Вор звездной пыли - Челси Абдула
0/0

Вор звездной пыли - Челси Абдула

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вор звездной пыли - Челси Абдула. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вор звездной пыли - Челси Абдула:
Роман, открывающий трилогию, вдохновленную сказками «Тысячи и одной ночи», но с самобытным сюжетом. Контрабандистка Лули аль-Назари вместе со своим телохранителем-джинном и сыном султана отправляется на поиски волшебной лампы и в ходе приключения выясняет, что все, что она знала совсем не то, чем казалось.Не здесь, и не там, а давным-давно…Лули аль-Назари, печально известная как Полночный Купец, – преступница, которая занимается контрабандой, связанной с запретной магией, а помогает ей в этом джинн-телохранитель с темным прошлым. Спасая жизнь трусливому принцу, она привлекает к себе внимание могущественного султана. И тот, желая воспользоваться ее услугами, силой заставляет Лули отправиться на поиски древней лампы, способной возродить бесплодную землю… но какой ценой?Не имея иного выбора, кроме как подчиниться или быть казненной, Лули вместе со старшим сыном султана отправляется на поиски артефакта. Они должны противостоять упырям, мстительной Королеве Джиннов и кровожадным ассасинам. В мире, где история – это реальность, а иллюзия – правда, Лули узнает, что все – враги, магия и даже собственное прошлое – не то, чем кажется. И ей предстоит сделать выбор, кем она станет в этой новой реальности.Номинация на премию Goodreads.«Захватывающие приключения, потерянные и обретенные семьи, древняя магия и истории, которые оживают… Я в восторге!» – Шеннон Чакраборти«Писательница создала роскошный пир из многослойных классических историй и персонажей, которые заставят вас страстно желать разгадать их тайны. Книга увлечет вас, очарует и возродит веру в волшебные легенды». – Шелли Паркер-Чан«Грандиозное приключение с незабываемыми персонажами, чарующей магией и множеством горячих сердец!» – Мелисса Карузо«История, которая ссылается на такие классические истории “Тысячи и одной ночи” как “Алладин”, “Али-Баба и сорок разбойников” и обрамляющую их историю о Шехерезаде, но потом выходит на собственный захватывающий путь. Чудесное погружение в великолепно созданное приключение». – Kirkus«Амбициозный дебют писательницы сплетает замысловатую историю, которая, опираясь на сказки “Тысячи и одной ночи”, создает нечто совершенно новое… Пышные описания оживляют обстановку, а акцент на мифах и легендах, контрастирующий с суровой реальностью героев, усиливает ощущение таинственности и очарования. Это мощное, интригующее приключение заставит читателя жаждать продолжения». – Publishers Weekly«Эта трилогия открывается великолепно написанным романом, в котором чувствуется сильное влияние искусства рассказа и индивидуального повествования, особенно классической арабской сказки “Тысяча и одна ночь…”. Автор – талантливая рассказчица, которая сплетает воедино три разрозненные точки зрения, чтобы оживить богатый мир, изобилующий магией, где может произойти все, что только может присниться». – Booklist«Абдула пишет историю, похожую на искрящийся, горящий предмет, видимый на фоне кромешной тьмы ночи, всегда недосягаемый для нас. Ее талант заключается в том, чтобы заставить вас почувствовать, что волшебство существует». – Buzzfeed«Впечатляющая первая часть ожидаемой трилогии, которая не только затрагивает несколько популярных тем и тенденций (найденные семьи, пересказ классики), но и предлагает новые взгляды. Она понравится читателям, которые ценят атмосферные книги. Рекомендуется абсолютно всем, а не только любителям фэнтези». – Library Journal«Этот роман как сон – захватывающий, затягивающий и проникновенный. Абдула ткет масштабное приключение из сказок в сказках, показывая, что те, кого мы любим, могут как возвысить нас, так и разбить наши сердца». – Андреа Стюарт, автор книги «Дочь костяных осколков»«Вас сразу же очаруют персонажи и захватит это исследование того, как истории, которые мы слышим, и истории, которые мы рассказываем сами себе, прекрасные и душераздирающие – формируют нас. Идеально подходит для поклонников "Трилогии Дэвабада" Шеннон А. Чакраборти». – С. Л. Кларк, автор романа The Unbroken«Чтение этого романа похоже на рассказывание истории в долгую лунную ночь: интимно и чудесно. Этот дебютный роман, наполненный фольклорными опасностями и симпатичными персонажами, одновременно причудлив и захватывающ. С первой страницы и до самого конца я находилась под его мощным очарованием». – Эллисон Сафт, автор книги «Особо дикая магия»«Захватывающее приключение, разворачивающееся в удивительном мире и сияющее магией. Писательница мастерски создает сказку с непостоянными, но милыми героями, которая словно создана для того, чтобы рассказывать ее у костра под звездным небом». – Аамна Куреши
Читем онлайн Вор звездной пыли - Челси Абдула

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 114
треснула. Он прожег ее таким ненавидящим взглядом, что у нее мурашки по коже прошли.

– Ты сука, бинт Луас, ты это знаешь?

– А ты ублюдок. Ну что, продолжим обзывать друг друга или поговорим о деле как взрослые люди?

Она как раз собиралась вернуться к разговору, когда услышала какой-то звук и замерла. Они с Тавилом посмотрели на груду коллекционных монет в углу. Прямо у них на глазах несколько скатились на пол.

Тавил не придал этому значения, а вот она сразу поняла: что-то не так. У нее в ушах зазвенело. Она сосредоточилась, и звон превратился в голос, который сказал: «Я здесь». И тут Айша не только услышала, но и увидела теневую реликвию, различимую тем глазом, который даровала ей ифрит.

А под тенью – Мазена бин Малика, следившего за ними.

Он прошел следом. Вот почему он не возражал, что его оставляют на базаре!

Айша разрывалась между гневом и гордостью. Последняя победила. Она пока не говорила того, о чем принцу знать не следовало, поэтому ей ничто не угрожает. Омару ничего не угрожает. Но раз он здесь… Пусть она не может предоставить ему информацию, но его храбрость можно вознаградить и другим способом.

– Давай продолжим этот разговор наверху. Умираю с голоду. – Она направилась к лестнице, не дав Тавилу времени протестовать, а там, повернувшись к витринам, выразительно на них посмотрела. – Богатая коллекция, Тавил. Могу себе представить, сколько золота ты мог бы за нее получить.

Тавил был гордецом. Даже если он поймет, что какие-то реликвии пропали, Омару он не признается.

Она прочла понимание в глазах принца. А потом он превратился в простую тень на стене. Пряча ухмылку, она поднялась наверх.

56

Лули

Когда они вернулись, в таверне постоялого двора их ждал Мазен бин Малик. Едва их увидев, он с пугающей целеустремленностью зашагал к ним мимо занятых столов и вручил рогожный мешок. Лули заглянула внутрь – и выпучила глаза.

– Реликвии, – проговорил Кадир, подтверждая ее подозрения.

Они оба посмотрели на принца, а тот вскинул руки и сказал:

– Я все объясню.

И пока Лули облачалась в свое купеческое одеяние, он рассказал им новости. Про юного джинна, убитого на базаре, и вора, который его убил. Лули предположила, что даже Айша бинт Луас должна презирать этого человека, раз подстрекала Мазена его обворовать.

В этой ситуации ее тревожило только одно. А именно то, что компас не привел их самих к тайнику Тавила. Когда она сказала об этом, Кадир слабо улыбнулся.

– Халила знает будущее, – сказал он. – Она привела нас туда, где нужно было оказаться нам.

Настроение у Лули было слишком хорошим, чтобы говорить о своей нелюбви к предначертанному. Она была рада уже тому, что реликвии в итоге оказались у нее и она сможет продать их людям, которые не входят в шайку Омара.

Лули уже собралась выйти из комнаты следом за принцем, когда остановилась, по привычке повернувшись, чтобы найти бездонный мешок. У нее оборвалось сердце, когда она вспомнила, что он пропал в развалинах. «Но мы хотя бы вернули все наше самое главное имущество. И…»

Тут ее взгляд уперся в шамшир, закрепленный у Кадира на поясе.

Он посмотрел на нее с насмешкой.

– А ты не заметила, что я все время его ношу? С какой стати мне оставлять его там, куда может пробраться обычный воришка?

– Но он много лет висел у тебя на стене!

– Далия оскорбилась бы, если бы узнала, насколько ты не доверяешь ее мерам безопасности.

– Ты ведь знаешь, что я не об этом!

Она пошла за Кадиром по коридору – к выходу, где их ждал принц.

– Я говорил тебе, что буду беречь этот клинок. А здесь для этого нужно держать его при себе.

– Думаешь, тебе когда-нибудь придется его применить? Я понимаю, что это – не зачарованный кинжал, но…

– Ценность предмета не определяется тем, зачарован он или нет. – Губы джинна изогнулись в его обычной не вполне улыбке. – И потом, я не сомневаюсь в том, что этот клинок мне послужит. Надеюсь только, что день, в который мне придется на него положиться, наступит не скоро.

Лули тоже на это надеялась. Там, на скалах, Кадир сказал ей, что они команда. И как его напарница она постарается сделать так, чтобы ему не пришлось пускать в ход шамшир. Она предпочтет, чтобы он вечно носил эту саблю как украшение, без нужды применить ее в качестве последнего средства. Но если Кадиру и правда придется им воспользоваться… Хотелось бы надеяться, что сабля не только красивая, но и верная.

Когда они догнали принца у дверей, он настоял на том, чтобы пойти с ними на базар.

– Вы видели, как я работаю, – жизнерадостно заявил он. – Будет только честно, если и я увижу, как ты управляешься с покупателями.

Они устроились на базаре чужестранцев – небольшой торговой площадке на окраинном острове, где торговали товарами со всего света. Поскольку его наполняли приезжие купцы, а не местные, открытых прилавков было больше, чем зданий. Купцы сворачивали торговлю и уходили быстро, так что базар находился в постоянном движении. В результате свободные прилавки были всегда. За одним из таких простых прилавков Лули и начала устраиваться.

Раскладывая реликвии, она привычно подслушивала разговоры окружающих. Обычно она ловила бы подсказки о возможных клиентах. Сейчас же обнаружила, что пытается поймать вести об Ахмеде. Жаль, что он не здесь и не видит, как она работает: когда она в последний раз попыталась продавать реликвии в его присутствии, все закончилось кровопролитием. И даже пережив ту ночь, он на прощание ей улыбался. Ему все равно удавалось заставить ее сердце биться чаще лишь витиеватым обещанием и поцелуем руки.

Лули осторожно коснулась в мыслях той возможности, которую она обычно старалась не рассматривать: будущего, в котором она примет предложение Ахмеда о женитьбе. Она представила себе, как они вместе станут бродить по пустыне, переживая приключения, которые прежде могли разделять только в виде историй. Она представила себе, как они будут вместе спать под звездами и обмениваться шутками под солнцем.

А потом она подумала о Кадире – и эта греза рассеялась.

От стыда у Лули загорелись щеки, и она сосредоточилась на своем прилавке. О чем она только думает? Не важно, что Ахмед к ней добр. Он все равно охотник на джиннов, причем истово верующий, который убьет Кадира, если вдруг узнает правду о нем.

Она со вздохом вернулась к работе. Краем глаза она видела, что принц Мазен бродит по базару, восхищенно разглядывая привозные товары: узорные лампы с запада, украшения с топазами с юга, талисманы в виде глаза, защищающие от зла, с какого-то острова на востоке. Его наивное изумление вернуло ее в реальность. Он считает эти прилавки впечатляющими? Он еще не видел

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вор звездной пыли - Челси Абдула бесплатно.
Похожие на Вор звездной пыли - Челси Абдула книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги