Вертикальная вода - Александр Бушков
- Дата:21.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Вертикальная вода
- Автор: Александр Бушков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель, здоровенный светловолосый парень (выглядевший кем-то посерьезнее простого шофера), спокойно спросил, едва они выехали за ворота:
— Я слышал, ваша милость, вы намеревались прежде всего посетить Зоологический музей?
— Вот именно, — сказал Сварог. — Мне говорили, интересная достопримечательность… Только провезите меня по центру, я хочу посмотреть и сам город.
Откровенно говоря, Клорена на него особенного впечатления не произвела: достаточно безликий и скучноватый город. Здания современной постройки соседствуют со старинными особняками, окруженными парками и высокими оградами. Встречаются вывески торговых домов (и официальных учреждений, конечно), но практически нет уличной рекламы. Разве что несколько ресторанов давали себе знать не без изящества исполненными вывесками.
Непохоже, чтобы здесь кипела оживленная ночная жизнь, знать если и развлекалась, то в загородных дворцах наподобие резиденции принца (впрочем, об отсутствии насыщенной ночной жизни он узнал еще из съемок Золотых Шмелей). Чуточку аскетически вид был у здешней столицы. Полицейских на перекрестках, кстати, довольно мало. Непохоже, чтобы здесь что-то назревало… Машин на улицах не так уж много, в основном украшенные гербами (не исключено, что машина здесь — в основном дворянская привилегия).
Вскоре машина, миновав большой парк, остановилась неподалеку от здания в виде темно-синей полусферы, где по обе стороны широкой лестницы стояли огромные статуи: каких-то диковинных зверей самого неприятного облика. Когда машина остановилась на обширной стоянке, Сварог огляделся.
Никак не походило, что это ученое заведение пользуется в столице большой популярностью. На стоянке; где хватило бы места для доброй сотни машин, стояла только та, на которой они приехали. И не единой больше. Сварог вопросительно взглянул на спутника — коли уж того отрекомендовали человеком надежным, следует потребовать разъяснений.
Светловолосый чуть заметно пожал плечами:
— До одиннадцати пополудни еще три минуты. Графиня весьма пунктуальна…
Оставалось сидеть и от нечего делать таращиться на зверей у входа, про которых непонятно даже, млекопитающие это или рептилии. Омерзительные твари, и все тут, а если они еще представлены в натуральную величину… брр!
Ровно в одиннадцать из аллеи показался синий автомобиль — как и машина Сварога, не роскошный, но и не таратайка. На дверцах у него красовался дворянский герб, опять-таки довольно простой. Машина неторопливо подъехала, ловко развернулась так, что они встали капот в капот.
Дверцы не шелохнулись, стекла не опустились. Водитель Сварога вежливо сказал:
— Пожалуйста, сядьте в машину к госпожа графине.
Ну что ж, правила игры тут устанавливал не он… Мимолетно коснувшись пистолетной кобуры под камзолом, Сварог вылез, открыл дверцу синего автомобиля и вежливо раскланялся.
— Прошу вас, — сказала та из двух сидящих там дам, что выглядела постарше — лет сорока, красивая, черноволосая, в дворянском платье и при медальоне с графским гербом на шее. Вторая оказалась лет на десять помоложе, одетая столь же небедно, но медальон у нее был серебряный, с какой-то непонятной эмблемой. Они обе чуть подвинулись, освобождая Сварогу место.
— С кем имею честь? — спросил он, как человек воспитанный.
— Я Альдиана Лон Атренг, — сказала графиня. — А это моя доверенная сподвижница, Эльментина Лорн. Значит, вы и есть знаментый король Сварог… Быть может, не будем тянуть зря время и перейдем сразу к делу?
— Охотно, — сказал Сварог. — Тем более что я сгораю от любопытства: у меня здесь очень мало знакомых, и столь неожиданное приглашение…
— Так вот, к делу, — сказала графиня решительным, почти мужеским тоном. — Нам все известно о вашей миссии, о ваших намерениях, о ваших переговорах с дэнго… Но суть не в этом. Мы представляем здесь тайное общество «Золотые волчицы».
— Интересно, — сказал Сварог. — Это что-то наподобие дэнго?
— Скорее уж наоборот, — сказала графиня. — Наше общество довольно давно создано для того, чтобы добиться равноправия женщин с мужчинами. Вы ведь наверняка уже немного наслышаны о здешних укладах?
— Наслышан, — сказал Сварог.
— И как вы к этому относитесь?
— Не скажу, чтобы эти уклады мне особенно нравились, — честно признался он. — У нас, наверху, многое обстоит совершенно иначе… можно сказать, абсолютно все.
— И это радует, — сказала графиня. — Откровенно говоря, с вашим появлением у нас появились серьезные надежды. Прежде, глядя правде в глаза, шансы были слишком малы, но теперь, когда Токерангу предстоит переселиться наверх, у нас есть шанс получить те же права, что и у земных женщин. Вы, должно быть, представляете, в каком унизительном положении женщины здесь находятся?
— Примерно, — сказал Сварог.
Ее красивые губы исказила горькая гримаса:
— Вот то-то, что «примерно»… Чисто теоретически. А вот практика… Дело даже не во второсортности, а во всем сопутствующем. Возьмите Эльментину, — она легким кивком указала на насупившуюся подругу. — По сути, именно она руководит ключевым отделом одного из… весьма серьезных институтов. Но обязана передавать все указания и распоряжения через секретаря-мужчину, достоинство которого только в том, что он — мужчина. В том числе и на самых серьезных совещаниях и семинарах обязана сидеть в заднем ряду в сереньком платье с бляшкой младшей лаборантки, что лишь на одну ступеньку выше простой уборщицы. Что до меня, я фактически командую одной из атомных субмарин. Но, как легко догадаться, хожу в форме с узеньким серебряным уголочком кром-ефрейтора, а представляет судно на всех уровнях очередное ничтожество мужского пола. И так обстоит везде — не говоря уж о дурацких укладах наследования, быта, всей жизни…
Понятно, сказал себе Сварог. На их месте я бы тоже тихонечко остервенел от этакой вопиющей несправедливости бытия. Это даже хуже, чем безвылазно держать в какой-нибудь сакле под паранджой… Ничего удивительного, что однажды родилось тайное общество, настроенное, надо полагать, крайне решительно. Кто это и когда отказывал женщинам в уме и остроте мышления? Даже здесь это понимают и используют вовсю их труд и ум — не давая подняться выше ефрейторов. А ведь это крайне опасно: доводить до такого состояния женщин умных, образованных, наверняка держащих в руках немало ключевых постов. Однажды может и рвануть, что для хозяев жизни, то бишь мужчин, будет совершеннейшей неожиданностью. А впрочем, у них не должно остаться времени на любые внутренние дрязги, на что угодно.
— Ну что же, — сказал Сварог. — Такие несправедливости следует исправлять — тем более что наверху ничего подобного нет. Там все иначе.
— Мы знаем, — сказала графиня. — И, откровенно говоря завидуем. Вообще-то общество состоит не только из одних женщин. Мужчин тоже хватает. — ее губы вновь тронула ироничная улыбка. — О, отнюдь не потому, что они столь уж благородные сторонники женского равноправия. Впрочем, есть и такие, они понимают, что ситуация во многом нелепа и, по большому счету, лишь вредит государству. Гораздо больше обделенных. Я имею в виду в первую очередь представителей Десяти Семейств и других сословий, которым не по нраву диктат дэнго. Можете поверить, общество довольно сильно…
— Если не секрет, — сказал Сварог, — как же вы собираетесь добиться своей цели? Переворот? По-моему, это не тот случай.
— Мы и сами это прекрасно понимаем, — кивнула графиня. — Речь идет не об обычной смене власти… О решительном изменении о вековых укладов. Поэтому очень долго мы находились в откровенном тупике. А вот с вашим появлением и будущим уходом наверх появились нешуточные надежды… Ведь новый Токеранг, как нам известно, будет вашим вассалом? Точнее, в первую очередь вассалом империи, как все прочие земные государства, но и вашим тоже? Ведь именно вы отдаете «в держание» свои земли?
— Да, разумеется, — сказал Сварог. — Вассалы «по праву держания».
— Вот видите. А составлять вассальный договор будете, конечно же, вы…
— После долгих консультаций с дэнго… — усмехнулся Сварог. — Заранее знаю, что переговоры будут долгими и нелегкими, эти господа будут торговаться не хуже заправских купцов… Подозреваю, вы хотите, чтобы я вставил в, вассальный договор какие-то статьи об уравнении женщин в правах.
— Не особенно прямые и откровенные, — тут же ответила графина. — Мы прекрасно понимаем, что не следует торопить события — очень уж устоялись иные традиции. Некие зацепки, которые впоследствии можно будет развернуть надежно и необратимо. Поспешая медленно. У нас разработаны планы… Я хочу, чтобы вы поняли одно, лорд Сварог: мы — не кучка фантазерок-заговорщиц. Общество достаточно большое, разветвленное, с нами сотрудничают несколько чисто мужских организаций, в основном из Десяти Семейств, давным-давно чувствующих себя обделенными. Есть сильнейшие подозрения, что за одним, по крайней мере, стоят король и старший принц, которые тоже ненавидят дэнго, — она усмехнулась: — Ну, принца Каугена можно не принимать в расчет, этот простяга не годится для мало-мальски серьезных дел (Сварог мысленно ухмыльнулся). А торговаться дэнго будут, безусловно, со всем пылом. Оказавшись наверху, они сохранят массу сил и сообщников, но вот главного своего козыря лишатся; Видите ли? У них есть устройства, способные в считаные сутки уничтожить весь Токеранг…
- Второе послание Петра и Послание Иуды - Дик Лукас - Религия
- Третий. Текущая вода - Борис Петрович Агеев - Советская классическая проза
- Её Величество Любовь - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Обмануть красиво, или Когда слетает чешуя (СИ) - Искра Карина - Юмористическая фантастика
- В шоколадном дворце - Рэй Морган - Короткие любовные романы