Часть 1 : Единственный и Девять. - Гэрет Уильямс
- Дата:01.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Часть 1 : Единственный и Девять.
- Автор: Гэрет Уильямс
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ничего не понимаю. Я не буду больше убивать. Никого больше. Я...
Удар из ниоткуда обрушился на Деленн, отбросив её к стене. Её тело медленно соскользнуло на пол.
- <Понимание не требуется. Только послушание. Продолжайте войну.>
— П... почему?
- <Нужно создать клинок. Скроить обновлённое будущее.>
— Зе... — Деленн колебалась. — Земляне... они всё ещё тот ключ, о котором говорил Дукхат?
- <Они станут им. Нужно время. Они будут воссозданы заново.>
— Как скажете. — Деленн повесила голову. В конце концов, она ведь проиграла. Они все проиграли. Воины победили. Убийцы победили.
Она сама стала теперь одной из них.
Она встала, собираясь уйти. Она уже достигла двери, когда ворлонец заговорил вновь. — <Одна душа. Она висит, застывшая во тьме. Она наша. Найди её и принеси нам.>
Деленн кивнула. Не сказав больше ни слова, она ушла.
* * *— Итак, война продолжалась, потому что я помогла ей продолжиться.
— Я помню лицо Шакири, когда я начала приводить доводы в его поддержку на следующей встрече Серого Совета. Сначала он не верил собственным ушам, он словно спрашивал себя, не уловка ли это. А затем он рассмеялся. Позже, когда все уже ушли, он сказал: "Я рад, что вы увидели свет, Деленн. Возможно, некоторая мудрость всё-таки есть и в вашей душе".
— Шакири был дураком, — сказал Синевал.
— Разрушительным дураком, — согласилась Деленн. — Хотя он так и не дожил до того, чтобы насладиться плодами победы. При всех своих планах и схемах он прожил всего несколько месяцев. Он был тяжело ранен во время Битвы за Марс и умер на Минбаре.
Хитрая улыбка мелькнула на лице Синевала и исчезла никем незамеченная.
— Другие тоже погибли на Марсе. Моранн и Копланн. А Дженимер был ранен и позже ушёл на покой. Двенадцать лет прошло, и теперь я последний член Серого Совета Дукхата. Поэтому вина падает на меня.
— Вина падает на ворлонцев, — сказал Синевал.
— Вина не падает ни на кого, — сказал Шеридан, прервав своё долгое молчание. — Это... — Он глубоко вздохнул. — Это был несчастный случай. Только этот несчастный случай зашёл слишком далеко.
— Спасибо, — прошептала Деленн.
— Но несчастный случай продолжается, — тихо проговорил Вален. — Возможно, теперь он сможет закончиться.
— Во... возможно, — сказала Деленн. — Возможно. Вы и были тем человеком, которого я передала ворлонцам, не так ли?
— Да. Последнее, что я помню — как парю там, пойманный в космическую ловушку. Так было до тех пор, пока я не появился в храме Варенни. Я знал, что должен был делать, я помнил, что был Валеном, помнил всё, что сделал, помнил каждое слово из тех пророчеств, что я написал, основываясь на знаниях, которые имею сейчас.
— Ты ждёшь, я поверю, что землянин это Вален? — Скептически сказал Синевал. — Деленн, которая всегда была далека от глупости и богохульства.
Она пронзила его взглядом, который мог бы проникнуть сквозь камень. — Это ни то и ни другое, Синевал. Когда я была... далеко отсюда, я обнаружила много вещей. В том числе я узнала тайну, которая беспокоила нас всех в течение столетий. Мы всегда знали, что наши души исчезают, уходят в неизвестное нам пристанище вместо того, чтобы возродиться в последующем поколении, как было всегда.
— После войны... когда я вернулась на Минбар, и после того, как... Нерун... ушёл... я полностью погрузилась в изучение пророчеств. Мы все потеряли шанс получить мир и спасение. Я была твёрдо настроена, вернуть нам этот шанс.
- 'Мы воссоединимся с другой половиной нашей души, когда войдём в огонь и тьму.' Вы знаете эти слова, Синевал? — Слабая тень узнавания промелькнула на лице Валена.
— Конечно я знаю их. Я... — глаза Синевала расширились. — Ты знала... ты пыталась предупредить нас!
— Перед Вторым Рубежом, да. Я пыталась предупредить вас, но вы не слушали, а я был не достаточно сильна. Люди — другая половина нашей души. Они — то пристанище, куда уходили наши души.
— Откуда... откуда вы знаете? — тихо спросила Катс. — Как вы можете быть так уверены?
— Трилюминарий. Перед тем, как меня похитили, я собиралась проверить мою теорию... на Джоне. У меня не получилось тогда, но трилюминарий был доставлен вместе со мной на "Вавилон", а затем на Проксиму Три. И там я узнала, что была права.
— Но где доказательства, Деленн? Где факты?
— Доказательства едва ли необходимы, Синевал. Где ваша вера?
— Веру я оставляю религиозной касте, Деленн. Я признаю только доказательства.
— Тогда я дам тебе твои доказательства. — Деленн пошарила в кармане платья. — Всего было три трилюминария, их дал нам Вален тысячу лет назад. Один отобрали у меня после моей... трансформации. Другие два оставались в Сером Совете. Один из них, я уверена, был испорчен с тех пор, но этот действует. — Она достала третий трилюминарий. — Этого свидетельства будет достаточно для тебя, Синевал? — Он кивнул.
Деленн обернулась к Джону. Он коротко кивнул. Слабая улыбка прочертила её лицо, когда она подняла к нему трилюминарий.
Он мягко пылал, сгустившийся вокруг них туман уступал перед его сиянием. Синевал как-то весь сжался, словно бы даже стал ниже ростом перед тем, что казалось ему ослепительно сияющим бриллиантом.
— Этого достаточно, Синевал? — прошептала Деленн.
Он снова кивнул. — Хорошо, наши души переходили людям, так что они и есть те, о ком говорил Вален... я готов поверить многому из того, что вы говорите, Деленн. Но ничто пока не убеждает меня, что этот... Вален — истинный. Даже Вален мог повторно родиться... землянином... что могло помешать ворлонцам взять любого из них и объявить его Валеном?
— История не допустит другого Валена. Судьба требует, чтобы Единственным был именно Вален, а не кто-то другой. И есть ещё одно, в чём ты заблуждаешься. Это не возродившийся Вален, но Вален, каким он был до того, как явился нам.
Синевал рассмеялся. — Ну конечно! Вы Вален до своего явления, минбарец, не рождённый минбарцем!
— Я не понимаю, — сказал Корвин.
— Всё было у него, — сказал Синевал. — Внешность, знание, само появление... только не опыт. Не возраст. В его глазах не было никаких признаков страдания или борьбы, которые вынес Вален. И это было просто... вы не испытали всего этого!
— Это будет в нашем будущем, — прошептала Деленн, — вы вернётесь назад во времени, чтобы стать Валеном, так было. — Она и Шеридан разделили очень приватный, личный взгляд.
— Путешествие во времени? — сказал Корвин недоверчиво. — Это невозможно!
— Возможно, — сказала Деленн. — Только очень сложно. Мы в силах создавать очень маленькие двери во времени, хотя этим редко пользуются. Кто знает, на что способны другие? Кроме того, командор, мы знаем, что путешествие во времени возможно. Мы видели это.
— Что... О мой Бог. Я помню...
— Ворлонцы должно быть знали это, и спасли вас, чтобы гарантировать, что это случится, — торопливо сказала Деленн. Синевал бросил на неё любопытный взгляд, но она больше ничего не сказала.
— Я считаю, что ты приукрашиваешь их мотивы, Деленн, — сказал он. — Да, возможно, они действительно хотели гарантировать, что этот... Вален... отправится назад, чтобы защитить прошлое, но я уверен, что у них есть более важные задачи в нашем будущем. Разве вы не видите? Вален вернулся, как он и обещал. Его слова покоряют людей, смещая их преданность. Они готовы в любой момент поклясться ему в верности. И тогда ворлонцы будут управлять моим народом через него. Я не допущу этого.
— Но если он подлинный Вален...
— Это не имеет значения! Ни одна марионетка ворлонцев не будет управлять моими людьми, Деленн. И он не исключение, истинный он Вален или нет.
— Вы забываете кое-что, Синевал, — сказала Катс, её голос коснулся его ушей так же нежно, как снегопад падает на злаки. — Если он действительно управляется ворлонцами, тогда почему он пришёл сюда и дал нам... дал вам возможность уничтожить их замысел?
— А... Да... Я думал об этом, но так и не смог понять. Возможно какой-то трюк. Вы можете ответить на это... Синклер?
— Нет, — сказал он извиняющимся тоном. — Я пришёл сюда, потому что я... меня тянуло сюда. Я не могу ни объяснить это, ни понять. Если я... марионетка, то, как я смогу узнать, что кто-то дёргает мои нити?
- <Я знаю.>
— Все обернулись, чтобы увидеть Литу, её внезапно налившиеся глубокой чернотой глаза. Как только они все посмотрели на неё, её глаза засияли золотом, ослепившим их. Голос, что исходил из её уст, не принадлежал ей.
- <Была заключена сделка. Не все из нас твои враги, воин.>
— Я поверю, лишь когда это будет доказано.
- <Это неважно. Было соглашение. Это его часть. И за это будет заплачено, в огне. Вы понимаете?>
— Это был риторический вопрос? — пробормотал Корвин так, чтобы его никто не услышал.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Рыцарь из ниоткуда - Александр Бушков - Героическая фантастика
- От межколониальных конфликтов к битве империй: англо-французское соперничество в Северной Америке в XVII-начале XVIII в. - Юрий Акимов - История
- Школа ниндзя. Тайны воинов тьмы - Алексей Маслов - История
- Нужное чтение-2. Новые невероятные факты - Наталья Еремич - Энциклопедии