Левант - Роман Мороз
- Дата:03.11.2024
- Категория: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Название: Левант
- Автор: Роман Мороз
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не самая лучшая идея, мой мастер. Я слышу, что они говорят. Мы привлекаем внимание. Это ни к чему, — Онвир в очередной раз выразительно посмотрела на Роберта.
— Да ладно тебе Онвир, что они нас съедят. Тут столько гвардии на каждом шагу. Просто пройдем, куда нам нужно.
Толпа у главных ворот гильдии насчитывала по числу около трехсот человек. Им не мешал намечающийся дождь и другие неудобства. Их также не пыталась разогнать стража, но вокруг гильдии её было особо много и, заняв посты вокруг столпотворения людей, они лишь наблюдали. На импровизированную сцену из стола и стульев вылез мужичок с окладистой бородой и, сверкая протертыми почти до дыр старыми сапогами, орал во все горло, крутясь поочередно в каждую сторону.
— Беды этакие не приходят просто так, это еще наши отцы и прадеды сказывали. Хвори эти каждый раз появлялись, когда мы забывали заветы предков. Это здание против нашей веры, и они плюют на наши традиции. Наша богиня, справедливая Марис, завещала, как вы все знавали люди, завещала почитать море и брать себе только то, что необходимо. Наша богиня, что бережет нас долгие годы, велит нам чтить её и её дары божественные. Наша богиня указывает нам, что жить надо в совести и гармонии как предречено нам, в дружбе с морем. — зажестикулировал мужчина одной рукой после каждого предложения, и, дождавшись одобрения публики, продолжил.
— А что мы, что мы, люди, делаем? Почитаем ли мы все нашу богиню, что бережет нас, небольшая земля нас оберегала все годы, а море. Мы с вами вместе позволили процветать этому сборищу неверующих в нашем городе, кормиться за счет нас, честных детей Марис, делать свои дела нечестивые и богу неприятные. Мы с вами допустили, что дары нашей богини уходили на большую землю. А ведь ныне их все меньше море рождает. И промысловых мест тоже меньше. Мы с вами допустили, что у наших ворот теперь это сборище, рассадники заразы. А если они принесут эту заразу в наши дома, защитит ли нас богиня, когда мы нарушаем её заветы? Скажите мне, люди, — еще громче закричал мужчина, начав уже подхрипывать.
Гомон в толпе раздался с еще большей силой, все это начало походить на восстание. Но пока дело ограничивалось разговорами и редкими провокационными выкриками из толпы. Только большинство детей, что пришли с родителями, не обращали внимания на крики взрослых и собирались в небольшие компании для игр. Еще часть зевак наблюдало на все это со стороны. Онвир с трудом отговорила Роберта идти напролом, через толпу и убедила его подождать и осмотреться. Люди встали непроглядной стеной на пути к главному входу в гильдию, заняв всю площадь рядом, все участки газонов и доходили краями до соседних домов.
Грави не удержалась и начала шутить на тему, сколько бы ей понадобилось времени, чтобы силовым методом расчистить путь до дверей. К этой дискуссии подключилась Онвир и также решила теоретически оценить свои возможности. Разница в их диалогах была в том, что рыжеволосая в красках описывала возможные муки людей, а Онвир сухо проговорила каждое свое возможное действие. Роберт не стал в этом участвовать, как и останавливать их, а просто замер и отстранился. Иногда все же посматривая по сторонам, делая вид, что он скучает и ему надоело наблюдать за этим. Тем временем, к его удивлению. девушки пришли к выводу, что они вдвоем смогли бы быстро разогнать эту толпу и очистить проход, и это было бы самым быстрым и удобным решением.
— Не, ну ты посмотри, Онвир, как этот уродец вещает, рукой машет в такт словам, прикрывая это все верой и какой-то дебильной идеей, что исполняя заветы своей богиньки, будет им и еда, и защита. И ведь давит на то что беженцы прибыли — это плохо, болезнь распространяют. Это видимо тоже в заветах, бросить ближнего и сберечь еду. Это было бы хорошо. А они уши развесили и слушают с открытыми ртами, — цокнула языком Каритас.
— Такие всегда туманят разум людей на почве основных страхов. И всегда люди в трудную минуту вспоминают про веру и ищут в ней спасение, забывая про свою слабость и ответственность, — задумчиво сказала дева неба.
— Ну да, я это и хотела сказать, урод пользуется, что люди боятся и слушают этого вшивого старика, — улыбнулась Грави.
— Так, все, идем в гильдию, мы их до самого вечера ждать будем. Пройдем мимо, покричим за их богиню. И быстро просочимся внутрь. Что они нам сделают? — быстро проговорил Роберт.
— Мой мастер, это не лучшая идея. Они увидят, когда мы пойдем к дверям. Сложно будет за всем уследить, — Онвир спокойно ответила.
— Я проведу вас. Я от мастера Римы. Добрый день! — сказал мужчина, неожиданно подобравшийся к троице.
Обходной путь привел странников сначала в чей-то дом, потом в подвал, а после непродолжительного путешествия по подземному проходу привел всех в здание гильдии. Главный зал, несмотря на облик снаружи, встретил гравировками морской тематики. Огромный бордовый осьминог из мозаики окутал потолок, серебряные рыбы словно плыли вдоль каждой стены. Держатели для свечей были в форме черных морских коньков. От света все это отражало десятки бликов на каменном полу цвета моря.
— Интересно, снаружи выглядит, как и гильдия в Вирнаге, и внутри расположение схоже, за исключением всего рыбного, — отметил задумчиво Роберт.
— Да, может, если бы снаружи было бы также, по-Перковски, а не унылое и серое, то может эта толпа бы тут не стояла, обдумывая как снести все во имя своей богиньки, — рассмеялась, Грави посмотрев на Роберта.
— Эта здание было заложено до того, как город появился в том виде, что есть сейчас. И каждое отделение практически одинаково и возводилось в одно и то же время. Внутренние обустройство обновили не так давно, насколько мне известно. Приветствую вас, — послышался с лестницы голос Римы.
— В городе Герборт гильдия отличается, мой мастер, — сухо заметила Онвир.
— Все верно, то отделение построено намного позже остальных, другим зодчим, — без промедления, не дожидаясь вопроса, сказала Рима. — Рада видеть вас в здравии. Очень ждала нашей новой встречи с вами. Как вам жилье, еда, лечение наших адептов? У вас все есть, что нужно, ничего не беспокоит?
— Все прекрасно, спасибо за внимание. У меня есть вопросы и, как я понимаю, у вас тоже. Предлагаю перейти к делу, — странник проговорил спокойно и четко.
— Хорошо. Ваши спутницы могут подождать за тем столиком, а мы с вами, Роберт, обсудим пару вопросов, — Рима мило улыбнулась.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Наследство дядюшки Питера - Яков Левант - Шпионский детектив
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- К свету - Андрей Дьяков - Боевая фантастика