Вкус яда - Тессония Одетт
- Дата:19.06.2024
- Категория: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Вкус яда
- Автор: Тессония Одетт
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хардингсоны, безусловно, таковыми и являются. Это одна из самых богатых семей Весеннего королевства.
Кровь леденеет у меня в жилах.
– Какое отношение Мэрибет имеет к Хардингсонам?
Торбен хмурится.
– Это ее фамилия. Разве ты не знала?
Я энергично качаю головой.
– Она никогда не называла мне свою фамилию. Когда мы впервые встретились, она настояла на том, чтобы я обращалась к ней по имени, как поступают большинство фейри. Как ты узнал ее фамилию?
– После разговора с Трис я просмотрел досье Мэрибет. Ее зовут Мэрибет Хардингсон, она дочь Клейтона и Триши Хардингсон. Ее родители живут в Ньютонс-Крест. Однако ее дядя Бартон Хардингсон живет в…
– Гринхоллоу, – заканчиваю я, в то время как мой желудок завязывается в узел.
– Именно туда, по словам Трис, Мэрибет и хотела поехать. Возможно, это подсказка или способ отвлечь наше внимание, но думаю, нам все же стоит проверить. Тем более если фамилия Хардингсон тебе о чем-то говорит. – Когда я не отвечаю, он добавляет: – Говорит?
Все, что я могу сделать, это кивнуть.
– У тебя случайно нет врагов из этой семьи? Кого-нибудь, кто мог бы желать тебе зла? – Судя по осторожному тону Торбена, он знает ответ.
Я с трудом сглатываю.
– Да.
– Кто же это?
– Даниэль Хардингсон. – Это имя царапает мой язык, как наждачная бумага. – Дочь Бартона Хардингсона.
Торбен несколько мгновений наблюдает за мной, прежде чем мягко произнести:
– Как так получилось, что Даниэль Хардингсон стала твоим врагом?
– А ты как думаешь? – отвечаю я ровным тоном. – Все из-за моей магии.
– Расскажешь мне?
Я рассеянно потираю ребра, чувствуя отголосок боли, которая давно прошла. Все во мне умоляет промолчать. Я не хочу рассказывать о Даниэль Хардингсон. Мне невыносимо даже думать о ней.
Но если Бартон Хардингсон – дядя Мэрибет… тогда Даниэль – ее двоюродная сестра.
Все это время Мэрибет была связана с моим самым большим врагом. Помимо королевы, конечно. Она никогда не обмолвилась об этом и словом. Никогда не намекала на то, что как-то связана с Хардингсонами. На самом деле она вообще редко говорила о своем прошлом или о своей семье. Только теперь настойчивое требование обращаться к ней по имени кажется мне подозрительным. Если Мэрибет знала, что я пережила с Хадингсонами, то, возможно, она специально скрывала свою связь с ними. Но делала ли она это от стыда? Из-за страха, что я использую это против нее? Или это связано с чем-то гораздо более зловещим?
У меня сводит живот. Я торопливо делаю глоток чая, но это никак не помогает унять тошноту. Когда я ставлю чашку своими трясущимися руками, она дребезжит о блюдце.
Я делаю глубокий вдох.
– Прежде чем рассказать тебе о Даниэль Хардингсон, я должна упомянуть леди Кристину.
– Кто такая леди Кристина?
– Первый человек, которому я осмелилась доверить свой секрет, – отвечаю я. – До того как поселиться в Гринхоллоу, мы целый год жили в Кеттингсе. Там леди Кристина была покровительницей отца. Она представила его множеству знатных клиентов. Мне тогда было уже тринадцать, и отец решил, что мне следует тратить меньше времени на помощь в написании его портретов и уделить внимание тому, как быть леди. Поэтому во время занятий живописью он оставлял меня с леди Кристиной, которая должна была обучать меня этикету. Поначалу я ненавидела наши уроки. Как и саму леди Кристину. Но вскоре я прониклась симпатией к старой вдове. Достаточной симпатией, чтобы раскрыть ей секрет моей магии.
Я делаю еще один глоток чая, но почти не чувствую его вкуса.
– Я была удивлена тем, как благосклонно она отреагировала на известие о моих способностях. Ее позабавил мой странный дар, и вскоре она превратила его в игру. Она приглашала на чай гостей. Гостей, о которых ей не терпелось узнать побольше. Особенно тех, кто был вовлечен в какой-либо скандал или стал источником последних сплетен. В зависимости от того, что именно она хотела узнать, леди Кристина заставляла меня менять настроение, чтобы произвести либо положительное, либо отрицательное впечатление. Мне было так приятно внимание этой женщины, что я послушно следовала ее указаниям. Но со временем она начала меняться. Леди Кристина стала параноиком, она боялась, что я расскажу другим о ее секрете, о нашей игре. В то же время она все больше возмущалась, что не может увидеть мое истинное лицо, когда я без труда вижу каждую ее черту. Она ненавидела тот факт, что я знаю ее лучшие качества – надменность, самоуверенность и безжалостность. Леди Кристину приводило в ярость осознание того, что все, что она видит во мне, является лишь отражением ее достоинств. Полагаю, она обнаружила, что ее отражению чего-то не хватает. Через некоторое время она стала отказываться принимать меня у себя. После чего полностью лишила моего отца поддержки. О нас поползли слухи, отец потерял большую часть своей клиентуры.
Лицо Торбена мрачнеет.
– Так вот почему ты не любишь рассказывать другим о своей магии? Из-за того, что случилось с леди Кристиной?
Я киваю. Боль от того, что кто-то, о ком я заботилась и кого уважала, начал смотреть на меня с презрением, все еще ощутима, даже спустя столько лет.
– После этого я поклялась больше не рассказывать о своей магии. Но нарушила собственное правило с Мэрибет.
– Как она отреагировала?
Я чувствую давление в области груди.
– Она приняла меня такой, какая я есть. По крайней мере, я так думала.
Сдвинув брови, Торбен постукивает пальцами по столешнице.
– Какое отношение леди Кристина имеет к Даниэль Хардингсон?
Я напрягаюсь. Полагаю, пришло время рассказать ему остальное.
– После нашей ссоры с леди Кристиной мы переехали в Гринхоллоу, где отец заручился покровительством Бартона Хардингсона. Мистер Хардингсон был настолько очарован талантом отца, что относился к нему не просто как к художнику. Он обращался с ним как с другом. Отец все еще хотел, чтобы я вышла в свет, и посоветовал мне подружиться с Даниэль Хардингсон, дочерью своего покровителя. К сожалению, мы уже встречались. – Я неловко ерзаю на своем месте. – Сначала я ее не узнала, но оказалось, что Даниэль приходила на чай к леди Кристине со своей тетей.
– С матерью Мэрибет?
Я качаю головой.
– Нет, с миссис Томлинсон, тетей Даниэль по материнской линии.
Торбен кивает, позволяя мне продолжить свой рассказ.
Я поднимаю свою чашку, просто чтобы чем-то занять руки.
– Во время визита Даниэль я последовала указаниям леди Кристины и сформировала негативное впечатление, чтобы изучить
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив