Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари"
0/0

Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари"

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари". Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари":
Когда-то я была солнечной кицунэ, проживавшей в Великой Поднебесной, и вела меня сама Аматерасу… Но все изменилось. И вот новый дом раскрыл свои объятья, приглашая под сень темного неба. Теперь я жрица без покровителя на темных землях, но это ни капли не печалит, ведь судьба в моих руках, а в Картосе еще так много неизвестного… (По вселенной Маханенко В.М. "Барлиона")    
Читем онлайн Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79

Как замечательно, что улицы ночью пустовали, а редкие прохожие не бросались под ноги. Под конец пути, когда кованые ворота кладбища мелькнули над головой, Бодрость ушла за опасную границу, не забыв меня предупредить.

Уровень Бодрости критический!

Пора испить нектар

Угу, вот прямо посреди дороги сяду и буду пить свое сливовое вино, когда мои друзья гоняют убийцу. Ну, а что? Нормальное зрелище выйдет! Кицунэ выпивает прямо сидя на мостовой в окружении памятников почивших жителей!

Перешла на шаг и вздохнула неудачной шутке, открывая карту и проверяя, где спутники.

Ага, в самом конце кладбища на границе с лесом, где более древние могилы и склепы.

Когда я достигла места, то застала удивительную картину — четверо ребят вокруг статуи задумчиво взирали на нее как философы.

— Он исчез, — ответил на мой немой вопрос Юра. — Добежал до сюда и исчез!

Охотник пребывал в облике воргена, что позволяло ему быстрее бегать и легче обнаружить скрытые цели. Так что, либо «К.» на самом деле исчез, либо уровня Табура мало, чтобы найти убийцу. Я перевела взгляд на орка, который развел руками.

— Метка слетела, — просто ответил парень.

Я перевела взгляд на статую. Анчутка держала факел в руке, что позволяло все разглядеть в неплохом освещении. Джо тоже чуть ли не носом землю рыл, используя и свой навык поиска, не раз открывавший нам запрятанные сокровища и полянки с травой.

Включила запись видео, чтобы потом все просмотреть. Я вообще в этом задании старалась все сохранить — оно мне понравилось. Да и в конце можно сделать нарезку для гайда и кинуть в ту тему, где люди обсуждали этот квест.

На пьедестале сидело каменное изваяние шута, державшего вертикально за кончик кинжал. Он хитро улыбался, сощурив глаза, но не был похож на моего знакомца из сквера, разве что образом. Никаких приписок на постаменте не обнаружили, указаний или подсказок, нового шага не давали, и мы как идиоты пялились на статую.

— Что дальше? — Анчутка смотрела на нас.

— Вряд ли он захочет добровольно показаться нам после убийства посла Малабара, — хмыкнул Бабай и оперся о соседнюю статую.

— Кто же он? — нахмурился Юра и почесал подбородок, второй рукой вытягивая сигару.

— Убийца, ясно же. Весь путь его устлан трупами, — неприязненно произнесла гоблинша.

— А может жертва обстоятельств? Забавно, что если рядом с трупом видят человека, то мигом вешают ему клеймо убийцы, — раздался за моей спиной знакомый голос. — Хотя… тут они правы. И я на самом деле убийца. Такова моя профессия. Увы.

Я мигом обернулась, ощущая исходившую опасность, как в прошлую нашу встречу. Продавец стоял чуть ли не впритык и хитро улыбался, вертя трость. Был он уже не в шутовском наряде, а в костюме с цилиндром, головной убор он снял и вежливо склонил голову, приветствуя, а после вернул на место.

— Ох, я снова напугал вас. Прошу прощения, не хотел, — мягко улыбнулся.

Вздохнула и покачала головой. Убийца вряд ли будет показываться перед лицом.

— Вы желали познакомиться со мной, и вот я здесь, — смотреть он продолжал на меня пугающими белыми глазами, но с располагающей улыбкой. — Весь к вашим услугам.

Король Кошмаров. Уровень: 450.

Привлекательность: 75.

Ого, мой бонус в действии, поэтому он сохранял внимание только на мне. Ах, да. Я же в облике кицунэ с самого приема из-за отключения расовых способностей, поэтому все особенности в действии.

— Кто вы? — шаг задания не обновлялся. Напасть на него не могли — он не отмечался как враг, значит, надо познакомиться, что я и начала.

— Мое имя стерто из истории уже много лет, когда еще ребенком вступил в ряды учеников, — спокойно начал мужчина и отошел на шаг, снова сжимая подмышкой трость. Но я уверена, что ему хватит мгновения, чтобы воспользоваться ею как оружием. — Последние двадцать лет я известен как Король Кошмаров. С тех времен мы с моим братом по оружию покорно служили Императору Малабарна. Мы были его верными советниками и ассасинами, исполняющими его волю и карая неверных. Но три года назад наш повелитель предал нас, — он склонил голову, пряча глаза под полами цилиндра. — Он убил моего брата, а после и меня.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Почему? — с тревогой заинтересовалась.

Задание до сих пор не засчитывалось, так что диалог пришлось продолжить, а НПС любили делиться своими печальными историями.

Кошмар хитро сощурил глаза.

— Мы узнали его тайну. Страшную тайну, за которой стоит более опасная фигура, чем Император и Властелин. А свидетелей, как известно, убивают, — он усмехнулся.

— Но выглядите вы вполне живо, — широко улыбнулась, вглядываясь в лицо мужчины, иллюзионная маска которого медленно истаяла, позволив увидеть истинную внешность ассасина.

— Новый покровитель спас мою душу, взяв под свое крыло и защитив от смерти, — кроваво-алые глаза хищно горели. Бледность лица не говорила уже о том, что он из рода нежити, и чуть широкая улыбка открыла кончики клыков. Разве что волосы сохранили белизну.

— Зачем ты убил тех людей? — голос Анчутки звучал требовательно, да и выглядела девушка грозно.

Кошмар недоуменно моргнул.

— Мы уже определились с моим родом деятельности. Не так ли? — и он покосился с вопросом на меня.

— Я спрашиваю о мотивации, причине, по которой ты убил тех людей, бывших на твоем пути, — гоблинша была настроена очень враждебно. — Пока мы шли за тобой по пятам с древнего кладбища до стен Безымянного, только и натыкались на горы трупов, оставленные тобой.

Ассасин очень выразительно посмотрел на девушку, чуть наклонив голову, как на… недогадливую.

— Я мщу за смерть близкого друга, брата по оружию. И хоть Император в Малабаре сейчас другой, это не отменяет того, что люди, приближенные бывшего Императора, опасны до сих пор. В том числе и тот посол, который имел несколько целей в своем визите в Картос, и мирной среди них была лишь одна — посещение приема. Так что у меня были причины его убить, — Кошмар говорил медленно и внятно, видимо, чтобы до упертой Анчутки дошел смысл. — Перед каждым походом я посещаю склеп, где захоронил останки друга своего — Короля Шутов, убийцу и барда, невероятного и многогранного человека, который в той истории замешан мало был, и я виновен в его смерти, ведь он хотел защитить меня и сам попался под удар, — взгляд мужчины потух, словно он снова оказался свидетелем тех событий, видя гибель друга. — Я пытаюсь искупить свою вину перед ним и мщу за его смерть только представителям власти Малабара. Я не трогаю невиновных, поэтому не имею понятия, о чем вы говорите.

— Около двух лет назад, после посещения склепа, вы направились к переправе, где в непогоду хозяин согласился перевести вас на другую сторону берега, — я начала объяснять всю историю, пересказывая наш путь и свое видение задания. — Там вы, по совету того лодочника, отправились переждать ночь и ливень у Леди Мироны, баронессы тех краев и могущественной некромагички. Но так вышло, что эти двое действовали заодно и, чтобы усилить защиту от проклятия, им требовалась жертва для ритуала, проводимого раз в полнолуние. И ею оказались по стечению обстоятельств вы. Только, похоже, силы оказались неравными, и вы нарушили ритуал, тем самым дав жизнь проклятию и убив баронессу.

Кошмар хмурился после каждого моего предложения, но молчал, в некоторых моментах утвердительно кивая.

— Видимо, не зная, что делать с артефактом, где было запечатано проклятие, вы взяли его с собой, продолжая путь к Безымянному. Остановившись в таверне, чтобы отдохнуть, вы попали на празднество, где отмечали канун Нового Года. Не знаю, по каким причинам вы покинули таверну раньше самого праздника и продолжили дорогу до столицы, но часы были оставлены там в подарок. Либо вы не знали всей мощи артефакта, либо сделали это нарочно. Но зачем? Ради того, чтобы убить около пятидесяти человек просто так? — я пристально смотрела на ассасина. — Это и есть причина негодования моей спутницы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари" бесплатно.
Похожие на Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кир Валери "Найтари" книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги