Цена Рая - Колин Брэйк
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Цена Рая
- Автор: Колин Брэйк
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лежавшее на спине и прикованное к полу существо, которого Рез называл витику, выглядело не так страшно, как прошлой ночью, но Розе всё равно было не по себе. Удерживающие его цепи были очень тяжёлые, и вряд ли были удобными. Ей стало жалко бедную тварь. При свете дня она больше была похожа на животное, чем на чудовище. Её взгляд привлекло что-то, блестевшее на груди; может, это один из тех камней, которые носят местные? Нагнувшись, роза рассмотрела поближе. Это было одно из ожерелий, которые носили лэйлоране, более того, Роза была уверена, что она уже видела точно такое, но не могла вспомнить где.
Пытаясь вспомнить, она заметила, что грудь существа вздымается и опускается в другом ритме. Но прежде чем она успела что-то сделать, всё тело существа вдруг изогнулось, сбило её с ног, и она упала лицом на его волосатую грудь. Со свирепым рёвом существо прекратило притворяться спящим и всеми своими руками потянуло цепи. Роза была словно на гарцующем жеребце — существо напрягало все свои силы, чтобы дёргать цепи. К её ужасу, цепи эту нагрузку не выдержали. Их звенья изогнулись, а затем одновременно лопнули. Вскочив на ноги, существо отбросило Розу в сторону.
Роза врезалась в Хеспелла, который доставал оружие, и вдвоём они рухнули на пол. Рез выронил планшет и прижался спиной к ближайшей стене. Существо двигалось на него.
Роза оглянулась в поисках выпавшего оружия Хеспелла. Сердце её замерло — оно отлетело в другой конец комнаты. Витику шёл к словно окаменевшему Резу. Его когти были выпущены и он занёс верхние лапы для удара.
Роза вскочила на ноги. «Эй, а про меня забыл?» — позвала она и на мгновение отвлекла его, но теперь он шёл на неё. Вот и весь план.
Роза отступала туда, куда отлетело выроненное Хеспеллом оружие. Её нога наткнулась на что-то твёрдое и, не сводя глаз с приближающегося существа, она присела и подняла этот предмет. Увы, это было не оружие; это был обрывок одной из цепей, от которого не было толку. Витику взмахнул одной из рук, и Роза отскочила, почувствовав, как край когтя задел кончики её волос.
Внезапно открылись двери, и вошёл Доктор. У Розы, несмотря на её незавидное положение, снова появилась надежда. Доктор обязательно что-нибудь сделает. Пятясь назад, словно краб, она вдруг поняла, что у Доктора нет оружия. Вместо этого его руки были заняты лабораторным оборудованием. За ним шла девушка Бэйкер, и несла большой пластиковый контейнер с коричневой жидкостью.
— Меняем план, — объявил Доктор и бросил всё своё оборудование навстречу витику.
Но существо лишь отмахнулось от него четырьмя руками и продолжало идти дальше. Бэйкер сунула Доктору контейнер с жидкостью.
— Попробуйте это.
Доктор колебался — он не хотел причинять вред витику, если этого можно избежать.
— Доктор! — поторопила его Роза, уклоняясь от очередного взмаха когтей.
Она была в углу, и бежать было некуда. Доктору пришлось действовать.
— Прости, приятель, — пробормотал он, срывая с контейнера крышку и выплёскивая его содержимое на существо.
От соприкосновения с жидкостью существо закричало и упало на пол. На Розу тоже попало немного жидкости, и она поняла, что это не вода.
— Это джинера! — вскрикнула она.
Существо лежало на полу и кричало. У Доктора был страдальческий вид.
— Я хотел проверить её вначале на образце ткани, — объяснил он.
Роза поняла.
— У тебя не было выбора, — сказала она ему.
Бэйкер помогала Хеспеллу встать на ноги. В другом конце комнаты Рез стонал и держался за голову.
— Смотрите! — закричала Бэйкер, указывая на существо, которое всё ещё лежало на полу, но теперь дрожало, как осиновый лист, а шерсть как будто втягивалась вовнутрь.
Реакция витику на обливание ещё не завершилась. Прямо у них на глазах существо начало меняться. Его шерсть втягивалась, всё тело уменьшалось. Оно становилось размером с человека.
И неожиданно Роза поняла, что происходит.
10
— Витику — это пропавшие люди! — воскликнула Роза.
Трансформация пойманного витику завершилась. Растерянный, дезориентированный, и голый, на полу лежал брат Хьюган. Доктор поспешил к нему, и дал бедняге своё пальто, чтобы тот смог сохранить остатки своего достоинства.
Аня Бейкер смотрела на это всё с раскрытым ртом.
— Как такое может быть? — спросила она. — Как можно так сильно изменить свою внешность?
Роза бросила взгляд на Доктора и улыбнулась.
— Ты бы глазам своим не поверила, — пробормотала она.
