Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес
0/0

Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес:
Когда обман Фэрейн раскрывают, девушка становится пленницей в Подземном королевстве, во власти новоиспеченного мужа. Она окружена врагами, а единственный шанс на выживание – убедить Фора отослать ее домой. Но отказ от союза принесет погибель народу Фэрейн.Король Теней не хочет иметь ничего общего со смертной, на которой женился, сам о том не подозревая. Раньше он думал, что мог бы ее полюбить, но предательство девушки все изменило. Однако, когда обстоятельства вынуждают их провести больше времени вместе, кровь Фора закипает от чувств, которые ему не хочется признавать.Могут ли два потерянных сердца найти друг в друге исцеление и надежду? Или же их любовь обречена?
Читем онлайн Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 96
на водопады. – Я ожидаю, что послание прибудет завтра. Самое позднее послезавтра.

Между нами повисает долгая тишина. Но я чувствую ее гнев. Мое собственное тело напрягается, будто готовясь к битве.

– Значит, быть по сему, – наконец говорит она.

– Так нужно.

– А что насчет твоих чувств, Фор?

Я хмурюсь.

– Моих… моих чувств?

Она резко разворачивается ко мне, сгоняя сумеречного кота. Тот издает злобный вопль, прежде чем соскочить с ее колен на берег, где начинает раздраженно вылизывать свой хвост. Фэрейн его игнорирует. Она тянется вперед и хватает мою ладонь своими двумя. Я вижу, как она морщится. Физическое прикосновение увеличивает силу ее дара? Я пытаюсь вырвать руку, но она сжимает ее крепче.

– Да, – говорит она, голос ее – почти рычание. – Твоих чувств. Ко мне.

Весь воздух будто разом вышибло у меня из легких.

– Ты… ты знаешь, что я?..

Она раздраженно фыркает.

– Для этого даже дар не нужен, Фор.

Я смотрю на нее, оцепенев.

Затем вырываю руку, встаю и с плеском возвращаюсь на берег. Там я принимаюсь мерить его шагами; моя поступь быстра и взволнованна.

– Это не имеет значения, – наконец говорю я. – Мои чувства просто не имеют значения.

– Это не…

– Ты в опасности! Все время, – рявкая на нее, я сжимаю кулаки. Она сидит, примостившись на том камне. Столь уязвимая. Столь прелестная. Столь воплощающая в себе все, чего я жажду. Но эта жажда – враг, с которым я должен сойтись в битве и покорить его. – Каждый миг, что ты остаешься здесь, в Мифанаре, – это еще один миг смертельной угрозы. Если не от культистов, то от моих собственных министров. От шпионов при моем дворе. Боги, да ведь я сам пытался тебя убить. Уже дважды!

– Мне все равно, – шепчет она, выражение ее лица – серьезное.

– А мне нет! – лаем вырываются слова из моего горла. – А значит, я не могу позволить тебе оставаться здесь. Не могу позволить тебе вновь и вновь сталкиваться со смертью. Я не могу так рисковать.

– А что насчет моих чувств? Что насчет моего выбора? – Прежде чем я успеваю ответить, она соскальзывает с того камня, встает в воде. Медленно идет ко мне. Водяная взвесь от водопада промочила тонкую ткань ее сорочки. Та льнет к ее телу, словно она вновь невеста, поднимающаяся из священных вод свадебного бассейна. От этого зрелища у меня внутри становится пусто и жарко. И она это знает. Она это чувствует. Она ощущает мое сильнейшее возбуждение.

Проявив силу воли, я поднимаю глаза к ней. Она теперь близко, достаточно близко, чтобы дотянуться, чтобы взять меня за руку. Что она и делает. Ее пальцы сжимают мои, в то время как глаза всматриваются прямо в душу.

– Когда-то ты сказал мне, что считаешь женщин равными мужчинам, – говорит она. – Ты помнишь? Никто не превыше другого. Разве ты больше в это не веришь? Ты намерен лишить меня моих прав? Или значимости моего голоса? Отберешь ли ты у меня право выбора, сделать который должна я?

Моя голова тяжела, словно валун, когда я медленно ей качаю.

– Выбор ни за мной, ни за тобой, Фэрейн. Сами боги объединились против нас, – с этими словами я вырываю руку из ее хватки и отступаю назад. Я решительно возвожу стены у себя в голове, вокруг сердца – каменные барьеры, куда даже ее дару будет трудно проникнуть. Мне больно это делать, но так нужно.

– Я провожу вас назад в ваши покои, принцесса, – говорю я голосом столь же холодным, как вирмейровая сталь. – И там я прошу вас оставаться, покуда не прибудет послание из Белдрота. Это ради вашего же блага.

И моего.

Глава 21. Фэрейн

Фор предлагает донести меня до моих комнат. Отказаться я не могу, хоть и хочется. Пусть после теплой озерной воды и нежной обработки ран мне и стало легче, но мои ступни все еще довольно потрепанны. Я не уверена, что смогу добраться назад самостоятельно.

Так что я соглашаюсь на унижение, которое почувствую, когда он понесет меня своими сильными руками. Хотя, если честно, не такое уж это и ужасное испытание. Поначалу я очень напряжена и готовлюсь к боли. Долгие годы научили меня тому, что любые объемы физического контакта неизбежно окончатся для меня плохо. Сложно отпустить привычку опасаться подобного. Но чувства Фора вновь тщательно упрятаны под замок, и мой дар не активизируется в самый неподходящий момент. Вместо того я отчетливо осознаю то чувство, что испытываю, когда его руки сжимают мое тело. Его сильные руки несут меня так, словно я не тяжелее куклы. Моя кожа нагревается под влажной тканью сорочки. Мои щеки краснеют, дыхание сдавленное и неровное.

Это плохая идея.

А может… может, хорошая? В конце концов, к завтрашнему дню я уже буду на пути к Белдроту, если не случится чего-нибудь, что заставит Фора передумать.

Я стискиваю зубы. Фор хочет меня. Пусть его защита снова на месте, я знаю, что верно считала его эмоции перед этим. Он хочет меня – и не просто в том жарком, пламенном смысле, в каком мужчина хочет женщину. Он хочет большего. Он жаждет спутника, которому сможет доверять, кого-то, на кого он сможет положиться во всех бушующих штормах этой жизни. Когда он смотрит на меня, он сознает, что я могла бы быть тем самым спутником. Я могла бы быть той, в ком его сердце найдет надежную гавань. Так почему же он продолжает так упорно сопротивляться?

Я изучаю жесткую линию его челюсти, тени его горла и ключиц. Его рассказ о Хокнате и тех ужасах, что он там видел, пронял меня до костей. Но я смогла это выдержать, и гораздо лучше, чем мне когда-либо удавалось выдерживать столь бурные эмоции в прошлом. Быть может, Фор сдерживался. Быть может, он не все мне рассказал. Он говорил о яде и ущербе, причиненном землетрясением, но есть и что-то еще, о чем он не хочет говорить. Тьма, грозящая всему Подземному Королевству.

Я сжимаю губы в тонкую линию. Если его королевство находится в столь серьезной опасности, то разве заключение союза не становится еще более важным? Он не должен так легко сдаваться. Маги моего отца – это для Фора лучший шанс спасти свой народ. Он должен изо всех сил стараться сохранить этот союз.

Мы молчим, пока Фор пересекает сад. Я почти не замечаю красоты вьющихся дорожек, скалистых формаций и кристаллов, настолько я погрузилась в свои мысли. Когда он наконец добирается

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес бесплатно.
Похожие на Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги