Королевство остывших морей - Вероника Фокс
0/0

Королевство остывших морей - Вероника Фокс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Королевство остывших морей - Вероника Фокс. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Королевство остывших морей - Вероника Фокс:
Днем Аврора – усердная студентка Академии магии, ночью – хладнокровная охотница за демонами.В ее прошлом – опасная тайна.В ее руках – демонические клинки.В ее сердце – вампир и демон.В ее судьбе скоро наступит перелом, за которым – магическая война.От того, чью сторону выберет хозяйка клинков, зависит само существование мира. Этот экзамен Авроре придется сдать на «отлично». Или погибнуть.
Читем онлайн Королевство остывших морей - Вероника Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 103
шепотом. – Ведь… это же ярые сторонники короля Бруно?!

– В таких королевствах всегда найдутся сторонники, – защебетала звонким смехом Ивви. – Просто расслабься!

Дариус все это время наблюдал за тем, как мы общаемся с Ивви. С этой Ивви, которая то и дело меня выводила из себя.

– Значит, ты теперь один из них? – вопрос падает в пустоту.

– А у меня есть другой выбор?

Дариус глядит на меня, будто бы разыскивает ответы на свои вопросы, которых у меня нет. И не будет, скорее всего. Я закатываю глаза от безысходности.

– Ну а ты… чем ты занимаешься? – интересуется Ивви.

– Убиваю демонов.

Ивви приметила, что я сощурила глаза, будто бы пугая ее. Но она не испугалась. Лишь кивнула головой и добавила:

– Наверное… это так захватывающе!

– Наверное, – повторила за ней, не понимая, что она вообще тут забыла. Пока я разглядываю пустой столик, взоры Дариуса и Ивви куда-то обратились.

– А вот и ты, – слышится грозный голос Раума. Поворачиваю голову и примечаю его: демон стоит перед нашим столом, сунув руки в карманы. – Я присяду, да?

К его бесцеремонности невозможно привыкнуть. Раум спокойно присаживается около меня, закидывая руку на спинку. Окидывает взглядом всех, кто сидит за столом.

– А… вы кто? – спрашивает Ивви шепотом.

– Граф Ада, Раум, – ухмылка не сходит с лица демона, и тот делает небольшой поклон в сторону Ивви. – А вас как кликать?

– Ра-а-а-ум, – воспроизводит она. – А меня Ивви!

– Очень приятно! – отмечает Раум. – Дариус, – кидает вампиру, и тот отвечает ему тем же.

Я наблюдаю, что Ивви стала гипнотизировать Раума, подперев лицо руками. В ее глазах алмазные искры светились так ярко, что ими можно было бы озарить целый городской поселок.

– А ты по какому делу сюда прибыл? – спрашиваю у Раума, и как только поворачиваю голову, наши лица оказываются чересчур близко. Мимолетный взгляд Раума тревожит меня. Я вижу его тонкие, слегка приоткрытые губы. Демон смотрит мне в глаза, будто бы заглядывая в душу. А потом ласково произносит:

– Если бы твои клинки поменьше болтали, быть может, я и не пришел бы, – Раум склоняет голову набок, заигрывая со мной. Уличаю себя в неловкости. А потом ощущаю его руку на своем плече. – Я принес им еду.

– О, только посмотрите, какой ты предусмотрительный!

Клинки уже высовывались из-за пазухи, неустанно твердя: «Дай душу». Я немедленно взяла у него тряпичный мешочек, в котором нашла бесцветную колбу с душой демона. Вижу холодный взор Дариуса. Тот, закусив губу с внутренней стороны, надменно глазеет на меня свысока. А что касается Ивви… Она по-прежнему гипнотизирует своим взглядом Раума.

«Дурдом», – размышляю про себя и открываю бутылочку, пряча ее рядом с клинками, чтобы те наелись.

Глава 6

Раум продолжает держать руку на спинке кресла, практически сидя вплотную ко мне.

– Ну-с, – говорит тот, – и чем вы занимаетесь?

– У нас тут был важный разговор, пока ты не присоединился, – рыкнул Дариус, практически незаметно проглотив слюну. Я понимаю, почему себя так некомфортно чувствую рядом с ними. Дариус и Раум напоминают моего отца. Вампир – хладнокровный и бесстрашный. Я помню, как отец рассказывал, что в юности, до моего рождения, противостоял злу. Его учили быть хладнокровным, пока не появилась на свет я. А Раум мудрый. Как только я это осознаю, по коже пробегает табун мурашек. Дариус больше не смотрит на меня, уставившись куда-то вдаль, а Раум, напротив, косится боковым зрением.

– Ой, неужто я помешал вам?

– Уже нет, – изрекает вампир.

– Послушай, – обращается ко мне Раум. – Тебе понравился торт?

– Т-т-т-орт? – заикаясь, произношу я. Эта фраза привлекла внимание вампира. – Да, Сара практически весь съела.

– А ты?

Аромат духов Раума слишком приятный, чтобы противостоять ему. Я кидаю взгляд на Ивви, которой совершенно нет дела до нас. Она увлечена образом Раума, и мне кажется, что это ненормально.

– Было вкусно, – заставляю себя выдать слабую улыбку, метнув взгляд в сторону.

– Я рад, что твое настроение лучше, чем в прошлый раз.

– В прошлый раз? – переспрашивает Дариус. – Ты не говорила, что частенько видишься с Раумом.

Я поджимаю губы и не знаю, что ответить. Клыкастый смотрит на меня с интересом, пытаясь понять: совру ему или скажу правду. Но… какую правду он хочет слышать от меня?

– Так получилось, что мы виделись один раз, – бормочу я. – Кстати, Ивви, – перевожу тему, чтобы больше не касаться в ее присутствии этих парней, – надолго ли ты задержалась тут?

– Ой! Даже не знаю… Это как получится, – не отрывая своих пустых глаз от Раума, сказала она машинально. Клинки уже закончили есть, поэтому, закрыв прозрачную колбу, отдаю ее Рауму.

– Ну-с, – говорю я, – спасибо за то, что принес еду. А тебе – за разбитый нос.

Дариус проявляет хладнокровие, чуть приподняв уголок рта.

– Как разбитый? – переспрашивает Раум и вопрошающе смотрит.

– Ивви уже позаботилась обо мне, опоздал маленько.

Издеваюсь над Раумом и, встав с кресла, выбираюсь через него. Проем между столом и Раумом слишком узкий, поэтому он разводит руки в сторону, якобы пропуская меня. Я протискиваясь в этот ужасно узкий проем, выбираясь, бросаю через плечо:

– Еще увидимся!

Пулей вылетаю из бара. Выйдя на улицу, жадно глотаю свежий воздух, прислонившись к деревянной колонне. Не успев отдышаться, слышу, как открывается скрипучая дверь, и на пороге вырисовывается Дариус. «Да черт тебя побери!» – мысленно ругаюсь, не подавая виду. Вампир нацепил на себя рубашку, которая выпущена из штанов. Он подходит ко мне и говорит:

– Завтра жду тебя вечером на берегу реки Тоннер.

– Зачем?

– Тренировать тебя буду, пуговка, – щелкает указательным пальцем по моему носу и добавляет: – До завтра.

И скрывается за дверью бара. От поведения Дариуса я впадаю в ступор. «То он одаряет меня холодным и презрительным взглядом, а то щелкает по носу и, не спрашивая моего мнения, приказывает быть где-то!» – прокручиваю в мыслях, спускаясь со ступеней и направляюсь обратно в академию Тоннер.

Впервые за долгое время я спала как убитая. Клинки тоже были довольны. Я чуть позже узнала, что Дариус принес демона второго ранга, который предал его. Что ж. Как только я смогу с ним вновь пересечься, обязательно его поблагодарю за это.

Занятия в академии проходили мутно и скучно. На уроке по истории стихии я наконец-то закрыла все долги, показав, на что я способна. Профессор Роланд Меркис был доволен мной, даже похвалил, что было странно с его стороны. В коридоре слышу, как директор Адамс разговаривает с Энн Широ.

– Через неделю состоится осенний бал, по велению короля, – говорит Адам Руди. Я останавливаюсь

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство остывших морей - Вероника Фокс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги