Вкус яда - Тессония Одетт
0/0

Вкус яда - Тессония Одетт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вкус яда - Тессония Одетт. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вкус яда - Тессония Одетт:
Астрид – нечистокровная фейри. Свою магию она считает проклятием, ведь девушка, словно зеркало, отражает все самые худшие черты тех, кто впервые встречается с ней взглядом. Когда Астрид обвинили в отравлении, ей оставалось только одно – бежать, тем более что сейчас ее главный враг – правительница Весеннего королевства.Торбен – оборотень. Юноша вынужден служить членам королевской семьи, выполняя роль Охотника, и с помощью своей магии выискивать беглецов. Однажды королева предлагает ему сделку в обмен на свободу. Охотнику необходимо принести сердце Астрид.Теперь девушка должна убедить Торбена стать ее союзником. Сможет ли фейри растопить ледяное сердце оборотня и вместе с ним отыскать настоящего убийцу?
Читем онлайн Вкус яда - Тессония Одетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 107
искренними, что подсказывает мне – она не знает, что устройство у Мэрибет. Однако это не доказывает, что Трис не контролирует девушку. А значит – пришло время вывести ее на чистую воду.

– Еще одно осложнение, с которым мне пришлось столкнуться. Мэрибет.

Глядя на меня, Трис несколько раз моргает.

– Кто такая Мэрибет?

Я хмурюсь.

– Горничная мисс Сноу.

– Какое она имеет отношение к происходящему?

Я внимательно наблюдаю за королевой, дышу медленно и спокойно, чтобы уловить все изменения в ее аромате после того, что скажу дальше.

– Разве вы не знали, что Мэрибет отправилась в Ирриду?

– Конечно нет.

Я замираю. Она не смогла бы сказать ничего подобного, если бы это не было правдой. Ни она, ни я не можем лгать. И в ее аромате по-прежнему нет никаких изменений. Ни намека на обман.

Мачеха Астрид продолжает:

– К чему вся эта болтовня?

– Когда вы в последний раз видели Мэрибет?

– О, так меня теперь допрашивают? – раздраженно замечает она.

– Ваш ответ может помочь мне завершить миссию.

– Больше недели назад, – наконец отвечает королева. – Девчонка попросила отгул, чтобы съездить в Гринхоллоу.

– Зачем ей ехать в Гринхоллоу?

Я узнаю название города. Он расположен недалеко от Ларклона.

– Там живет ее семья, – легкомысленно отмахивается Трис. – Или что-то в этом роде. Она заявила, что из-за исчезновения Астрид ей грустно, поэтому она хотела бы побыть со своими близкими.

– Она еще не вернулась?

– Нет. Хочешь сказать, что эта девушка укрывает мою падчерицу?

Мне требуется несколько мгновений, чтобы решить, как ответить. Я мог бы сказать правду: что Мэрибет призналась в отравлении короля по приказу кого-то другого. Если единственное преступление Трис заключается в том, что она считает свою падчерицу виновной в убийстве и хочет как можно скорее ее наказать, то эта новость может побудить ее сотрудничать. Это могло бы даже убедить ее отменить нашу сделку и направить свою неконтролируемую ненависть в правильное русло.

С другой стороны, поверит ли мне Трис? Ее ненависть к падчерице может быть настолько сильной, что известие о том, что Астрид подставили, может привести ее в бешенство. Трис вполне может мне не поверить и заявить, что признание Мэрибет было ложью. Она скажет, что я попался на удочку ее коварной падчерицы, и пошлет кого-нибудь другого закончить мою работу. Кого-нибудь еще свирепее, чем я.

Если Трис виновна и лжет, только чтобы скрыть свое причастие к происходящему, то рассказать ей все безусловно будет ошибкой.

Я не могу сделать ставку, пока не буду уверен в победе. Значит, мне нужно найти Мэрибет и заставить ее признаться, на кого она работает. А пока я должен держать Трис подальше от того, чем занимаюсь на самом деле.

– Я знаю наверняка, – начинаю я, тщательно взвешивая каждое слово, – что Мэрибет пыталась помешать мне поймать мисс Сноу. Ради этого она пошла на многое.

– Лживая маленькая гарпия, – говорит Трис. – Она лгала мне в лицо, когда сама отправилась в Ирриду. Не удивлюсь, если это она помогла Астрид сбежать из дворца. Готова поспорить, что все это время они были заодно.

Мне требуется вся моя выдержка, чтобы не сжать руки в кулаки.

– Известно ли вам что-то еще о Мэрибет? Ее фамилия? Из какой она семьи?

– Нет, – коротко отвечает Трис.

Ее ответ заставляет меня ощетиниться. Первый намек на ее виновность. Если Трис откажется помогать в поисках Мэрибет…

– Может ли кто-то во дворце знать о ней больше? – спрашиваю я, а затем быстро добавляю: – Если Мэрибет укрывала Астрид, подобная информация может помочь мне найти ее.

Если уж судить, это не совсем ложь… Спасибо Всесущей, я умудряюсь увернуться от правды с помощью умных формулировок.

Трис пожимает плечами.

– Спроси управляющую. Возможно, она что-то знает. Не я подбирала горничную для своей падчерицы.

– Хорошо, – отвечаю я. – Я поговорю с вашей управляющей перед отъездом.

– Хотя теперь я думаю, что мне следовало внести свою лепту в выбор персонала, – замечает Трис, как будто совсем не слышала моих слов. – Знаешь, я ведь не хотела, чтобы горничной Астрид стала девушка-человек. Будь моя воля, я бы назначила на это место одну из своих племянниц. Но Эдмунд настоял… – Голос Трис срывается, а ее запах наполняется таким глубоким горем, что мне становится трудно дышать. Она опускает крылья и качает головой, но это нисколько не уменьшает печаль в ее аромате. – В любом случае собирай любую информацию, которая тебе понадобится, чтобы найти мою падчерицу. Но сначала объясни, какое отношение Мэрибет имеет к твоей Колеснице.

Мне не нужно изображать негодование, когда я признаюсь:

– Она вломилась в мой гостиничный номер в «Семи грехах» и украла устройство, пока то заряжалось звездным светом.

Королева Трис обжигает меня взглядом.

– Ты позволил человеческой девчонке украсть Колесницу?

– В скором времени я собираюсь заполучить ее обратно.

– Уж будь любезен. Потому что, если не сделаешь этого, провалишь нашу вторую сделку.

Я сжимаю челюсти.

– Понимаю.

– Искренне на это надеюсь. Ведь от выполнения наших сделок зависит твоя жизнь. Тебе прекрасно известно, что случится, если нарушишь условия любой из них. Ты умрешь, Охотник, а я не стану по тебе плакать. Но если принесешь мне сердце Астрид, станешь свободным, как я и обещала. Я даже проявлю милосердие и отменю нашу вторую сделку, если ты так и не сможешь вернуть Колесницу. Однако это единственная уступка, на которую я готова пойти. Если ты провалишься, я продам поместье Дэвенпорт тому, кто предложит самую высокую цену. И позабочусь, чтобы цена действительно оказалась высокой. Тогда, даже заработав свободу, ты никогда не сможешь выкупить то, что потерял. Так что на твоем месте я бы расправилась с моей падчерицей-убийцей и тут же отправилась бы на поиски этой Колесницы. У тебя в запасе всего одна неделя.

– Я в курсе.

– Тогда приступай к делу, Охотник. – С этими словами Трис поднимается с трона и возвращается к потайной двери, с помощью которой вошла сюда.

Те же два стражника, что и раньше, выводят меня из тронного зала. Я прошу их отвести меня к дворцовой управляющей, и они молча выполняют мою просьбу.

С каждым шагом мои мысли путаются все больше. Встреча прошла совсем не так, как я ожидал. Несмотря на то что до сегодняшнего дня у меня оставались сомнения относительно роли Трис в убийстве ее мужа, я был убежден, что все произошло именно так, как сказала Астрид: что Трис была той, кто незаконно принудил Мэрибет. Что она приказала девушке отравить пирог Астрид. Заставила ее отправиться в Ирриду, украсть мою Колесницу и отвезти Астрид обратно в

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус яда - Тессония Одетт бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги