Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина
0/0

Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина:
Сплетаются вместе такие разные пути, связывают вместе таких разных людей.И вот благородные леди преступают порог университета, где им категорически не рады. Но Милисента честно пробует обуздать такой непокорный дар, очнувшаяся от многолетнего сна ведьма пробует силы, а Эванора Орвуд осваивается в зыбком мире теней. Новообретенный племянник императора находит новых друзей и готовится вступить в очень тайное общество. Чарльз с прежним упрямством пытается добраться до заговорщиков, чтобы защитить семью и сестру…А где-то там, под городом, почти очнулось от многовекового сна древнее и могучее создание, готовое… к чему? Заговорщики точно знают, как подчинить себе эту силу.Или думают, что знают.
Читем онлайн Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 117
предметы. А я нашел нож.

Сиу.

В этом сомнений не оставалось. Чарльз чувствовал эхо знакомой силы.

– Полагаю, его спрятали. Он лежал отдельно от прочих вещей. В расщелине. И я взял его.

– Зачем?

– Сиу… что ты знаешь о сиу?

– Немного, – признался Чарльз.

– Как и все мы. Но в свое время я собирал легенды, сказания… Так вот, почти все они явно говорят, что сиу – дети тьмы.

Замутило.

– И знают о ней больше, нежели мы, да…

– И как…

Дядюшка прижал палец к губам.

– Бери. Не откажи в такой малости. Считай это подарком, да… Тьма ведь разною бывает. А они… знают куда больше нас. Алистер самоуверен, да… как и мой отец. Он полагает себя повелителем, только правда в том, что ни один человек не способен повелевать тьмой. Человек – не способен. А теперь иди. Мы и так слишком долго тут… опять станут по вещам шарить… но ничего.

Из-под полы его появился еще один нож. Дядюшка подмигнул:

– Говорю же, подделок развелось множество! Кстати, довольно выгодное дело, да… у меня тут и мастерская имеется. Если понадобится бубен шамана, ты знаешь, к кому обратиться.

– У оркских шаманов дудки.

– Ай, бубны выглядят солиднее! И платят за них лучше.

Он хихикнул. И появилась мысль, что дядюшка обезумел, но… дверь беззвучно приоткрылась.

– Экипаж ждет, – бесцветным голосом произнес человек в белом парике и таком знакомом облачении. – Господин…

– Да, да… я уже почти отпустил. И как тебе моя коллекция, Чарли?

– Великолепна. – Чарльз убрал нож за пазуху. – Как у вас только получается?

– Опыт, Чарли, опыт… но на самом деле не так и сложно. Вот с материалом да, проблемы. Сиу вытачивали ножи из кости, а она не всякая годится.

Дядюшка стукнул ногтем по клинку, который сжимал в руках, и бросил его в бумаги, будто клинок этот ничего не значил. Впрочем, этот как раз ничего и не значил.

– Ну да в другой раз побеседуем. Надеюсь, ты проявишь должное благоразумие.

Чарльз, может, и проявил бы. Да только в живых его все одно не оставят.

Глава 46,

в которой леди примеряет платье, а заодно узнает о великих перспективах

Платье было красным.

Даже не так. Не просто красным. Сверху цвет был темным, насыщенным, почти черным, но постепенно светлел, и уже юбка полыхала всеми оттенками алого. И ткань этак переливалась.

– Зачарованный индийский шелк, – пояснила портниха, глядя на меня с тоской. Ну да, такой бы наряд и какой красавице. А тут я…

– Чудесно, – сказала свекровище.

И матушка кивнула, соглашаясь.

А я что? Стою. Гляжу на себя в зеркало. И понимаю, что ни одно платье не сделает меня по-настоящему красивой. И худоба никуда не убралась. И кожа все равно смуглая. И черты лица такие… резковатые. А вокруг меня суетятся, кружатся пчелами девицы, что-то там подкалывая, растягивая, утягивая, прикладывая к ткани.

– Нет, нет… никакой расшивки, это только испортит ткань…

Дело даже не в красоте, точнее ее отсутствии. Дело в том, что…

Время.

Уходит.

А проклятье – нет. И я даже убить этого ублюдка не могу. Я хотела. Честно. И сил бы, наверное, хватило. Но…

Вдруг его смерть приведет в действие проклятье?

Или…

Эдди просит не спешить. Орвуды тоже.

– Волосы, думаю, стоит убрать. У нее очень красивая линия шеи, это надо подчеркнуть.

У меня?

– А вот что делать с драгоценностями, ума ни приложу. Есть рубиновый гарнитур…

Меня освободили от платья и помогли натянуть свое, в котором я и пришла в салон.

– …Но он несколько тяжеловат, как мне кажется. И старомоден. Сюда нужно что-то совершенно особенное.

Я посмотрела на матушку.

На свекровь.

Сидят за столиком, листают журналы, чай пьют. А я чувствую себя обманщицей. Моя свекровь ведь не такая и плохая женщина. И надо ей сказать, надо… но не получается.

Чарли опять же просил.

Нет.

Я мотнула головой и сказала:

– Я пойду ткани посмотрю. А то ведь бал, чуется, не единственный…

Ложь.

И по взгляду матушки понимаю, что она меня насквозь видит. И с тканями, и с прочим всем. Но отпускает.

Там, внизу, Эдди…

И Эдвин. Хмурый, усталый. Он меня почти уже и не бесит. Но их я тоже не хочу видеть. Благо лавка огромна, это даже не лавка, это дом с дюжиной огромных комнат, в которых и ткани, и ленты, и перья с пуговицами, и тысяча иных мелочей.

Шляпки вот.

Я сняла одну.

Примерила. Ерунда. Нос стал будто еще больше. Губы тоньше. Кожа желтая какая-то. И со второй шляпкой не лучше. С третьей вообще гадость, будто котелок с цветочками на голову нацепила.

Уходить надо, но…

В доме, в ожидании Чарльза, я точно с ума сойду.

– Леди Диксон, вы очаровательны, – произнес кто-то за спиной.

– Безусловно. – Я спокойно сняла атласный котелок и вернула на полку. Обернулась. И с трудом сдержала оскал. Надо же, какая встреча! И хрена с два случайная.

Алистер Сент-Ортон собственной персоной. А рядом с ним – бледная, что тень, девица.

– Позвольте представить вам мою дочь Ортилию.

Девица присела и прошептала что-то. Наверняка, что безумно рада встрече, знакомству и все такое.

– Тоже к балу готовитесь?

– О нет, там давно все готово. – Алистер разглядывал меня с прежним интересом. – Я люблю порядок.

– Очень рада за вас.

– Но дочь попросила сопроводить ее. Вот и решил…

Я ни на мгновенье не поверила.

Поискала взглядом – надо же, продавщицы, которые вились тут, куда-то исчезли. А Эдди – он рядом. И стоит позвать…

– Не стоит, дорогая. – Алистер чуть прищурился. – Я просто хочу узнать, что вы решили.

– Относительно чего?

– Ваш супруг должен был донести до вас… Ортилия, будь добра, займи себя чем-нибудь.

Его дочь молча отошла к витрине.

– Она послушна, но порой раздражающе неуклюжа. И Дар слабый.

Я посмотрела на девушку, которая старательно перебирала шляпки. Брала с подставки. Надевала. Снимала. Возвращала. И переходила к следующей. Она даже в зеркало не смотрелась.

– Итак, вы согласны? – поинтересовался Алистер.

Револьвер в сумочке.

И еще один под платьем. Но пули не серебряные. А магией бить нельзя. Пока нельзя. Терпение… никогда мне его не хватало.

– На что?

– Значит, он ничего не сказал?

– Сказал. Что ему прицепили проклятье. Что жить ему осталось пару недель. Уже меньше. Что его сестрицу… украли?

– Это преувеличение. Поверьте, никто ее не крал. Она живет в доме своего дядюшки, окружена заботой и вниманием.

Главное, чтоб раньше времени из этого окружения не выбралась.

– Ага, – усмехнулась я.

Алистер поморщился. Что, не нравится?

– Вы должны

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина бесплатно.
Похожие на Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги