Знак Зверя. Книга 2 - Виктор Воронов
- Дата:18.10.2024
- Категория: Героическая фантастика / Периодические издания / Эпическая фантастика
- Название: Знак Зверя. Книга 2
- Автор: Виктор Воронов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что?
— Страх — это малая смерть, несущая забвение. — продолжил Серый. — Я смотрю в лицо своему страху, я даю ему пройти сквозь меня.
Темнота замерла и остановилась.
— И когда он пройдёт, я оглянусь и посмотрю на тропу страха. Там не останется ничего. Там останусь только я.
С шелестом темные чешуйки осыпались с белой шерсти коня. Черное озеро отступило, и в его плеске послышался шёпот разочарования. Серый всхрапнул с облегчением. Посмотрел в сторону. Элли стояла молча, но темнота не могла даже подступиться к сверкающим копытцам единорожки. Светлее создания здесь, наверное, просто нет. Послышался еще один вздох сожаления, и всё закончилось. Зверьки разворачивались, и убегали прочь один за другим.
— Это заклятье? — спросила единорог. — Сильное.
— Не совсем. Это литания против страха. Я прочитал её в одной хорошей книге. Хотя… — конь задумался.
— Смотри. — сказала Элли.
В развалинах храма загорелся слабый свет. Они переглянулись.
— Идём?
— Конечно. Мы ведь сюда за этим пришли.
Они поднялись по искрошенным ступеням.
— Подожди.
Конь вопросительно посмотрел на рогатую спутницу, и… увидел Таю, которая неловко сидела на спине единорожки. Девушка медленно сползла на парапет.
— Ну знаете… — Серый недовольно заржал.
— Молчи. — девушка прижала палец к губам коня. — Я сама десять раз пожалела, что тебя не послушалась. Было ужас как страшно.
— Зато ты здесь. — прозвенел довольный голос единорожки.
— Я понял. — вздохнул конь. — Это заговор.
Продолжать Серый не стал. Спорить не время и не место.
Развалины храма залиты лунным светом. От крыши немного осталось, и в проломы падали бледные столпы света, оставляя неровные пятна на каменном полу. На уцелевших стенах проступали барельефы, посвященные давно забытым людям и событиям.
Копыта коня громко цокали по плитам, и это заставляло Серого нервничать. Коню казалось, что сейчас на этот звук вырвется… нечто, чтобы пожрать их троих. Но храм оказался пуст.
Алтарь… Единорог остановилась, словно в нерешительности. Но Серый и сам видел, как из дальнего крыла храма, скрытого рухнувшей стеной, распространяется белое свечение. Там что-то находилось, что-то важное, и даже конь это отчётливо ощущал. Неужели действительно они сейчас встретятся с великой кобылицей, в этом странном и страшном месте? Какая она будет?
Великий волк Корн походил на сталь — холодный, спокойный, бесстрастный и безжалостный. Великая выдра Дэки походила на речной поток — быстрая, легкая, игривая и опасная. Кем окажется великая кобылица Вэл? Серый понимал, что гадать бессмысленно.
На самом деле, конь боялся увидеть на лице богини одно.
Печать безумия.
— Это здесь. — торжественно произнесла Элли.
Вначале Серому показалось, что сама богиня лично их встречает в собственном храме, и конь испуганно замер. Но потом сообразил. Перед ними стояло лишь великолепная белоснежная статуя лошади. В отличие от остального храма, она осталось совершенно нетронутой, равно, как и мраморная чаша алтаря под ним. Фонтаны давным-давно высохли, но в чаше переливалось сверкающее зеркало воды.
— Давно здесь никого не приходило…
Серый прижал уши и напрягся. Из тени выступила высокая фигура. Белая мантия с узорами, окладистая седая борода.
— Я уж совсем отчаялся. — вздохнул старик. — Приветствую тебя, белогривая!
С этими словами он низко поклонился единорожке.
— Благодарю. — мелодично и дружелюбно ответила Элли. — Прими моё благословение.
Очаровательная кобылица словно выросла, приподнялась. Серый внимательно посмотрел на неё. Вероятно, именно такой она и была — настоящая, когда мир ещё не сломался. Когда смертные кланялись священной служительнице своей богини, а она принимала их почтение, как должное.
— И вас приветствую. — старик цепко посмотрел из-под кустистых бровей так, что Серый невольно вздрогнул. — Подойди ближе, конь. Тебе тоже стоит послушать.
— Что здесь случилось? — спросила Элли. — Что произошло с городом? Кто вы?
Серый помалкивал, уступая единорогу право вести разговор.
— Не знаешь? — старик на мгновение нахмурился. — Вы ничего не знаете в лесах?
— Я спала триста пятьдесят лет. — честно сказала единорожка. — Вы первый жрец великой хранительницы, которого я встретила. Других не осталось.
— Вот оно что… — старик помолчал. — Моё имя Илай, белогривая. Я первосвященник Команы. Был им некогда, и остался, хотя Комана давно мертва. Развалины и призраки — всё, что осталось от некогда могучего города.
— Мне очень жаль.
— Драконий огонь сжёг город и его жителей. Все мертвы.
— Но вы ведь живы? — вмешалась Тая. — Вы ведь не призрак?
Первосвященник тяжело посмотрел на девушку. Тая с опаской положила руку на гриву Элли, словно в поисках поддержки.
— Она мой друг. — твёрдо сказала единорожка.
— Я жив. — согласился старик. — Но мне удалось спасти только себя. Моих сил оказалось достаточно, чтобы поддерживать в себе жизнь… пока я не удаляюсь дальше тридцати шагов от алтаря великой Вэл. В этом нет радости, дитя. Только печальное бесконечное ожидание, пока кто-то придёт сменить меня.
— Прости. — Элли склонила голову. — Я благодарна тебе за верную службу. Ты целых триста пятьдесят лет хранил алтарь. Но я и мои спутники, мы не можем тебя сменить. Мы пришли не для этого. Мне нужно поговорить с великой кобылицей.
— Попробуй. — Илай равнодушно пожал плечами. — Она не ответит.
Серый внимательно, с уважением разглядывал старика, пока единорожка шагнула вперёд к алтарю. Триста пятьдесят лет одиночества! Серый свихнулся бы через год, наверное, а этот крепкий старик сохранил и здоровье, и мудрость. Ещё один реликт былой эпохи… Почему его никто не сменил? Может быть, служителей Вэл и не осталось больше, они последние?
— Могу я спросить, уважаемый? — осторожно произнёс конь.
— Можешь. — сказал первосвященник. Он, казалось, нисколько не удивился.
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Кристалл джедая (СИ) - Емельянов - Эротика
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Опасные руины - Чарльз Финли - Фэнтези
- Пятьдесят семь видов Фудзиямы - Гай Давенпорт - Зарубежная классика