Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Дилвиш Проклятый
- Автор: Роджер Желязны
- Год: 1999
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Другими словами, ваши пути скоро разойдутся? Рина поджала губы:
— Выходит, что так.
— Предположим, — проговорил Рейнар, — предположим, что мы вдвоем бросим все и убежим вместе? У меня есть корабль, и если бы мне пришлось неожиданно отплыть, то отправился бы я именно на юг, где много загадочных и интересных портов. Будут новые впечатления, новая еда, танцы и, конечно же, мое приятное общество.
Рина изумилась, почувствовав, что краснеет.
— Но мы же едва познакомились, — попыталась возразить она. — Я едва знаю тебя. Я…
— Так же и с моей стороны, но должен признаться, что следую чувствам. Я по-доброму расположен к моим женщинам, пока мы вместе.
Рина рассмеялась:
— Немного неожиданное предложение! В любом случае спасибо. К тому же я всегда боялась моря. Он покачал головой:
— Я не мог не попытаться, ведь ты — самое прекрасное создание из всех, кого я когда-либо видел. Если ты изменишь свое мнение, пока у тебя есть возможность это сделать, то помни, что я колеблюсь, потому что опасаюсь кое-чего. Твое решение определит и мою судьбу.
— Я польщена, — ответила Рина, — и это доставило бы мне удовольствие на некоторое время… но нет. Ты должен сам определить, что тебе делать.
— Тогда пусть все идет как идет, — ответил Рейнар, — и посмотрим, как обернется судьба. Все может оказаться не так уж и плохо.
— Я могу предугадать события и желаю тебе удачи. Моряк посмотрел в окно, из которого лился неяркий свет.
— Луна встает, — произнес он. — Я немного встревожен.
— Чем?
— Твоими предчувствиями. Какой совет можешь дать мне ты, посвященная в тайны волшебства? Рина уставилась в его глаза.
— Беги, — вымолвила она. — Возвращайся на свой корабль, уходи в море. Забудь об этом.
— Я зашел слишком далеко, — ответил Рейнар. Когда музыка сблизила их в танце, Рина коснулась пальцами его лба.
— Знак смерти уже начинает проявляться над бровью. Сделай, как я говорю. Моряк хитро улыбнулся:
— Ты прекрасна и, возможно, чуточку ревнива насчет своих чар, а может быть, боишься последствий того, что я приобрету немного магической силы. Как я сказал, я зашел слишком далеко, и в спину мне дует вольный ветер.
— В таком случае, — ответила Рина, — могу дать тебе лишь общий совет. Обрати внимание на то, что тебе предложат выпить или съесть.
— И все?
— Да.
Рейнар снова улыбнулся:
— После такого ужина проблем не возникнет. Я буду помнить тебя, и, надеюсь, мы увидимся снова.
Рина вспыхнула и отвернулась.
Когда закончился танец, Рейнар взял Рину под руку и подвел к столу, где их уже ожидали вино и сласти.
* * *Направляясь к выходу из зала, Дилвиш почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Обернувшись, он увидел старика, сидевшего рядом с очагом.
— Добрый вечер, — поприветствовал его Дилвиш.
— Добрый вечер, рыцарь. Скажите, вы собираетесь уехать сейчас?
Дилвиш покачал головой:
— Мы переночуем и тронемся в путь на рассвете. Вы хотите отправиться с нами?
— Нет, лишь повторить предупреждение.
— Что знаете вы, чего не знаю я? — вопросил Дилвиш.
— Я не философ, чтобы отвечать на такие вопросы, — ответил старик, взял в руку посох и направился к кухне.
…Это был Джелерак, склонившийся над жертвой. Дилвиш ринулся к нему, обнажив меч, отбрасывая в сторону магические предметы, стремясь освободить жертву. Только… только он не бежал больше, чувствуя, как тяжелеют ноги, переходя на шаг. Взглянув в исполненные ненависти глаза нависшей над ним призрачной тени, Дилвиш увидел вдруг, как его рука, неестественно белая, превращается в камень, повинуясь зловещим словам, которые вызвали к жизни силы, сковавшие его стремительным потоком, замедлившие биение сердца… Со стоном Дилвиш остановился и застыл как вкопанный, и лишь спина его пылала огнем. Нечто вклинилось в сознание, и слуха достиг слабый неясный голос, переросший в страшный рев. Он чувствовал, что словно покинул бренную оболочку…
Его трясли. Дилвиш поднял руки и опустил их снова. Страх постепенно начал спадать, когда воин понял, что он в постели.
— Все в порядке, — шептала рядом Рина, — это сон, плохой сон… Все в порядке.
Опустив руки, Дилвиш коснулся ее бедра.
— Спасибо, — промолвил он, — извини, что разбудил.
— Спи.
— Что это?
— Где?
— Справа, — мягко сказал Дилвиш. — Взгляни на дверь.
Последовала долгая пауза.
— Я ее не вижу…
— Я тоже.
Опустив ноги на пол, Дилвиш поднялся и пересек комнату. Остановившись у того места, где была дверь, Дилвиш коснулся стены и попытался надавить на нее. Затем пробежал пальцами по каменной поверхности.
— Нет, это не обман зрения, — сказал он. — Двери нет.
— Магия? — спросила Рина.
— Не знаю, да и какое это имеет значение? — ответил он. — Так или иначе, мы пленники. Вставай, одевайся и собери вещи.
— Зачем?
— Зачем? Я собираюсь вызволить нас отсюда. Дилвиш подошел к узкому окну.
— Подожди! Ты уверен, что поступаешь мудро, даже если мы и найдем выход?
— Да, — ответил Дилвиш. — Когда кто-то делает меня пленником, то уверен, что лучше в таком положении не задерживаться.
— Но ведь никто не сделал попытки причинить нам зло.
— Не понимаю, к чему ты клонишь.
— Снаружи может оказаться более опасно, чем здесь.
— С чего ты взяла?
— Что-то произойдет сегодня вечером. Полагаю, нечто опасное, так я поняла из намеков, которые сделал в разговоре со мной Рейнар. Я чувствую себя в безопасности здесь. Почему бы нам не подождать до утра?
— Я не сдамся, — ответил Дилвиш, — пока у меня есть возможность действовать.
Высунув голову из узкого окна, Дилвиш прокричал во двор:
— Блэк! Ты нужен мне! Иди сюда!
Стоявшая во дворе статуя зашевелилась. Лунный свет полыхнул в очах, вороной жеребец сделал несколько шагов и остановился. Повернув голову, он издал крик, и Дилвиш снова выглянул из окна.
— Блэк! Что случилось?
— Я обжегся, — донеслось в ответ. — Я скован кругом. Ты можешь разорвать его?
— Не уверен. Подожди минуту.
Дилвиш повернулся к кровати.
— Кто-то сковал Блэка… — начал было он.
— Я слышала, — прервала его Рина. — Я не смогу освободить его отсюда.
— Ясно.
Найдя одежду, Дилвиш принялся одеваться.
— Будет немного неудобно, но выбраться из этого окна я смогу.
Взяв одеяло, Дилвиш привязал его к ближайшей от него ножке кровати.
— Там чуть дальше есть выступ в стене.
— У нас достаточно простыней, чтобы я мог спуститься до нужной высоты. Возьми таз и намочи их, так они будут прочнее. Не думаю, что кровать можно сдвинуть с места… Да, к сожалению, не получится.
- Единорог для любимой девушки (Новогодняя сказка) - Алекс Бор - Короткие любовные романы
- Мир Полуночи - Кира Стрельникова - Ужасы и Мистика
- Варяжская правда: Варяг. Место для битвы. Князь - Александр Мазин - Альтернативная история
- Сквозь три строя - Ривка Рабинович - Историческая проза
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история