Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина
0/0

Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина:
Сплетаются вместе такие разные пути, связывают вместе таких разных людей.И вот благородные леди преступают порог университета, где им категорически не рады. Но Милисента честно пробует обуздать такой непокорный дар, очнувшаяся от многолетнего сна ведьма пробует силы, а Эванора Орвуд осваивается в зыбком мире теней. Новообретенный племянник императора находит новых друзей и готовится вступить в очень тайное общество. Чарльз с прежним упрямством пытается добраться до заговорщиков, чтобы защитить семью и сестру…А где-то там, под городом, почти очнулось от многовекового сна древнее и могучее создание, готовое… к чему? Заговорщики точно знают, как подчинить себе эту силу.Или думают, что знают.
Читем онлайн Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 117
как там, на поле, он выложился прилично.

Может, оно как-то повлияло?

В общем, он, конечно, не жаловался, но я все равно чувствовала и боль его, и эту вот усталость. И раздражение, которое Чарли давил.

– Уверена. Но если хочешь, останемся. – Я взяла мужа за руку.

А если и вправду что-то в нем нарушилось?

От Силы. От твари той. От того, что проклятье древнее, а накладывали его теперь, и как знать, правильно ли все сделали?

Вдруг чего не дочитали или недопоняли? Буковки перепутали. Слова. Мало ли.

– Все хорошо, – соврал муж.

– Врешь. – Я посмотрела ему в глаза. – Тут заговор зреет, нечисть восстает. Тайное братство проводит тайные обряды, того и гляди некромант поднимет армию мертвых. Ну, и тебя прокляли, а меня хотят разобрать на части во благо науки. А ты про «хорошо»…

– Если я буду говорить, что все плохо, легче не станет. А голова пройдет.

– Я могу с Эдди…

Чарльз посмотрел скептически.

Целителя вызывать тоже смысла нет. Да и…

– А ты просто полежи, поспи. Хочешь, Мамашу Мо позову?

Он вздрогнул.

– Отвары у нее, конечно, гадостные, но и мертвого подымут.

– К счастью, я пока еще жив. Да и на лекции многие будут. Если мне и захотят передать послание, то удобнее места не найти.

Да.

Наверное. Если только так.

– Прошу?

Университет.

Мрачное здание. Красный кирпич в сумерках казался каким-то особенно темным, будто кровью здание это полили. В окнах теплился свет, в холле огоньки отражались в натертом до блеска полу.

Пахло…

Чем-то пахло, то ли травами, то ли воском, то ли еще чем, но неприятно.

– Доброго вечера. – Чарли кому-то улыбался, и столь светло, что, если бы я не чувствовала его боль, в жизни не догадалась бы. Он раскланивался.

Раскланивались и с ним.

Надо же, сколько тут народу собралось. И ведь не студенты. Студенты тоже были, но держались у стеночки, а холл заполнили весьма солидные люди.

Господа.

И снова господа. Под их взглядами, равнодушными ли, любопытствующими и жадными даже, ощупывающими с ног до головы, мне стало неспокойно.

Даже замутило.

– Чарльз! – А вот и эта лощеная сволочь Эдвин, виконт он там или кто, но я ему выскажу все, что думаю о его заговорах и прочем. – Давно не виделись. Ты совсем нас забросил. Леди Диксон!

Эдвин поклонился и вручил мне букетик цветов.

Охренеть.

И что я с ним делать буду? Лучше бы конфет принес, их хотя бы в процессе жевать можно.

– Мисс Орвуд и… мисс Орвуд! – Эдвин протянул по букетику и сестрам Орвуд. Обеим. Запасливый, гад. Но ничего, цветочки не спасут. Он, верно, что-то такое понял по моему лицу, если поспешил отступить, заодно этак по-светски прихватив моего супруга под локоток.

Прихватил и уволок.

В уголок.

– Милли! – Эдди тоже обнаружился, причем при сестрах Орвуд. – Нельзя его бить. Не при людях.

Это да. При людях не буду.

– Здесь так неуютно, – первой заговорила Эванора Орвуд. А вот сестра ее, казалось, вовсе не замечала ничего. – Не думала, что будет столько… столько всех.

– Но решили пойти? – уточнила я, подвигаясь чуть ближе.

В компании веселее.

– Мама была против, но отец сказал, что мы, в отличие от остальных, более готовы.

Это она произнесла тихо, словно оправдываясь.

– Мама и сама… Ей случалось помогать отцу. Это, конечно, не очень принято. Но иногда бывало. Да и мы… На самом деле он ничего действительно страшного не покажет.

– А где ваша мама?

– О, она с вашей что-то обсуждает. Платья, кажется… бал ведь скоро. – Эванора произнесла это с такой тоской, что мне захотелось пнуть дорогого братца, который стоял и крутил башкой, будто выглядывал кого-то. Не туда он смотрит. Категорически не туда.

– Это да. А я танцевать не умею, – призналась я.

Вот интересно, все эти люди и дальше будут так бродить туда-сюда, будто собрались специально, чтобы пообщаться?

– Я тоже не очень хорошо танцую.

– И на балах не бывала, если честно…

Ну не считать же тот вечер, Змеенышем устроенный, настоящим балом?

– И я… – Теперь мы с Эвой вздохнули одновременно. Я покосилась на ее сестрицу и спросила: – А что это с ней? Она в себе?

– Вполне. Мы… – Эва перешла на шепот, – были на той стороне… Там столько всего. Я дракона видела!

– Да? Говорил?

– Говорил.

– Не спеши ему верить. Еще те засранцы. – Я икнула и прикрыла рот рукой. – Извини.

– А еще видела того… Эдди полагает, что некроманта. Который все затеял. – Шепот стал тише.

– Это хорошо.

Всегда легче, когда знаешь, кого тебе извести надо.

Содержательный наш разговор был прерван появлением профессора, с которым пришлось здороваться. И потом еще с кем-то, и еще… людей прибавлялось и прибавлялось.

– Откуда их столько? – не выдержала я в какой-то момент. Пожалуй, на вокзале и то народу поменьше будет.

– Орвуды весьма известный род, – высказался профессор. – Но публичных лекций они не читали давно. Да никогда не читали.

– Все-таки лекция?

– Насколько знаю, планировалось кулуарное занятие, но господин ректор весьма убедительно ратовал за открытый доступ.

Ага, а Орвуд – тот человек, которого можно взять и убедить.

– И потому решили, что Орвуд-старший проведет обзорную лекцию для ученого совета и всех желающих. И ответит на вопросы.

Вот зря я дома не осталась. И Чарльза вытянула.

– А вот Бертрам займется уже студентами. И вы, как полагаю…

– Мы – к студентам! – поспешно ответила я.

Профессор хмыкнул и тихо произнес:

– Ничуть не сомневаюсь. Я провожу.

Ага.

Он и еще Эдди…

– Чарльз…

– Думаю, присоединится. Или нет. Я видел его в компании Манфреда. Они что-то весьма горячо обсуждали. И он просил не оставлять вас одну.

А я что?

Я не против…

– Тогда прошу? – Профессор указал куда-то в сторону. – Мест в лаборатории не так и много, стоит поискать те, которые будут удобны.

Ну, про лабораторию он это поспешил. Располагалась та в подвале, но помещение занимала просторное. Сюда сотни две человек поместятся, студентов же хорошо, если пара дюжин будет.

Но рожи знакомые.

Особенно Найджела Сент-Ортона, занявшего место в первом ряду. При нашем появлении он вскочил и поклонился, весьма почтительно. А главное, насмешки за этим поклоном не чувствовалось.

– Леди Диксон? Если вам будет удобно…

И показывает на место рядышком. А вот Эва как-то побледнела, что ли. И губу прикусила. И посмотрела на Сент-Ортона… с жалостью?

Нет, в самом деле, с жалостью?

Эдди этот взгляд заметил и нахмурился. То-то же, будет и дальше клювом щелкать, точно уведут. Вот такой вот, герцог будущий.

– Сидите уж, – ответил профессор. –

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина бесплатно.
Похожие на Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги