Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 - Джин Соул
- Дата:27.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3
- Автор: Джин Соул
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не подпитывай ожиданий, которых не сможешь оправдать, – едва ли не сурово сказал Чангэ.
Шу Э, несколько удивлённая его тону, бросила чистить юцзы и воззрилась на Чангэ, пытаясь определить по выражению его лица, что могло подобный тон вызвать. Она могла читать Чангэ, как открытую книгу, и никаких сомнений не было, что это банальная ревность. Шу Э это даже понравилось.
– Это всего лишь юцзы, – сказала Шу Э, держа недочищенный плод на ладони. – Я могла бы преспокойно сама его сорвать…
– Вот и срывай, когда тебе захочется юцзы, а не принимай их от… людей, – с запинкой договорил Чангэ, но Шу Э прекрасно поняла, что тот на самом деле хотел сказать.
– Если это будут приношения от женщин, ты не будешь возражать? – осведомилась Шу Э самым невинным тоном.
– Буду, – после чудовищной паузы сказал Чангэ.
– Тогда… – скрывая усмешку, сказала Шу Э, – сам приноси мне юцзы.
– Разве ты бог, чтобы оставлять тебе подношения? – возразил Чангэ.
Шу Э подперла голову рукой и, растягивая слова, спросила:
– А ты думаешь, кто я?
Чангэ покачал головой. Он смог определить ранг, неверно полагая, что Шу Э – подручная Повелителя теней, но о самой сущности Шу Э терялся в догадках. Не демон, не призрак, не злой дух и не дух вообще, не небожитель и не бог… и совершенно точно не человек. Чангэ никогда ещё не сталкивался ни с чем подобным ни на Небесах, ни за тысячи лет странствий по миру смертных.
Он мог бы задать Шу Э прямой вопрос и, вероятно, получил бы на него столь же прямой ответ, но он… боялся определённости. Если он узнает об истинной природе Шу Э… Что тогда? А если Шу Э не сможет приходить к нему после «разоблачения»? В сущности, Чангэ было не важно, кем или чем Шу Э является. Он знал, что «прикипел сердцем» к ней.
– Я скажу, если ты захочешь, – предложила Шу Э, но нисколько не удивилась, получив отрицательный ответ.
– Я… буду приносить тебе юцзы, если ты захочешь, – медленно сказал Чангэ. – Я даже готов воздвигнуть для тебя отдельный алтарь, если ты захочешь…
Шу Э фыркнула:
– И это будет храм имени меня?.. Чангэ, это всего лишь юцзы. И я не бог. Если ты захочешь… – И она приподнялась, чтобы выбросить юцзы в окно.
Чангэ остановил её руку и сказал неодобрительно:
– Нельзя переводить еду, это непростительная расточительность.
Тот юцзы они съели вместе. Шу Э буквально силой запихивала дольки Чангэ в рот.
Никогда ещё юцзы не были такими вкусными…
[293] В Синхэ приходит беда
Шу Э с некоторой тревогой смотрела на Чангэ. Лицо того было необыкновенно сурово. Он яростно стучал пестиком в ступке, размалывая коренья, а стол был завален травами и надорванными кульками из даосских запасов. Шу Э показалось, что Чангэ осунулся за то время, что они не виделись, а не виделись они целую неделю.
– Уходи, – резко сказал Чангэ, заметив, что Шу Э появилась в хижине.
Шу Э беспокойно положила руку ему на плечо:
– Чангэ, ты сердишься на меня, что я так долго не приходила? Я была занята и никак не могла прийти раньше.
– В деревню пришла болезнь, – буркнул Чангэ, сбросив руку Шу Э, – лучше тебе не появляться здесь, пока она не пройдёт.
– Болезнь? – переспросила Шу Э удивлённо. – Что за болезнь?
– Не знаю, – устало сказал Чангэ и раздражённо отпихнул от себя ступку с пестиком. – Ничего подобного я за тысячи лет не видел. Жар ломает кости, на коже появляются язвы…
– Чума? – предположила Шу Э.
– Нет, что-то другое. Поэтому не приходи пока. Если ты подхватишь её…
Шу Э засмеялась и обвила его сзади руками:
– Не волнуйся. Смертную болезнь я не подхвачу.
– Я… не уверен, что это смертная болезнь, – угрюмо возразил Чангэ, отводя её руки. – Это может быть… кара небесная. Так я думаю.
– Хм… – протянула Шу Э. – И почему же?
Чангэ поджал губы. Он полагал, что Небеса вспомнили о нём и наслали на эту часть мира смертных болезнь ему в наказание. Ведь ему не удавалось вылечить людей, как он ни старался: ни одно из изобретённых им снадобий не помогало, даже небесные техники, которые он применял по памяти. Людям становилось всё хуже и хуже.
– Никакая это не кара небесная, – твёрдо сказала Шу Э.
– Почему ты так уверена? – с подозрением спросил Чангэ. – Ты что-то знаешь об этом?
Шу Э наскоро разослала тени по миру смертных, и они донесли ей, что болезнь шествует по миру смертных от севера до юга вот уже несколько недель. Симптомы точно такие же, как и в деревне Синхэ, так что она знала. А ещё она знала, что в Великое Ничто не приходили моровые указы – так Юн Гуань называл предупреждения о насланных богами болезнях. Вероятнее всего, это последствия какого-то из «разломов бытия» или некое допущение, случившееся внезапно и по неизвестной причине.
– Во-первых, – сказала Шу Э, видя, что Чангэ ждёт от неё ответа, – эта болезнь везде, а не только в деревне Синхэ, так что небесной карой это нельзя считать. Если только Небеса не решили наказать вообще весь мир смертных, что маловероятно. К тому же, – прибавила она с усмешкой, – Небесам сейчас не до мира смертных. Они готовятся к войне.
Чангэ вскочил:
– К войне? С кем?
– С миром демонов, разумеется, – дёрнула плечами Шу Э.
– Тайцзы! – вскрикнул Чангэ и заходил кругами по хижине, словно позабыв, что только что был погружён в поиск снадобья от неизвестной болезни. – Я должен помочь ему!
– Ты не должен вмешиваться, – однозначно сказала Шу Э, останавливая его.
– Что? Но он же… – начал Чангэ и осёкся.
Шу Э улыбнулась:
– Я понимаю, что ты беспокоишься за своего племянника. Но тебе ни в коем случае нельзя вмешиваться. Ты сейчас часть мира смертных. На кого падёт гнев Небесного императора, если война закончится в его пользу? Расплачиваться придётся не только тебе, но и людям. А им и так достаётся.
Чангэ прикусил губу. Да, Шу Э права, но тревога зародилась внутри и сжимала внутренности ледяными когтями.
Шу Э поцеловала его в угол рта:
– Не волнуйся. В Списках смерти твоего племянника нет,
- Козье молоко, козий сыр и козья шерсть - Наталия Ермилова - Здоровье
- Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов - Александр Сидоров - Русская классическая проза
- Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Светлана Жданова - Фэнтези
- Дао дэ Цзин. Книга о Пути и Добродетели (сборник) - Ле-цзы - Древневосточная литература
- Новый Афонский патерик. Том II. Сказания о подвижничестве - Анонимный автор - Биографии и Мемуары