Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон
0/0

Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон:
Остросюжетная повесть в жанре «космической оперы», принадлежащая перу известного американского фантаста.
Читем онлайн Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17

Сжимая атомный пистолет, Норт шепнул Коннору:

– Майкл, за мной! Останься здесь. Нова.

В этот миг раздался громовой выстрел атомного ружья, глухо отдавшись внутри «Метеора». Потом резкий вопль, яростный крик...

– Черт, мы опоздали! – вскричал Коннор и бросился вперед.

Норт обогнал его у двери корабля. Они ворвались в каюту, готовые стрелять.

Но тут Норт остановился, ошеломленный. На полу лежал Хансен, грудь его почернела. Уайти и Дорак, бледные как смерть, стояли, подняв руки.

Шарль Бердо смотрел на Норта из-за плеча Алины. Пистолет авантюриста был направлен девушке в спину.

Бороться было бесполезно. Дрожа от ярости, Норт и Коннор бросили свое оружие.

Позади себя Норт услышал крик ужаса. Нова Смит последовала за ними в корабль. Пылающие глаза Бердо заметили девушку.

– Так это ты предупредила их, Нова? – проскрежетал он. – Ты пожалеешь об этом. Стань рядом с ними. Чуть шевельнетесь – получите пулю в грудь, как этот ваш приятель на полу.

Леннинг и Келлс торопливо собрали оружие Норта и его товарищей. Дарм, третий сторонник Бердо, стоял в конце каюты с атомным ружьем в руках.

Коннор, все еще не веря, смотрел на труп Хансена.

– Они убили Ханси, – пробормотал он поражение. – Хансена, с которым я летал тридцать лет. Нет, это невозможно. Зачем...

Глаза ирландца были полны ярости. Бердо крикнул:

– Вы оба и девочка получите по пуле, если шевельнетесь!

Если бы смертельная опасность угрожала только ему, это не остановило бы Коннора. Но ведь атомный пистолет этого подлеца мог сразить Алину. Он задыхался от гнева:

– Бердо, я все равно вас прикончу.

Норт увидел Филиппа Сиднея, смотревшего расширенными от ужаса глазами из кресла, в котором был связан. В эту минуту рассеянно вошел Стини.

– Джонни, можно мне сесть ненадолго к управлению, когда мы будем подниматься? – спросил он. – Ты знаешь, я раньше был хорошим пилотом... – Тут голос у него замер, и пустые, голубые глаза недоуменно устремились на труп Хансена. – Хансена обидели? – сказал он с детской грустью. – Кто обидел Хансена?

Грубо, презрительно Леннинг сильно оттолкнул его к стене.

– Теперь слушайте меня все вы! – заскрипел голос Бердо. – Мы идем на Оберон за этим левиумом. Но теперь экспедицию веду я!

Кровь стучала у Норта в висках. Но он заставил себя говорить твердо:

– Бердо, эти девушки не помогут вам искать левиум. Оставьте здесь хотя бы их.

– Я не оставлю никого, кто бы навел на мой след Компанию или кого другого, – отрезал авантюрист. Он метнул злобный взгляд на звездную девочку. – Особенно Нову, которой я обязан кое-чем за то, что она пыталась мне помешать.

Маленькая фигурка Новы Смит гневно напряглась, на ее бойком крашеном лице не было и тени страха.

– Я жалею только, что не успела испортить вам всего дела, – вызывающе ответила она.

– Что касается мисс Лоурел, – продолжал Бердо, – то она – мой главный козырь. Ни я, ни мои люди не умеем управлять кораблем. Но ваши люди могут, Норт. И вы сделаете это для меня. Вы сделаете потому, что Леннинг будет держать мисс Лоурел на прицеле все время. И при первом признаке неповиновения атомный выстрел испортит ее красоту.

Алина Лоурел заговорила с Нортом. В темных глазах блестели слезы, но голос был ровным.

– Я не боюсь, Джон, – сказала она. – Делайте то, что считаете лучшим, и не обращайте внимания на его угрозы.

Норт понял, что побежден. Как бы страстно они ни желали отомстить за смерть Хансена, они не могли сделать этого, так как первое же их движение было бы смертью для Алины.

Он тихо заговорил с Уайти, Коннором и Дораком:

– Мы должны сделать то, что он велит.

– Вот теперь вы говорите дело, – иронично одобрил Бердо. Авантюрист смеялся, обшаривая их бледные лица черными блестящими глазами. – Трудно вам, а? Но вам, старикам, было бы лучше не возвращаться в космос. – Потом он прибавил хрипло: – Мисс Лоурел, мне нужна записка вашего отца о том, где и как искать левиум. Дайте мне ее или я прикажу Леннингу обыскать вас.

Алина взбешенно швырнула ему желтоватый клочок бумаги. Черные глаза авантюриста вспыхнули еще ярче, когда он проглядел неясные строки.

Потом он сказал:

– Садитесь в кресло. Леннинг, сядь напротив нее и держи на прицеле. Остальные готовьтесь к немедленному отлету. Норт, ведите корабль.

Дарм вытащил тело Хансена наружу и закрыл дверь корабля. Коннор под конвоем Келлса пошел включать циклотроны.

Авантюрист указал Норту на кабину управления и последовал за ним туда. Пока Норт медленно усаживался в кресло пилота, Бердо зашнуровался в другом кресле. Ружье все время было наготове.

– На Оберон, немедленно, – коротко приказал он. – Предупреждаю; не выкидывайте никаких штучек, Норт. Вы знаете последствия.

Норт взялся за рычаги. Горло у него пересохло, он дрожал от волнения.

– Контакт! – хрипло крикнул он и нажал педаль старта.

Старый «Метеор» рванулся вверх.

Они косо поднимались над зелеными джунглями Титании. Свист рассекаемого воздуха вскоре умолк. Крейсер вышел в пространство. Огромная масса туманно-зеленого Урана была слева от них.

Меньше чем в миллионе миль от них плыл тускло-алый шар Громовой Луны. Корабль направился прямо к ней.

Норт был ошеломлен крушением всех надежд. Это последнее космическое путешествие кончилось для него и его стареющих товарищей неудачей.

7. Громовая луна

Внешний из спутников Урана был самой странной планетой Солнечной системы. Она была небольшой, эта луна, получившая столь зловещие имя и славу. В диаметре немного меньше тысячи миль. Такая небольшая масса давно уже должна была бы остыть и успокоиться, как у прочих спутников. Но Оберон не остывал с того самого дня, как вместе со своей планетой оторвался от Солнца. Большая часть поверхности отвердела, но под этой корой бушевал неугасимый внутренний огонь, вечно питаемый слишком высокой радиоактивностью ядра. Пламя этого огненного сердца непрестанно вырывалось из трещин и кратеров в коре и взвивалось из расплавленной лавы Пламенного Океана.

Окутанная мрачной, темной дымкой, вулканическая луна становилась все более страшной с каждым часом. Норт уменьшил скорость, растягивая перелет как можно более. Его мысль лихорадочно искала способы перехитрить Бердо и его шайку.

Но придумать он ничего не мог. Авантюрист с кресла второго пилота следил за каждым его движением. А первый же признак бунта, как знал Норт, был бы смертным приговором для Алины Лоурел. Он не смел предпринимать ничего, пока на страшной луне, к которой они летят, ему не представится шанс.

Норт сухо сказал:

– Пора включать антитермики. Они понадобятся нам на Обероне от первой до последней минуты.

Черные глаза Бердо сузились.

– Ладно, Норт, можете позвать кого-нибудь из ваших приятелей и передать ему управление, пока будете включать.

Сменить Норта пришел Дорак. Глаза старого межпланетника сверкнули на Бердо откровенной ненавистью, но он принял управление, не сказав ничего.

Взгляд Норта тревожно обратился к Алине, когда он вернулся в главную каюту. Девушка была бледна, но держалась спокойно. Сидней тихонько говорил с нею. Коренастый Леннинг упирал ружье в колено, целясь в нее. Другой из помощников Бердо зорко следил с другого конца каюты.

– Я в порядке, Джон, – сказала Алина в ответ на безмолвный вопрос Джона.

– Она не в порядке – она в смертельной опасности, и это ваша вина, – горько сказал Норту Филипп Сидней. – Это вы довели ее.

– Это не так, я настаивала, чтобы лететь, – возразила Алина.

Норт промолчал. Упрек молодого офицера был справедлив.

Он огляделся:

– Где Нова?

– В моей каюте, – ответила Алина. – Я дала ей жакет и брюки – нельзя же ходить в таком платье.

Норт подошел к Уайти.

– Мне нужно вернуться и включить антитермики. Мы скоро достигнем Оберона. Мне нужна твоя помощь.

Леннинг, слушавший и смотревший, бросил приказ решительному молодому человеку в конце каюты:

– Иди с ними, Дарм.

Пробираясь по узкому мостику к циклотронной, Норт тихо зашептал однорукому гиганту:

– Если бы достать атомное ружье и сбить эту скотину Леннинга, прежде чем он выстрелит в Алину...

– Невозможно, Джонни, – ответил шепотом Уайти Джонс. – Дарм и Келлс обыскивали весь корабль.

– Не шептаться, эй! – прорычал Дарм позади них.

В тесной циклотронной, дрожавшей от ровного гула массивных аппаратов, они нашли Коннора и третьего конвоира – негодяя Келлса.

Они принялись подключать большие антитермики к циклотронам. Дарм и Келлс зорко следили за каждым их движением. Но все же Норт уловил мгновение и успел шепнуть Коннору:

– Не затевай ничего, Майк! Наш случай придет, когда мы достигнем Громовой Луны.

Шепот Коннора был хриплым от ярости:

– Пусть никто не трогает Леннинга. Он мой. Я узнал, что это он застрелил Хансена. Я сам его прикончу. Сам!

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон бесплатно.
Похожие на Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги