Толкователи (сборник) - Урсула Ле Гуин
- Дата:11.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Толкователи (сборник)
- Автор: Урсула Ле Гуин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Толкователи (сборник)"
📚 "Толкователи" - это увлекательный сборник космической фантастики от известной писательницы Урсулы Ле Гуин. В этой книге собраны рассказы, которые погружают слушателя в удивительные миры и заставляют задуматься над глубокими философскими вопросами.
Главный герой книги - это необычные существа, способные путешествовать по разным измерениям и исследовать неизведанные уголки Вселенной. Они помогают другим раскрывать тайны мира и понимать смысл жизни.
🌌 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая космическую фантастику. Погрузитесь в мир приключений и фантазий вместе с "Толкователями"!
Об авторе
Урсула Ле Гуин - выдающаяся американская писательница, лауреат множества литературных премий. Ее произведения отличаются глубоким философским подтекстом и острым социальным взглядом. Ле Гуин считается одной из величайших фантастов всех времен.
Не упустите возможность окунуться в удивительный мир книг вместе с "Толкователями" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сати уставилась на него в полном замешательстве.
– Не знаю, – проговорила она наконец. – Мне как-то даже в голову не приходило… Об этом нужно подумать.
Яра откинулся на спинку своего ложа; он выглядел очень утомленным и несколько минут лежал с закрытыми глазами. Потом вдруг очень тихо сказал:
– И дар этот – молния, – явно цитируя кого-то из Толкователей.
И перед мысленным взором Сати тут же возникла изящно выполненная надпись на белой стене: «…дважды раздвоенное дерево-молния произрастает с земли», и темные изработавшиеся руки Сотью Анга, сложенные «домиком» и прижатые к сердцу. «Это вам ничего не будет стоить…»
Они помолчали; каждый думал о своем.
Вдруг Сати спросила:
– Яра, вы знаете историю «Дорогой Такиеки»?
Он некоторое время изумленно смотрел на нее, потом кивнул. Ему явно не сразу удалось выудить из памяти детские воспоминания об этой притче. Он еще немного помолчал и твердо сказал:
– Да.
– Вот скажите: был ли этот дорогой Такиеки действительно таким уж глупцом? Ведь это же мать оставила ему в наследство мешок бобов. Так, может, он был прав, что никому не хотел отдавать материнское наследство, что бы ему ни предлагали?
Яра задумался.
– Мне эту историю рассказывала бабушка, – медленно проговорил он. – И я, помнится, думал: как хорошо было бы иметь возможность, как Такиеки, идти куда глаза глядят, и чтобы никто за тобой не присматривал, не поучал тебя! Я был тогда еще совсем маленький, и дедушка с бабушкой никуда меня одного не отпускали. И когда бабушка задала мне примерно такой же вопрос, что и вы, я честно сказал, что Такиеки, должно быть, просто хотел еще погулять на свободе, а не торчать на ферме, где будет ужасная скука. И тогда бабушка спросила: «А что же он будет делать, когда у него еда кончится?» И я сказал: «Может быть, он сумеет с кем-нибудь договориться. Возьмет и отдаст тем мазам часть своих бобов, а часть оставит себе и возьмет у них только несколько золотых монет, чтобы продолжать путешествие и иметь возможность по дороге покупать себе еду и где-то ночевать, если зима его в пути застанет».
Он слабо улыбнулся, вспоминая свои детские мечты о путешествиях, но тревога в его глазах все еще не погасла.
Вообще-то, лицо у него всегда было какое-то встревоженное. Сати, впрочем, хорошо помнила, каким оно могло быть суровым и неприступным. И каким однажды оно ей показалось… измученным!
Впрочем, поводов для беспокойства у него было достаточно. Все его попытки вновь встать на ноги и научиться ходить пока что успехом не увенчались. Колено практически не способно было удерживать вес тела, разве что минуту-две, а травма позвоночника не позволяла пользоваться костылями: во-первых, он при этом испытывал страшную боль, а во-вторых, рисковал еще сильнее повредить спину. Одиедин и Тобадан каждый день занимались с ним лечебной гимнастикой, проявляя при этом бесконечный такт и терпение. Яра отвечал им тем же и покорно выполнял все упражнения, однако тревога в его глазах так и не гасла.
Первые две группы уже покинули «Лоно Силонг», ускользнув на рассвете – в каждой было всего по нескольку человек и по два тяжело нагруженных миньюла. Никаких караванов с развевающимися флагами.
Порядок в пещерах поддерживался за счет давно сложившихся обычаев и общего консенсуса. Сати отметила, что все здесь сознательно избегают создания какой бы то ни было иерархии и злоупотребления титулами. Она как-то даже сказала об этом Унрой, и та ответила:
– Именно титулы и стали основным злом в те времена, что предшествовали появлению на Аке ваших Наблюдателей.
– Например, титул верховного маза? – осторожно спросила Сати.
– Ну да! – усмехнувшись, подтвердила Унрой. Ее всегда смешила старательность, с которой Сати подбирала слова, и те архаизмы, взятые из языка рангма, которыми она пользовалась. – Сперва появились верховные мазы. А потом довза начали реформацию всего общества. Установили иерархию власти. И властители принялись бороться друг с другом. Появились огромные, богатейшие умиязу, которые буквально обирали нищие деревни. Распространилось фискальное и духовное ростовщичество. Ваши люди прилетели сюда в плохие времена, йоз!
– Наши люди всегда оказываются на новых планетах в плохие времена, – сказала Сати. Унрой посмотрела на нее с некоторым удивлением.
Если кто-то конкретно и отвечал за порядок в «Лоне Силонг», так это мазы Иньеба и Икак. Если общее решение по тому или иному вопросу уже было принято, остальное они уже брали на себя: например, ответственность за распорядок отправки групп. Икак как-то вечером, перед ужином, сказала Сати:
– Йоз Сати, если у вас нет возражений, то ваша группа отправляется через четыре дня.
– Все те, кто пришел со мной из Окзат-Озката?
– Нет. Только четверо: вы, Одиедин Манма, Лонг и Ийеу. И один миньюл в придачу. Только в этом случае вы сумеете достаточно быстро спуститься в предгорья до наступления настоящей осени.
– Хорошо, маз Икак, – кивнула Сати. – Только ужасно жаль, что я так мало успела прочитать!
– Но может быть, вы еще сумеете сюда вернуться? И может быть, сумеете спасти эти книги – для наших детей?
О, эта их всеобщая, обжигающая, страстная надежда! Они все надеялись на Экумену. И на нее, Сати. И она каждый раз пугалась, столь велика была ее ответственность перед этими людьми.
– Я непременно попытаюсь это сделать, маз Икак, – сказала она. И спросила: – А что вы решили насчет Яры?
– Его придется нести. Целители говорят, что до того, как погода окончательно испортится, на ноги он встать не сможет. Мы уже составили ту группу, с которой он пойдет вниз: юноша и девушка из вашего отряда, Тобадан и Сиэз, а также два здешних проводника; всего семеро, и с ними еще три миньюла с носилками. Большой отряд, но ничего не поделаешь. Они отправляются завтра утром: нужно спешить, пока стоит хорошая погода. Жаль, мы не знали раньше, что этот человек не сможет идти. Мы бы его давно уже отправили. Правда, они будут спускаться по тропе Ребан, она самая легкая.
– А что будет с Ярой, когда их отряд доберется до Амарезы?
Икак только руками развела:
– Придется держать его взаперти. А что нам еще остается? Он ведь может совершенно точно объяснить полицейским, как найти пещеры! И они тут же пошлют людей, заложат взрывчатку, все уничтожат… Они ведь взорвали Великую Библиотеку в Маранге, да и все остальное тоже сровняли с землей. Корпорация никогда не изменит своей политики по отношению к нам! Разве что ВЫ сможете переубедить ее, йоз Сати. Может быть, тогда она позволит нашим книгам существовать? Позволит представителям Экумены изучать их? Может быть, она даст нам возможность спасти наши знания? Если это произойдет, мы, конечно, отпустим этого человека. Но даже если мы отпустим его, то другие сине-коричневые – люди из его собственного окружения! – все равно сразу его арестуют и посадят в тюрьму: ведь он действовал, не имея на то приказа властей. Бедняга, не слишком приятное будущее его ждет!
– Но ведь он, возможно, ничего полиции и не скажет.
Икак с удивлением посмотрела на нее.
– Я знаю, он сам решил… преследовать меня, чтобы найти Библиотеку и уничтожить ее, – продолжала Сати. – Это была его идея фикс. Но знаете… Его ведь вырастили мазы. И он…
Сати колебалась. Она не могла раскрыть Икак самую главную тайну Яры; как и свою собственную.
– Ему пришлось стать таким, какой он сейчас! – выпалила она. – Но, по-моему, Толкователи все же сыграли – и продолжают играть! – в его жизни самую главную роль. Я думаю, сейчас он вернулся или возвращается к своим истокам. И я совершенно точно знаю, что он не питает ни малейшей вражды ни к Одиедину, ни к кому-либо другому из нас. Может быть, вы позволили бы ему просто остаться в Амарезе? Просто жить там, не будучи вечным пленником? Просто жить в тени?
– Не знаю, возможно ли это, – неуверенно, но без неприязни сказала Икак. – Ведь очень трудно спрятать человека – даже в большом городе, йоз Сати. Ведь у него в запястье имплантирован чип СИО. И он был чиновником довольно высокого ранга. И ему было предписано следить за инопланетянкой, за одним из Наблюдателей Экумены! Они непременно станут его искать, йоз Сати. И как только они до него доберутся, то, боюсь, как бы хорошо он к нам ни относился, он все равно расскажет им все, что знает. Они заставлять умеют.
– А что, если он спрячется на всю зиму в какой-нибудь деревне? И совсем не пойдет в Амарезу? Мне ведь тоже понадобится какое-то время, маз Икак Иньеба… чтобы поговорить с нашим Мобилем, а ему – чтобы переговорить с представителями Корпорации. А если наш корабль, согласно расписанию, действительно прилетит только на будущий год, то нам придется ждать его прилета, чтобы затем с помощью ансибля связаться с нашими Стабилями на Хайне и обсудить все эти вопросы. На все это требуется время, маз.
Икак кивнула:
– Хорошо, я посоветуюсь с остальными. Мы постараемся сделать все, что в наших силах.
- Фонтаны - Урсула Ле Гуин - Альтернативная история
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Парус для писателя от Урсулы Ле Гуин. Как управлять историей: от композиции до грамматики на примерах известных произведений - Ле Гуин Урсула - Зарубежная деловая литература
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция