Монструм - Полина Граф
- Дата:20.06.2024
- Категория: Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Название: Монструм
- Автор: Полина Граф
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никто из вас не причинит нам вреда, вы – бесполезное стадо, – пугающе выдал он, нависнув надо мной. – Слабые, беспомощные протекторы. Вы мрете, как скот на бойне, даже не задумываясь о том, что творится вне вашего мирка. И пока это так, мы с вами на разных уровнях. Жди. Я покажу тебе настоящий Обливион.
Падший взмахнул руками: в левой сверкнул белый манипуляционный круг, а в правой – черный. Он устремил их энергию на сферу, и я закричал сильнее, чем когда Ария ударяла меня мглистой чернью. Хотелось заткнуть уши от этого болезненного вопля. Из моей груди вырвался фиолетовый свет. Он стремительно перетекал в сферу, и та жадно им наполнялась. Казалось, дело кончено, но внезапно возле моей руки блеснула вспышка, и я просто испарился, оборвав ритуал. Падшие пораженно застыли.
– Это что еще за чертовщина?! – воскликнул один из них.
– Что произошло? – поразилась Ария.
Грей убрал круги и в смятении уставился на стол, после чего поднял на Арию озлобленный взгляд.
– Вот что, – указал он на оставшуюся кровь.
Сначала я думал, что это просто кровяное пятно от пореза, но затем увидел, что оно изображает круг с несколькими символами.
– Начертил манипуляцию перемещения? – растерялась Ария. – Так быстро? Даже я так не умею, а он не проходил апогей-посвящения!
– Действительно одаренный малый, – проворчал Грей, беря в руки сияющую фиолетовую сферу. – Из-за него у нас будут большие проблемы…
* * *
Кто-то громко хлопнул дверью.
– Наверх вызывают!
– Что?
– Гектор говорит, перед входом на базу что-то происходит, – ответил женский голос. – Просит всех подняться.
– Все наверх, – сурово скомандовала Шакара.
– С чего бы? – недовольно отозвался Грей.
– Нельзя допустить, чтобы протекторы сюда ворвались.
– Да никто и не ворвется! Ты же знаешь Гектора – вечно видит проблему на пустом месте. Да и как бы они нас нашли?
– Грей, а ты не подумал, что кое-кто мог нас сдать?
Повисло молчание.
– Думаешь? – скептично спросил Грей. – Лэстрада бы на такое не пошла.
– Я бы не была в этом так уверена. Ей что-то известно об этом красном спектре. Пока я заканчиваю, переправь отсюда все этажи на пятую базу. Процедуру ты знаешь. Просто потяни время.
Повисла напряженная тишина, нарушаемая только нетерпеливым постукиванием каблука об пол.
– Ладно, – с неохотой согласился Грей.
Зазвучали удаляющиеся шаги, три человека вышли, и я остался наедине с Шакарой. Она медленно подошла ко мне как к какому-то важному экспонату. Неспешно оглядела и произнесла:
– Ты откроешь мне истину.
А потом удалилась в соседнюю комнату. Вскоре помещение загудело, зажглись дополнительные лампы. С потолка раздался треск. Воздух стал заряженным, запахло металлической стружкой.
Я стал гадать, что же со мной произойдет. В какую тварь я буду обращен. Насколько обойду сплита в принесении вреда человечеству и планете. Лучше бы меня уничтожили. Протекторы в свое время почти успели. Не хватило всего-то ничего.
Свет поглощал каждый миллиметр пространства, и я перестал что-либо видеть. С потолка зазвучал нарастающий гул. Я зажмурился.
Кто-то крепко обхватил меня за плечи.
Повеяло холодной сыростью и запахом моря.
Глава XXIX
Прошлое позади нас
Я упал на промерзлую землю и глотнул воздуха так, словно всплыл на поверхность из самой глубины океана.
– Макс! – Дан перевернул меня на спину и панически рявкнул: – Поднимайся!
Я иступленно заморгал, озираясь по сторонам.
– Ну же! – Дан схватил меня и потянул вверх.
Хоть я и начал осознавать происходящее, но слабость еще не прошла. Дан тащил меня прочь, время от времени оглядываясь. Ветки громко хрустели под ногами. Снова лес, но другой, не похожий на тот, который рос возле первой базы падших. Здесь местность казалась более каменистой, влажный запах плесени так и лип к нёбу. Холод пробирал до костей, а волнение билось о ребра. Путь словно лежал через панорамы старых дешевых ужастиков. Так и ждешь, что сейчас чья-то рука схватит тебя и утащит в неведомое. Ничего, кроме наших шагов. Мы словно остались одни посреди огромного мира.
– Как ты… – хрипло выдавил я, трясущейся рукой стискивая Дана за плечо. – Ты нас перенес!
– Ага, потрясающе, да? – запыхавшись, ответил он. – Но вообще дверь просто открылась. Клянусь, я сам не поверил в это чудо. Кто-то отключил блокировку, и моя метка сработала.
Мы оказались на вершине склона и заскользили вниз по грязи.
– Давай, – подгонял он. – Я все понимаю, но надо надавить из последних сил, иначе Шакара решит проделать над нами еще пару опытов…
Грудь продолжала болеть, а голова еле соображала.
– Почему ты просто не переместишь нас? – просипел я, споткнувшись о камень.
– Эфира почти не осталось. – Дан в очередной раз поддержал меня. – Дальше не могу.
Треск хвороста был громоподобен. Шум от нас исходил такой, что его, наверное, слышали все сплиты в паре километров. А они тут были, я чувствовал. База падших переместилась, но кто сказал, что они не могли расположить ее в соседней котловине? Хотя какая нам тогда к черту разница, бегут за нами сплиты или нет? Возвращение в плен к Шакаре казалось в тысячи раз страшнее.
Выбившись из сил, я остановился и привалился к дереву.
– Эй! – сказал Дан.
– Сейчас, – натужно пропыхтел я и сполз вниз, не отрывая щеки от коры. В глазах темнело.
Тут что-то повалило Дана наземь, и он растянулся на острых хрустящих камнях, как выброшенная на берег рыба. Человек поставил ногу ему на спину и притянул к себе за волосы.
– Плевать, что ты все-таки выбрался, – разъяренно зашипела Фри, нагнувшись к нему. – Это не помешает мне нашинковать тебя, как салат, за твою уникальную безмозглость!
– Я тоже рад тебя видеть, – хрипло усмехнулся Дан, зажмурив один глаз.
Я и сам был в полном восторге, только показать это в полумертвом состоянии было сложно.
Фри отпустила Дана, и протектор быстро поднялся. Не успел он и слова сказать, как она залепила ему оплеуху. Дан ошарашенно приложил руку к лицу. Вообще удивительно, что Фри удалось до него дотянуться.
– Ну, это вроде за дело…
Но она не ограничилась одной пощечиной и врезала ему и по второй щеке. Дан едва не упал, жмурясь от неожиданной встряски.
– А вот это уже перебор.
В следующий миг Фри с тихим всхлипом кинулась к нему на шею. Дан усмехнулся и похлопал ее по спине.
– Все хорошо.
А затем она посмотрела на меня и охнула.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Щедрость сердца. Том VII - Дмитрий Быстролётов - Биографии и Мемуары
- Собрание сочинений. Том II. Введение в философию права - Владимир Бибихин - Юриспруденция
- Очередь - Юлий Крелин - Русская современная проза
- Семена сожалений - Гу Щу - Прочее / Фэнтези