Властелин колец - Джон Толкин
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Властелин колец
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ко времени ЧЭ, когда мифология Толкина должна, согласно его замыслу, влиться в историю, «эльфийский дух» продолжает жить в людях. Три Эпохи, отраженные Толкином в его сказаниях о Средьземелье, – дохристианские; наша эпоха – христианская <<В письме к Р.Бир от 14 октября 1958 г. (П, с.283) Толкин пишет: «Полагаю, что разница между описываемым временем и нашим составляет около 6000 лет; это значит, что сейчас мы находимся в конце Пятой Эпохи, если, конечно, Эпохи были приблизительно той же длины, что ВЭ и ТЭ. Но я думаю, что они были короче, так что на самом деле мы живем уже в конце Шестой Эпохи или даже в конце Седьмой».>>, и «эльфийский дух» в ней, по всей видимости, становится категорией преимущественно духовной, ассоциируясь с христианством, благодатью Евангелия («благой вести») и присутствием Духа Святого (именно с действием Духа Толкин связывал возникновение подлинного искусства).
В свете всего сказанного цели и намерения Толкина, возможно, могут показаться кому–либо более претенциозными, нежели они были на самом деле. Главной его заботой было создание «мифологии для Англии», и эта мифология легла в основу вымышленной истории Средьземелья. Толкин старается своеобразно восполнить богатейшую литературу на древнеанглийском языке, которая сегодня утрачена. Дошедшие до наших дней тексты, вроде «Беовульфа», дают лишь приблизительное понятие о том, что существовало на самом деле. В то же время отдельные слова и фразы из сохранившихся отрывков предлагают соблазнительные для специалистов ключи к утраченной мифологической системе, как, например, слово «Эарендел» в «Христе» (см. прим. к гл.1 ч.2 кн.1, Эарендил).
В своей незаконченной повести «Потерянная дорога» Толкин высказывает предположение, что некоторые староанглийские слова указывают на позабытый язык, к которому они в свое время принадлежали. Как бы «воссоздавая» этот неизвестный язык, Толкин создает свои «эльфийские языки», косвенно давая читателю понять, что древнеанглийская литература является как бы наследницей эльфийской. Так, по Толкину, проявляется «категория эльфийского» в языке. Этому «вливанию» эльфийского языка и культуры в человеческую Толкин предлагает соответствующее мифологическое объяснение. Первый брак эльфийской девы и человека – Берена и Лутиэн – кладет начало линии «полуэльфов», некоторые из которых становятся людьми, а некоторые – эльфами. Таким образом, в человеческую кровь «вливается» струя эльфийской крови и начинается процесс внутреннего облагораживания людей. Цивилизация Нуменора (а позднее и Гондора) начинается под знаком высшего по отношению к людям начала (первый король Нуменора – Элрос – полуэльф). «Эльфийская линия» символизирует не только особое благородство, но и благословение свыше; таким образом, брак Арвен с Арагорном – знак того, что новая эпоха владычества людей (в которой, по Толкину, живем и мы) получила благословение свыше.
«Как и К.С.Льюис, – пишет КД, – Толкин находился под влиянием их общего друга, Оуэна Барфилда <<Оуэн Барфилд (род. в 1898 г.) – член кружка Инклингов (см. прим. к гл.2 ч.4 кн.2). Антропософ, последователь Штейнера, писатель. Его книга «Поэтическое чтение», посвященная происхождению языка из древних мифов, имела особое влияние на Толкина.>>, считавшего, что язык и символы культуры с течением времени превращаются из конкретных сущностей в абстрактные понятия. В начале истории у Толкина действуют настоящие эльфы (и настоящая нуменорская цивилизация). Впоследствии от эльфов остается только «эльфийский дух» в людях, который одни различают ясно, а другие не замечают совсем. В процессе этого абстрагирования человечество несет реальные утраты. Но эта утрата, по мнению Толкина, отчасти восстанавливается через «evangelium» (Благая Весть, Евангелие), как он указывает в своем ключевом эссе «О волшебных сказках»» (см. также прим. к гл.4 этой части, Орлы летят! – М.К. и В.К.): «Бог есть Господь ангелов, людей – и эльфов. Легенда и история встретились и перемешались».
Толкин считал, что «эльфийскость» (elvishness) обрела новую реальность в воплощении, смерти и воскресении Христа. «Эльфийскость» может обнаруживать себя и в обычных смертных людях. К.Килби, оксфордский профессор, который провел с Толкином несколько недель за общей работой, видел эту «эльфийскость» и в самом Толкине. После смерти Толкина Килби вспоминал: «Он прожил обычную жизнь смертного человека – немногим более семи десятков лет. Но в нем было что–то и от эльфийского бессмертия. Об этом знают тысячи и тысячи людей, приобщившихся этому бессмертию через его книги. Толкин был «не от мира сего» в лучшем смысле этих слов…»
641
В письме к Э.Элгар (П, с.325–333) Толкин пишет: «Поначалу кажется, что у Фродо нет чувства вины. Создается ложное впечатление, что его душевное здоровье восстановилось и он обрел мир. Однако если это и случилось на время, то лишь благодаря его уверенности в том, что он пожертвовал жизнью и скоро умрет. Но он не умирает, и нетрудно заметить, как в его душе растет беспокойство. Арвен замечает это первая; в утешение она дает Фродо драгоценный камень и начинает думать, как помочь Хранителю».
642
В этой сцене, пишет Шиппи (с.152), особенно рельефно проступает основное отличие роханцев от древних англосаксов: церемония погребения Теодена лишена каких–либо следов религиозной обрядности. У древних англичан до принятия христианства были свои боги (древнеангл. osas, сканд. oesir, готское ensos), чьи имена сохранились в английских названиях дней недели; но у роханцев ни о каких богах упоминания нет. В тени монотеистической культуры Гондора роханцы усвоили «негативное утверждение истины», свойственное нуменорской культуре (см. прим. к предыдущей главе). Особенно ярко разница с англосаксами проявляется в сравнении похорон Теодена с похоронами вождя гуннов Аттилы (история сохранила подробное описание этой церемонии). Похороны Аттилы напоминают похороны Теодена до мельчайших деталей, однако языческие обряды, практиковавшиеся гуннами, которые приносили в жертву богам рабов, копавших могилы, и кровавили себе лица в знак скорби по усопшему, Толкин исключил из описания полностью.
Кроме того, ритуал похорон (погребальная песня, объезд вокруг холма) повторяет ритуал тризны по Беовульфу (в описании похорон Беовульфа тоже нет ни следа какого бы то ни было религиозного обряда!):
Вождю воздали
последнюю почесть
двенадцать рыцарей
высокородных, –объехав стены
с обрядным пением,
они простились
с умершим конунгом,
восславив подвиги
и мощь державца
и мудромыслие…
(Ст.3162–3173, пер. В.Тихомирова)
- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сковать шторм (СИ) - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Властелин Колец: Две Крепости - Джон Толкин - Фэнтези