харрисон - Прочая справочная литература