— Есть многое на свете, друг Горацио, — Доктор прервался на половине цитаты. — Простите, снова вещаю старину Уилла. Вредная привычка.
Лэйлоранский шаман был всё ещё бледен и слаб. Похоже, он не понимал, где он находится.
— Брат Хьюган!.. Как вы себя чувствуете? — спросил его Рез; его беспокойство о шамане превозмогло потрясение и страх последних нескольких минут.
Брат Хьюган не отвечал. Его глаза были устремлены в пространство, он не мог унять дрожь. Доктор посмотрел на Реза:
— Сожалею. Боюсь, ему очень плохо. Отведём-ка его в медицинский отсек.
Медицинские компьютеры радостно гудели, мониторы показывали, что жизненные показатели в норме, насколько профессор Шулоу вообще могла судить о том, что является нормой для жителей этой планеты.
— Как он? — спросил наблюдавший с интересом Доктор.
С тех пор, как шамана поместили в медицинский отсек, прошло десять минут, и пока что уделяемое ему внимание никак не сказывалось на его состоянии.
— Жить будет, — холодно ответила профессор, прежде чем заняться более интересными с её точки зрения делами.
Роза видела, что Доктор злится, и знала, что он с трудом сдерживает свой язык. Эта профессор Шулоу была абсолютно бесчувственная, и Роза сразу невзлюбила её.
— Откуда вы знали, что джинера так подействует? — требовала профессор.
— Я не знал, это было лишь предположение, основанное на наблюдениях Розы.
Доктор подмигнул Розе.
— Когда витику напали на деревню, я плеснула в одного из них из своей чашки, и ему это очень не понравилось, — объяснила она.
— Это у вас привычка такая — плескать в людей из чашки? — с сарказмом спросила профессор.
Роза угрюмо на неё посмотрела.
— Вот я и заварил немного и, когда существо попыталось сбежать, мы этот отвар применили, — продолжил Доктор, не обращая внимания на заминку, — и теперь мы знаем, откуда берутся эти чудовища.
Он улыбнулся тому, насколько они продвинулись. Но профессору этого было мало:
— Но почему это происходит?
Доктор засунул руки в карманы.
— Почему? Почему — мы можем узнать позже. А на данный момент важно то, что у нас появился способ справляться с ними. К тому же, это не оружие, а лекарство.
— Думаешь, это какая-то болезнь? — спросила Роза.
— Не совсем, нет. Это была метафора, — сказал он, — а впрочем, если подумать, то, может быть, и болезнь.
Он остановился и нахмурился, обдумывая различные варианты. Было что-то ещё, что-то он упускал. Затем, тряхнув головой, он отложил этот вопрос на потом, и вернулся в настоящее.
— Будем решать проблемы по порядку, — сказал он. — Нам нужно приготовить много этой джинеры. Но проблема в том, что в этой части леса не так уж много нужного кустарника.
Рез, стоявший у койки брата Хьюгана, наблюдая за сном старика, кашлянул:
— Возможно, я смогу вам с этим помочь, — сказал он. У нас для джиненя столько разных применений, что в деревне всегда есть большой его запас.
В центральном отсеке «Хамфри Богарта» Кендл проверял процесс авто-восстановления корабля. Всё, вроде бы, шло без сучка и задоринки. Открылась задняя дверь отсека и вошла профессор Шулоу.
— Ещё двенадцать часов и сможем взлететь. Но без трисиликата мы далеко не улетим, — сказал он ей.
Похоже, это было совсем не то, что хотела услышать профессор.
— Тогда будет лучше, если мы найдём какое-нибудь подтверждение того, что это и есть рай Гиллана. Если это и есть Лэйлора, то трисиликат не будет проблемой.
После чего она сказала, что хочет сходить в деревню с Доктором, Розой, и пареньком-человеком Резом.
Кендл, ни капли не снижая бдительность, считал это плохой идеей.
— Это может быть опасно. Думаю, мне тоже лучше пойти с вами.
Профессор покачала головой:
— Незачем. Доктор приготовил ещё раствора джиненя, достаточно, чтобы справиться с этими существами, если мы на них наткнёмся.
— Ладно, но будь осторожна.
С грустью он смотрел, как она уходит с мостика. Что случилось с той девушкой с горящими глазами, которую от так хорошо запомнил в день её выпускного? Он медленно покачал головой. Зачем думать о прошлом? Той Петры Шулоу уже давно нет. И в глубине своего сердца он понимал, почему.
Пытаясь отвлечься от беспокойства о профессоре, он вернулся к своим делам. Он лишь надеялся, что она найдёт то, что ищет. Чем бы оно ни было.
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Беседы о рентгеновских лучах - Власов Павел - Прочее домоводство
- Книга птиц Восточной Африки - Николас Дрейсон - Классическая проза
- Прощальный поцелуй Роксоланы. «Не надо рая!» - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Горечь таежных ягод - Владимир Петров - Прочая научная литература