Сердце принца-ворона - Тессония Одетт
0/0

Сердце принца-ворона - Тессония Одетт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сердце принца-ворона - Тессония Одетт. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сердце принца-ворона - Тессония Одетт:
Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер.Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену.Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты. Однако что может быть лучше, чем союз с отчаявшейся девушкой, сбежавшей из дома?Теперь Эмбер ровно до полуночи должна исполнить свою роль: не только сопровождать принца, но и постараться не влюбиться в него. Когда маски спадут, а чары рассеются, смогут Эмбер и Франко сохранить свою любовь? Или игра в ложь окажется сильнее чувств?
Читем онлайн Сердце принца-ворона - Тессония Одетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 105
запрещены, – мрачно напоминает Франко.

– Так подойди и арестуй меня.

– Чего именно ты хочешь?

– Хочу опустошить твои карманы, – чуть помедлив, поясняет мужчина.

Франко лишь смеется, запрокинув голову.

– Мои карманы? Я не ношу с собой кошельков, дурачина. Если я чего-то захочу, мое лицо само по себе является гарантией платежа. К тому же разве тебе мало колес от кареты? Можешь прихватить еще и дверцы. Панели из опала уйдут за кругленькую сумму.

– А как насчет девушки?

Принц напрягается, и на миг мне кажется, что он готов швырнуть меня прямо к ногам мужчины.

– Девушку ты не получишь.

– Мне нужна ее сумочка.

– Секунд через пять я могу вонзить зубы тебе в шею.

– Рискнешь испортить свой роскошный наряд?

Франко отходит на шаг от меня.

– Ты забываешься, человек. Я принц, а ты угрожаешь мне ружьем. Пусть сейчас я в благой ипостаси, но сердце у меня по-прежнему дикое и принадлежит неблагим, как у тех, кто более тысячи лет назад впервые сражался с вашим видом. Я не колеблясь могу устроить здесь кровавую бойню. И когда мне надоест разрывать тебя на части, я приму форму ворона и выклюю тебе глаза.

– Не напугаешь, не старайся. Мне и так есть чего бояться. Мои дети голодают.

– И ты правда готов рискнуть пойти против меня?

– Ну, ружье ведь у меня в руках.

– Но есть ли в нем пули? – вкрадчиво спрашивает Франко. – Я начинаю ощущать твою ложь, человек. Она сквозит в каждой эмоции, что прячется за твоей показной доблестью. – Тени вокруг Франко начинают темнеть и извиваться все быстрее. – Я почти устал от…

– Перестань!

Я выхожу из-за спины принца. Мужчина бросает на меня жесткий взгляд, и я поднимаю руки. Нижняя часть его лица скрыта под черной тканью, но я все равно замечаю шрамы на грязной коже. Он одет в перепачканные лохмотья. Несмотря на изможденный вид, в глазах пылает ярость. Он напоминает мне мужчин и женщин, которых я видела возле работных домов в самых бедных районах Эванстона.

– Вам ведь нужны деньги?

– Ага. И я возьму твою сумочку.

– У меня нет сумочки, но я могу отдать свою одежду.

– Мне не нужна твоя одежда, – хмурится мужчина.

– Что ты делаешь? – яростным шепотом спрашивает Франко.

Я не обращаю внимания на принца и не свожу взгляда с мужчины.

– Вы ведь сказали, что она роскошная.

Он переводит взгляд с меня на принца.

– Ага, но какая от нее польза?

– Возможно, вы меня не знаете, но я принцесса Мэйзи из Мореи. Моя юбка сшита из тончайшей шерстяной ткани. За кружева и жемчужные пуговицы на блузке вам дадут столько, что хватит на еду для вашей семьи на несколько месяцев. Особенно если скажете, что этот наряд носила принцесса фейри.

Мужчина оглядывает меня с ног до головы.

– Правда? – недоверчиво спрашивает он, но в глазах уже горит жадный огонек. Он явно что-то подсчитывает. Наверняка уже прикидывает, кто на Черной площади отвалит ему больше всех. Он убирает ружье и делает шаг вперед. – Тогда раздевайтесь. Оба.

Франко кладет руку на бедро.

– Я не стану раздеваться!

– Давай сюда рубашку, – требует мужчина. – И ожерелья с шеи тоже.

– Это рубашка от самой Амелии Фэйрфилд, сшитая из тончайшего паучьего шелка из Осении. Ты хоть представляешь количество нитей?

– Тем более давай сюда!

Закатив глаза, принц поворачивается ко мне.

– Отойди подальше и дай мне с ним разобраться. Он и моргнуть не успеет, как я сверну ему шею.

– Нет, ваше высочество, – возражаю я, начиная расстегивать блузку. – Он голодает, и дети тоже. Наверняка он заботится о них.

– И размахивает перед нами ружьем. Очаровательный папаша! Наверняка воспитает из них своих последователей.

Я расстегиваю последнюю пуговицу на блузке.

– Ты ведь сам усомнился, что оно заряжено. К тому же, окажись ты на его месте, разве вел бы себя лучше? На что бы ты пошел, чтобы защитить своих близких?

Он пристально смотрит на меня, а потом качает головой.

– Ладно, – сообщает он мужчине. – Я отдам тебе рубашку.

Я собираюсь выскользнуть из блузки, когда принц вдруг поворачивается ко мне и начинает расстегивать рубашку.

– Отвернись! – визжу я.

Что-то пробурчав, он отворачивается. Мы раздеваемся, стоя спина к спине. Я снимаю блузку и юбку, в последнюю минуту вспомнив про медальон на шее. Нельзя, чтобы мужчина его заметил. Я быстро запихиваю украшение под корсет и поправляю сорочку, чтобы прикрыть как можно больше обнаженной плоти. Потом поворачиваюсь к мужчине и кладу одежду на землю. Франко бросает сверху рубашку и нити бус.

– Я бы отдал тебе и штаны, – поясняет Франко, – но не ношу нижнего белья. Хотя, полагаю, вы могли бы получить за них внушительную сумму. Так и вижу вывеску на рыночной площади: «Эти штаны касались пульсирующего…»

– Я хочу туфли, – мужчина указывает на подол моей нижней юбки.

У меня учащается пульс. Если я сниму туфли, вместе с ними спадут и чары. Возможно, принц уже о них догадался, но сделка запрещает мне представать перед кем-либо без чар.

– Вы не можете взять туфли.

– Они выглядят более ценными, чем вся одежда, вместе взятая.

– Она сказала, обойдешься без обуви, – скучающим тоном произносит Франко. – Если хочешь выбраться с нашего маленького собрания живым, предлагаю довольствоваться тем, что тебе так любезно предложили.

Мужчина делает шаг вперед и, оскалившись, направляет ружье прямо мне в лицо. Теперь, оказавшись мишенью, я задаюсь вопросом, не ошибся ли принц. Этот человек ведет себя слишком смело для того, чье ружье даже не заряжено. Возможно, не стоило вмешиваться и просить Франко проявить снисхождение.

– Давай сюда туфли принцессы.

Франко рычит, и тени возвращаются. В долю секунды они, словно туман, заполняют пространство вокруг нас. Я чувствую, как обнаженная рука притягивает меня ближе, а затем другая подхватывает под ноги. От резкого движения сводит живот. Когда тени рассеиваются, я понимаю, что земля осталась где-то внизу, и перед глазами проплывают лишь верхушки деревьев. Взглянув на Франко, я вижу пару огромных черных крыльев, рассекающих воздух. Они растут прямо из спины принца, хотя пару мгновений назад там была только голая кожа.

Франко смотрит на меня с ухмылкой.

– Видишь, что происходит, когда я пытаюсь быть хорошим?

Он несет меня прочь, и мир расплывается перед глазами.

Глава 22

Эмбер

Франко летит над верхушками деревьев. Я крепко цепляюсь ему за шею, ощущая на коже прохладный воздух. Сердце бешено колотится в груди.

Я всегда хотела летать. И уметь менять ипостась, становясь единым целым с ветром,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце принца-ворона - Тессония Одетт бесплатно.
Похожие на Сердце принца-ворона - Тессония Одетт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги