Крысолюд - Ludvig Normaien
- Дата:20.06.2024
- Категория: Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Крысолюд
- Автор: Ludvig Normaien
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотели вытянуть и рассмотреть клинки, но вернул всех к тому, что эльфы могут нас учуять и надо бы найти выход отсюда. Они сели и стали смотреть на меня, пока я дам какую-нибудь «мудрую» команду. Но в голову ничего не приходило, кроме двух идей — сидеть тихо и надеяться, что нас не найдут, а второй вариант — тихо спуститься вниз, попробовать найти неохраняемый выход или прорваться, но там надежда на спасение как-то была низка. Чтобы занять чем-то нервничающих крыс, приказал пройтись вдоль по верху нашей горы дерева, осмотреть стены и потолок, до которого было совсем невысоко. Все разошлись, оставив меня наедине с мыслями, давая возможность спокойно всё обдумать.
Неожиданно, не прошло и двадцати минут, как прибежал Тукч Ядро и позвал кое-что показать.
Они нашли в потолке отверстие! А если точнее — то нечто, больше похожее на дымоход, так как он был весь в саже, которая отслаивалась кусками от камней, но при этом всё ещё мазалась.
Не зря крысы со мной делились легендой, что Чёрные Ковчеги это настоящие замки, которые с помощью магии спустили на воду, спасаясь от гигантского наводнения, затопившего в былые века целые страны, если не континенты.
Отверстие вело куда-то в полную темноту и я решил:
— Желтозуб — остаёшься тут за главного. Тукч и ты, ты, и вот ты — ткнул в нескольких крыс, выбравших в качестве вооружения короткие клинки и минимум доспехов, либо простую ткань — идёте со мной. Желтозуб — если увидишь, что друкаи лезут сюда — отправляйся за нами.
Забравшись на спины вставших друг к другу и сцепившихся двух крыс, чтобы они могли меня удержать, полнялся, цепляясь, выше. Один булыжник, за который я цеплялся, вывернулся из кладки и упал на бошку ниже находящейся крысе, набив ей шишку, но в целом всё было нормально. Мы лезли в темноту на ощупь. Тут не было никакого света — ни лишайников, ни каких- нибудь факелов, отверстий в потолке, вообще ничего. Поднимаясь, увидел какой-то боковой ход, относительно освещенный. Свернул туда. Бурые гранитные стены, низкие потолки (в основном приходилось идти скрючившись, но никаких неудобств идти на четырёх конечностях ни у кого не было), узкие проходы. Мертвая тишина, разбуженная звуками наших движений. Никакого мусора, чистота и относительный порядок, если не считать мелких выпавших камушков из стен. Видимо, тут редко кто бывает, если вообще появляется. Ещё несколько поворотов и развилок, пока в потолке не показался свет.
Не просто свет. Нет! Мы увидели облака! Я так давно их не видел, что вначале и не понял, что мы выбрались куда-то на поверхность корабля. Не смог удержаться от того, чтобы не полезть выше. Карабкался и ожидал, что сверху кто-нибудь заглянет в эту трубу, или кинет что-нибудь.
Добрался. Выдохнув, быстро поднялся, оглянулся и спрятался обратно. Вроде никого.
Выглянул ещё раз, на пару секунд задержавшись.
Вечер. Небо, насколько видно, от горизонта до горизонта было низким, свинцовым и хмурым.
Неподалёку площадка, пустая. Вокруг какие-то башенки.
Надо узнать, где тут что находится. Может мы стоим у какого-нибудь причала? И долгожданная, вожделенная свобода совсем рядом?
Не давая себе долгого времени на раздумья, придерживая клинки, выполз наверх. И только успели все выбраться и отправиться на обследование первой башенки, как без всяких громких криков вокруг засвистели болты и стрелы. Кто-то из крыс завизжал от боли, закрутившись, пытаясь вытянуть выросшее оперение из спины. Побежали обратно, и уже было хотел спрятаться обратно, но успевший первым взобраться на трубу и прыгнуть пегий оказался нашпигован стрелами и его труп застрял в лазе и пока пытались его протолкнуть, ещё один крыс упал, с попавшими в него стрелами. В трубу вонзилась молнии, разворотив её кусок.
Выхода не было. Вокруг не видно никого, на кого можно было бы кинуться с клинками наголо. Лишь пустая полоса горизонта, которую очерчивали границы корабля.
— За мной, Ядро, и молись своей Рогатой! — крикнул я (скрываться уже поздно) сжимая- разжимая кулак с кольцом и низко-низко пригнувшись, отталкиваясь изо всех сил когтями ног то ли от крыши, то ли скалы, то ли от верхней палубы Ковчега, побежал к горизонту, разбежавшись и со всей силой оттолкнулся, прыгнув туда, за черту горизонта. К хмурому, темнеющему небу и мрачным водам океана.
Глава 9
Прыжок. Простое слово, а сколько за ним кроется. Тот момент, когда на какое-то время вверяешь себя в руки судьбе. Страх, сжимающий сердце, которое уходит в пятки и разум, что в панике и восторге одновременно.
Хорошо, что не видел, с какой высоты предстоит прыгать. Огромные волны, бьющиеся о борт корабля сверху показались маленькими пенными бурунами. Под ногами и вокруг всё замелькало, но усилием воли отбросил все страхи, выпрямился и так, вытянувшись, и вошёл в волну.
Удар о поверхность воды оказался сравнимым с пинком лошади или ударом людоящера-завра — из моих легких разом выбило весь воздух, а ноги онемели. Как бы не подготовился, а такого не ожидал. Меня окутал кокон из пузырей, волнами швыряло во все стороны и когда рванул вверх, вдохнуть воздух, только чудом не ударило о чудовищно обросший кораллами и моллюсками борт Ковчега. Если бы прыгнул чуть ближе, то сейчас моё тело просто бы размазало по этим окаменелостям. Яростное течение переворачивало тело вверх ногами, вертело вперед и назад.
Свет и тьма кружились за закрытыми глазами, пока меня мотало между поверхностью и тёмными глубинами.
Я был лишь маленькой букашкой, что несло течением и собственными усилиями прочь от друкаев, прочь от рабства, прочь от всей эльфийской мерзости.
И вроде уже немного отдалился от борта, как напор воды начал утягивать меня вниз, на глубину. Со всей мочи замахал руками и ногами, борясь с течением. Двумя рукми я выгребал на поверхность, пузырящуюся пеной. Нырнув очередной раз вниз, под накрывающую сверху волну, я заметил, что в глубине что-то белеет. И это «что-то» движется, становясь ближе.
И когда это открыло глаз, который был больше меня в несколько раз, я закричал и остатки воздуха покинули мои лёгкие. Не чувствуя этого, я стрелой вынырнул на поверхность, и мне казалось, что я сейчас побегу по воде, такой ужас у меня был перед созданием с глубины. Я ни видел ни щупалец, ни присосок, ни страшных зубов, но не сомневался, что весь этот комплект присутствует.
Мне казалось, что
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Мрачный Вторник - Гарт Никс - Фэнтези
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза