Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер
0/0

Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер:
На севере Харчонга вспыхивают крестьянские восстания с участием нелегально вернувшихся демобилизованных солдат, в одном из них разрушается столица и гибнет император, центральная власть рассыпается, чем пользуются местные военные командиры, силой захватывая близлежащие районы и устанавливая грабительские порядки. Для противодействия им бывшее могущественное воинство при поддержке реформирующейся Церкви берет под контроль граничащие с землями Храма восточные харчонгские провинции, а на западе и в центре самоорганизуются области полудемократического правления, постепенно расширяющие зоны своего влияния с технической и военной помощью Чарисийской империи. Преимущество Чариса в технологиях стимулирует их заимствование и быстрое развитие в других государствах, прежде всего путем строительства железных дорог на паровой тяге и пароходов, добычи и переработки нефти. В республике Сиддармарк тлеют угли религиозной войны, ее запад и часть восточных провинций попадают в руки земельных спекулянтов, вместе с нечестными банкирами и отживающими гильдиями организующих крупномасштабную экономическую диверсию, которая привела к краху финансового сектора, сорвала банковскую реформу и оздоровление экономики, с последующим приходом к власти популистов, экспроприирующих имущество недавнего союзника и его граждан. Благополучно переждав критический период, внутренний чарисийский круг устраивает «божественное» явление гигантской сияющей фигуры Шулера, одного из главных «архангелов»; во время торжественной службы в годовщину его смерти в соборе с его гробницей; фигура прилюдно заявляет о лживости Священного Писания и в подтверждение оставляет после себя том подлинного Свидетельства, взрывая мегабомбу под устоями Церкви и опрокидывая ее легитимность! Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Читем онлайн Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 304
Буассо и Чешире полностью запрещено его верховным величеством! И это не упоминается ни в одном пункте провозглашения «временного совета»! Если…

— Верно, — снова перебил Саммер-Флауэрс, — это так. Но все знают об этом, милорд. И независимо от того, есть ли это намерение Стар-Райзинга или нет — я, конечно, не в том положении, чтобы комментировать это, — этот предлагаемый совет неизбежно будет воспринят врагами его верховного величества как потрепанная маска для проникновения чарисийцев на его территорию. Особенно, если верны эти слухи о так называемом «плане Армака».

Норт-Уинд-Блоуинг краем глаза наблюдал за выражением лица и языком тела Чжью-Чжво и увидел, как последняя фраза Саммер-Флауэрc достигла цели со смертельным эффектом. Лицо императора потемнело, казалось, раздулось, и он наклонился вперед в своем кресле.

— Возможно, вы правы, милорд герцог, — сказал Голден-Санрайз, стараясь, чтобы его тон был мягким и уважительным, — но…

— Этого будет достаточно, милорд, — резко сказал Норт-Уинд-Блоуинг. Голден-Санрайз удивленно посмотрел на него, и первый советник впился в него взглядом. — Милорд Саммер-Флауэрс высказал отличную мысль. Которую, признаюсь, я недостаточно глубоко обдумал. — Он заставил себя вежливо и благодарно кивнуть южанину. — Если бы я сделал это, я, без сомнения, высказал бы то же самое его верховному величеству, потому что это обоснованное замечание.

Голден-Санрайз откинулся на спинку стула, глаза превратились в ставни, когда он понял, что Норт-Уинд-Блоуинг только что бросил его на съедение кракенам.

— И хорошо, что вы должны были это сделать, милорд! — рявкнул Чжью-Чжво, свирепо глядя на Норт-Уинд-Блоуинга, прежде чем обратить еще более пламенные глаза на Голден-Санрайз. — Это чарисийский яд, который мы должны винить во всех несчастьях, постигших весь наш мир за последние двадцать лет! И теперь эти предатели, эти изменники, эти… эти лакеи Шан-вей, хотят впустить этого ублюдка Кэйлеба и его шлюху в наше королевство?!

Голден-Санрайз, казалось, погрузился в себя, и Норт-Уинд-Блоуинг уставился на него так же яростно, как и император, задаваясь вопросом, достаточно ли быстро он отдалился.

— Мы благодарим вас, милорд Саммер-Флауэрс, — сказал Чжью-Чжво более сдержанным тоном, переводя взгляд с несчастного Голден-Санрайза на южного герцога. — Ваш голос действительно желанный голос разума в этом зале совета!

— Если я могу чем-то служить, это для меня величайшая честь, ваше верховное величество, — сказал Саммер-Флауэрc, приподнимаясь со стула, чтобы низко поклониться императору через стол. — И, справедливости ради, милорд Норт-Уинд-Блоуинг, если бы у него не было хотя бы несколько меньших кризисов, отягощающих его сердце и разум, я уверен, что то же самое пришло бы ему в голову.

— Это очень любезно с вашей стороны, милорд, — сказал Норт-Уинд-Блоуинг, когда южанин снова сел.

— Действительно, это так, — подтвердил император довольно холодным тоном. — И я думаю, возможно, было бы также хорошо, милорд Норт-Уинд-Блоуинг, если бы вы подготовили надлежащее осуждение этого воззвания для нашего ознакомления к завтрашнему полудню.

— Конечно, ваше верховное величество. — Норт-Уинд-Блоуинг наклонил голову, выражение его лица скрывало тревогу.

— И это подводит нас к другому вопросу, который мы хотели бы рассмотреть, — продолжил Чжью-Чжво. — Состояние нашего вооружения крайне неудовлетворительное. — Его взгляд переместился на Сноу-Пика. — Мы понимаем, что пройдет некоторое время, прежде чем наша армия сможет выступить против мятежника Рейнбоу-Уотерса и других наших врагов, как внутренних, так и внешних. Однако мы желаем, чтобы недостаток в вооружении и снаряжении наших войск был восполнен как можно быстрее.

Что было бы гораздо проще сделать, если бы у нас был больший доступ к технологиям производства Чариса. Что, конечно, последнее, чего ты хочешь, — подумал Норт-Уинд-Блоуинг с неприятным ощущением.

— В то же время, — продолжил Чжью-Чжво, как будто прочитал мысли своего первого советника, — очевидно, необходимо свести к минимуму загрязнение нашего королевства чарисийцами. И мы не потерпим никакого обогащения наших врагов! Мы верим, что наш друг и брат император в Деснейре может дать нам много хороших советов в этом отношении, и поэтому мы рекомендуем совету для изучения его письма на этот счет. Мы желаем, чтобы наши лорды Сноу-Пик и Саммер-Флауэрс уделили этому вопросу особое внимание и представили нам варианты реализации стратегии, подобной той, которую император Марис избрал в своем собственном королевстве.

— Конечно, ваше верховное величество, — пробормотал Норт-Уинд-Блоуинг.

Он снова склонил голову, злобно ругаясь за безмятежным выражением лица, в то же время задаваясь вопросом, не подстроили ли Сноу-Пик и Саммер-Флауэрс такой исход заранее. Так это было или нет, но момент должен был сделать их близкими союзниками… и грозными врагами.

И тот факт, что это значительно усложнило бы достижение целей императора, был совершенно неуместен.

* * *

— После того, как убедитесь, что все наши станки учтены, начните думать о наилучшем способе их упаковки для отправки. — Выражение лица Жэспара Маклина было несчастным, но его тон был спокойным.

— Да, сэр. — Тимити Хэсгрейв выглядел не намного счастливее, чем чувствовал себя Маклин. — Однако люди Ненгквэна будут не очень довольны этим, — добавил он.

— Это не наша проблема. — На этот раз голос Маклина звучал ровно. — Это не наш император не может вылить мочу из…

Кто-то постучал в дверь кабинета Маклина, и он поднял голову.

— Да?

— Мастер Ненгквэн здесь, сэр. — Это был один из харчонгских контролеров литейного завода Сент-Лирис, и выражение его лица было значительно менее счастливым, чем у Маклина или Хэсгрейва.

— Понимаю. — Маклин взглянул на Хэсгрейва, затем снова на харчонгца. — Попросите его присоединиться к нам, пожалуйста, Жингчи.

— Да, сэр. —

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 304
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги