Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян
- Дата:20.06.2024
- Категория: Героическая фантастика / Фэнтези
- Название: Синий шепот. Книга 1
- Автор: Цзюлу Фэйсян
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
В резиденции Наставника государства
У Цзи Юньхэ остались смутные воспоминания о той битве. Она примерно помнила, как все началось и чем кончилось. Когда она атаковала Наставника государства, встречный напор его духовной силы был так силен, что, казалось, мог бы сорвать с ее тела всю плоть и раздробить каждую косточку. Но Цзи Юньхэ не отступала. От запаха крови и клокотавшей в груди ярости она почти утратила над собой контроль. Как самый настоящий демон, она не использовала оружие, пустив в ход острые когти.
Ту битву Цзи Юньхэ проиграла, сраженная мечом Наставника государства, но ей все же удалось надорвать рукав его одеяния. Когда она лишь вцепилась пальцами в тонкую белую ткань, лезвие меча уже коснулось ее горла. Но Наставник государства не убил ее, а только оглушил.
Это был полный разгром. Правда, атаковав Наставника государства, Цзи Юньхэ и не ожидала, что исход битвы будет иным.
Наставник государства был самым почитаемым выходцем из эпохи столетней давности, когда племя покорителей демонов процветало. Уже тогда он достиг вершин мастерства и добился неоспоримого превосходства. И с тех пор культивировал в себе силу…
Никто не знал, сколько лет Наставнику государства. За последние сто лет его облик не изменился. Поговаривали, что телом и духом Наставник государства достиг пределов совершенства и время утратило над ним свою власть. Никто в мире не мог с ним сравниться.
Однако за время схватки произошло много такого, что стало для Цзи Юньхэ полной неожиданностью. Она помнила не все, детали ей потом пересказал Цзи Чэнъюй. Этот разговор случился, когда Наставник государства взял ее в плен и заточил в темницу.
Цзи Чэнъюй рассказал ей, что той ночью во время битвы рушились скалы, срывались в пропасть камни, а ветер с облаками поменяли свой цвет. Дыхание ее демонической силы, вызвавшей ураган на безымянном утесе, разнеслось по всему миру, достигло долины Покорителей Демонов на юге и императорского двора на севере. Его ощутили во всех землях, где обитали покорители демонов.
Пошли слухи, что в мире объявился демон, равный по силе зеленокрылой птице Луань. Кто‐то утверждал, что это как‐то связано с побегом тритона. Кто‐то заявлял, что птица Луань прилетела тритону на помощь и они вдвоем учинили смуту.
В народе плели небылицы, одну нелепее другой. Императорский двор хранил молчание, не объясняя причин необычного явления.
Наставник государства приказал Цзи Чэнъюю никому не рассказывать о событиях той ночи. Он хотел, чтобы Цзи Юньхэ стала его секретом. Секретом, который он сохранит у себя во дворце.
Цзи Юньхэ не знала, зачем Наставник государства держит ее взаперти. Цзи Чэнъюй тоже не знал. Но в чем бы ни заключалась причина, девушка была уверена, что дела обернулись намного лучше, чем она предвидела. Пусть Наставник государства держал ее за решеткой, но он не пытал ее, не связывал и даже ни разу не потревожил своим визитом.
Сейчас Цзи Юньхэ чувствовала себя намного лучше, чем в тот день, когда Чан И прибыл в долину. Она не понимала причин, ей попросту было лень о них думать. Ей было лень думать о многих вещах: о том, например, почему у нее отросли лисьи хвосты и зачем Наставник государства держит ее в темнице и не убивает. Она точно знала лишь об одном… Близилось время, когда ей следовало принять противоядие, а она даже не могла встретиться с Линь Хаоцином. Поэтому девушка просто ждала своей смерти.
Во время этого ожидания ее тревожил вопрос, который она задавала Цзи Чэнъюю каждый раз, когда он приносил еду. Вот и сегодня, забирая из рук ученика Наставника государства миску, Цзи Юньхэ спросила:
– Удалось поймать тритона?
Она спрашивала одно и то же изо дня в день. Цзи Чэнъюй не понимал, плакать ему или смеяться, поэтому каждый раз честно отвечал:
– Еще нет.
Тогда Цзи Юньхэ спокойно принималась за еду, прикидывая в уме, сколько дней прошло. Даже ползком Чан И уже должен был достичь берега и уплыть в море. Море – стихия подводного народа. Даже сам Наставник государства не отправится ловить тритона в море.
– И сегодня без мяса. – Восстановив душевный покой, Цзи Юньхэ принялась изучать содержимое миски. – В темнице самой прославленной резиденции мира еда хуже, чем у нас в долине.
– Наставник предпочитает овощной рацион. – Цзи Чэнъюй посмотрел на девушку с некоторым недоумением. – Тебе так сильно хочется мясного?
– Почти все, у кого есть двойной пульс, не едят мяса. Я тоже не ела. Но с того самого дня, сама не знаю почему, так и тянет его отведать.
Цзи Чэнъюй замолчал. Облик Цзи Юньхэ, в котором она предстала той ночью, врезался в его память на всю жизнь. Он не понимал: если тогда Цзи Юньхэ обратилась в демоницу и вступила в схватку с Наставником государства, почему на другой день она обрела прежний вид? К ней вернулся двойной пульс и духовная сила. Она снова превратилась в рядового покорителя демонов…
Порывшись в миске с едой и обнаружив внутри сплошную зелень, Цзи Юньхэ потеряла аппетит и отложила палочки:
– А маленький генерал, Чжу Лин, оправился от ран? Я той ночью погорячилась и не рассчитала удар. Боюсь, я сильно его ранила.
Цзи Чэнъюй слегка нахмурился и покачал головой:
– Он действительно тяжело ранен.
– Он умрет?
– До этого уже не дойдет. К счастью, на нем был панцирь из темной стали, а я вовремя предотвратил остановку сердца. Рана серьезная, но через полгода мальчик поправится, вот только…
– Вот только что?
Цзи Чэнъюй беспомощно улыбнулся:
– Чжу Лин – двоюродный брат принцессы Шуньдэ. Он рос вместе с принцессой. В военном деле он превосходил своих сверстников и был любимцем принцессы. Но в тот раз он не уберег тритона, проявил себя не лучшим образом, и принцесса устроила ему разнос. Он очень зол и раздосадован. Боюсь, это замедлит его исцеление.
Услышав имя принцессы, Цзи Юньхэ приподняла брови.
– Потеряв тритона, принцесса, наверное, сильно разгневалась.
Цзи Чэнъюй с серьезным видом кивнул:
– Да, очень сильно.
– Долине досталось?
– Нет. Наставник сказал принцессе, что ты сбежала с тритоном. Принцесса отправила вашего нового правителя Линь Хаоцина на твои поиски. Он рыщет за тобой по всему свету.
Услышав эту новость, Цзи Юньхэ засмеялась:
– Ваш Наставник государства всех обвел вокруг пальца, чтобы спрятать меня. Зачем он это делает?
– Из любопытства.
На вопрос Цзи Юньхэ ответил не ученик, а сам Наставник государства, который вошел в темницу
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения