Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс
0/0

Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс:
На далекой планете Тайгете ведется бесчеловечное истребление ее обитателей, странных созданий, чьи предсмертные слезы превращаются в драгоценные кристаллы. Кирк и Спок решают отправиться на помощь, не подозревая, что судьба этих существ тесно связана с судьбой Федерации…
Читем онлайн Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46

Подойдя поближе, исследователи услышали еще один стройный мощный хор голосов, доносившихся сверху, где в скалистых гротах и узких расщелинах прятались взрослые «певцы».

– Похоже, детеныши уже предупредили родителей, – высказала предположение Ухура.

– Но никакого эффекта, – заметил Мартэн, приставив ладонь козырьком к глазам. – Они совершенно не обращают на нас внимания. По-моему, просто подпевают малышам.

– Поведение детенышей кажется более разумным, – покачав головой, сказал Спок. – То, что взрослые игнорируют наше появление, говорит о том, что у них полностью отсутствует чувство опасности. А это не свидетельствует о разуме.

– Вовсе не обязательно, – опроверг слова первого офицера Кирк. – При первых признаках опасности низшие животные начинают проявлять беспокойство, порой даже впадают в панику. Те же, кто могут перебороть страх, имеют силу воли, чтобы встретить врага лицом к лицу и оказать сопротивление – весьма разумные и высокоорганизованные существа. Например, люди, вулканцы или те же клингоны. Я мог бы продолжить, но вы, безусловно, поняли, о чем я говорю.

– Значит, вы полагаете, что, не удостаивая нас вниманием, тайгетяне проявляют признаки разума? Возможно, они не считают нас своими врагами?

– Именно. Видимо, так и есть на самом деле.

Внезапно над головой исследователей раздалось характерное жужжание шаттла, и через несколько минут к группе присоединились лейтенант Донован и трое охранников службы безопасности.

– Лейтенант Кайл просил связаться с ним, когда вы выберете место для лагеря, капитан, – обратился Донован к Кирку. – Он рекомендовал найти место на одном из горных плато, чтобы неожиданный шторм не застал группу врасплох.

– Спасибо, лейтенант, мы обязательно учтем советы Кайла.

Пройдя сотни три ярдов, исследователи нашли подходящее место – закрытую со стороны моря каменными выступами высокую площадку, похожую на большое птичье гнездо. Вскоре прибыл и транспорт с оборудованием. Когда лагерь был обустроен, Кирк удовлетворенно заметил:

– Здесь можно прожить годы, не боясь никого и ничего. Остается лишь возвести ограждение по периметру.

– У меня такое ощущение, что рядом с нами все время витает какая-то опасность, – сказала Ухура.

– Ну, если учесть, что у нас над головами все время кружат два клингонских крейсера, – улыбнулся Кирк, – плюс странный феномен искривления пространства-времени и соседство с непонятными существами, то чувство опасности не покидает меня ни на минуту.

Детеныши внимательно наблюдали за тем, как пришельцы распаковывали научное оборудование и ставили ограждение по периметру лагеря. Временами в «песнях» маленьких тайгетян появлялись истерические нотки, иногда их голоса почти затихали, и тогда особенно отчетливо звучал хор взрослых, украдкой поглядывавших на землян из верхних гротов.

– По-моему, они решили, что мы замышляем что-то против их родителей, – доставая синтезатор, заметил Мартэн после особенно пронзительного крика одного из детенышей.

– И, похоже, они озадачены тем, что мы до сих пор не лезем на скалы и не убиваем взрослых, – добавила Ухура, помогая музыканту снять чехол с инструмента. – Они ведь привыкли к тому, что люди охотятся. Других они просто не видели.

– Может, после того как они поймут, что мы не причиним им зла, наконец, приблизятся к нам? Я бы начал составлять звуковой словарь тайгетян, используя синтезатор.

Убедившись, что для безопасности лагеря сделано все необходимое, Кирк подошел к Ухуре и Мартэну.

– Кажется, они убедились, что у нас нет плохих намерений, – сказал он. – Интересно, как там наши клингонские друзья? Собираются они высаживаться или нет? Но пусть не думают, что мы позволим им убивать этих доверчивых животных.

– Боже мой! Да кому могло прийти в голову обижать таких милых детенышей?! У кого поднимется на них рука? – возмутился Мартэн.

– То, что эти зверушки трогательные и милые, клингонов занимает меньше всего, – рассудительно заметила Ухура. – Капитан, вспомните триббалов.

– Ради Бога, не напоминайте мне о триббалах, – воскликнул Кирк. – Будем надеяться, что они не будут так жестоки к тайгетянам.

– А что это за история? – заинтересовался Мартэн.

– Да, вам не мешало бы ее послушать, – согласилась Ухура, беря маэстро за руку. – Я попозже расскажу вам.

– Ладно, друзья, давайте займемся делом, – вмешался Кирк, поглядывая на пляж. – Вполне вероятно, клингоны скоро появится, и я хочу, чтобы к тому времени в лагере были приняты все меры безопасности.

– Вы предполагаете, что нам грозит опасность? – забеспокоился Мартэн.

– Сейчас, может, и нет, маэстро, но я всегда готов встретиться с ней, – на ходу бросил Кирк, направляясь к выходу из лагеря.

– Что-то настроение капитана не внушает мне особого доверия, – шепотом признался Мартэн.

– Не важно. Именно его интуиция часто спасала нам жизнь.

* * *

Кали бережно достала бластер из кобуры, повертела его в руках и засунула обратно. Затем ловким движением пристегнула кобуру к ремню. Кора всегда удивляла артистичность и та особая грациозность, с которой его жена обращалась с оружием.

Несмотря на обманчивую хрупкость, Кали была умной, хорошо натренированной и воинственной. Удивительно, но факт: она считалась одним из лучших стрелков в имперском флоте. С трепетом в сердце Кор наблюдал за ловкими движениями женщины. Он чувствовал, что с каждой минутой она влечет его все больше. С трудом подавив в себе желание, капитан флагмана клингонов с сожалением подумал, что напрасно включил Кали в состав экспедиции на Тайгету-Пять.

Словно прочитав мысли мужа, она бросила через плечо:

– Жаль, что мне придется отлучиться.

– Мне тоже жаль, любовь моя, но я вынужден послать тебя, чтобы ты присматривала за Кварагом и Йеннасом.

– Если что-то и готовится, то оно произойдет здесь, на корабле. Мне не нравится, что ты останешься с Карсулом один на один.

– Я усмирю Карсула. А если не сумею, то твое присутствие мне не поможет.

– Но, по крайней мере, я была бы с тобой.

– Дорогая моя, они не окажутся столь великодушны, чтобы дать нам умереть вместе. Тебя они пощадят.

– Знаю. Это-то меня и беспокоит.

– Иди ко мне, – тихо позвал Кор, протягивая к жене руку:

Кали медленно приблизилась, Кор обнял ее за плечи и потянул к кровати. Нежно целуя шелковые волосы жены, он с наслаждением вдыхал ее запахи.

– Мне очень не хочется рисковать тобой, любовь моя, но необходимо, чтобы кто-то наблюдал не только за членами экипажа, но и за людьми. Я знаю, что от тебя получу только правдивую информацию.

– Но группой высадки командует Квараг. Именно он должен ежедневно посылать тебе рапорт.

– Правильно. Но ты будешь передавать мне сообщения каждый вечер по закрытому каналу прямо сюда, в мои личные апартаменты.

– Но твои недоброжелатели могут подслушать эти передачи.

– Ну и пусть. Пусть Карсул чешет затылок. Может, твои сообщения выведут его из равновесия, он не выдержит и окончательно раскроется…

– Пусть они догадываются о характере моих сообщений. Держи их в неведении, – посоветовала Кали, отбрасывая назад копну черных волос. – Разделяй и властвуй – это должно стать твоим правилом.

– Если мы когда-нибудь окончательно сойдем на берег, это станет правилом нашей семьи, – рассмеялся Кор, снисходительно позволив жене подергать его за роскошные усы.

– Ты совершенно невозможен, – улыбнулась Кали, но я тебя никогда не оставлю. Неужели до конца экспедиции мы так и не встретимся? Или ты появишься на планете?

– Думаю, что хотя бы один раз я все же спущусь на поверхность. Хочу лично взглянуть на тайгетянских «певцов».

– Ты в самом деле считаешь, что разгадка феномена скрывается где-то на Тайгете-Пять?

– Не знаю. Но раз федералы послали туда экспедицию, то я должен считаться с этим. Не мешает понаблюдать за их действиями. Стратегия, дорогая.

– Нет, политика, дорогой, – передразнивая Кора, возразила Кали. – А сейчас я должна идти. – Поцеловав мужа, она соскочила с кровати. – Я свяжусь с тобой в полночь.

Кор тоже поднялся, расправляя под поясом складки туники:

– Я провожу тебя до транспортного отсека. У меня найдется для тебя еще пара минут.

Члены экспедиции уже толпились в шлюзе. Кор подошел к офицеру, ответственному за высадку.

– Федералы уже внизу? – поинтересовался он.

– Да. Приземлились двадцать минут назад.

– Отлично. Высадитесь в полумиле от их лагеря.

– Есть, капитан.

– Кор, – вмешалась Кали, – разумно ли это? Ты создашь лишь ненужное напряжение.

– Пусть понервничают. В последнее время земляне стали слишком дерзкими.

– Разделяй и властвуй? – напомнила Кали.

– Вот именно.

Члены экспедиции заняли свои места в шаттле. Кор обнял жену за плечи и заглянул ей в глаза:

– Вернись живая и с удачей, – шепотом попросил он.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс бесплатно.
Похожие на Кристаллические слезы - Мелинда Снодграс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги