Альянс - Евгений Лисицин
- Дата:22.09.2024
- Категория: Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Альянс
- Автор: Евгений Лисицин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На Корк опускалась темнота. Стражники сидели в караульной, не спеша зажигать факелы в коридоре, из-за чего лис не сразу заметил фигуру у решетки. Он не слышал шагов, и новый гость не спешил обозначать себя. Его выдал едва уловимый запах сирени.
— Не ожидала встретить вас здесь, господин герцог. — Темная эльфийка сбросила капюшон, обнажая белые волосы. В ее алых глазах плясали шаловливые огоньки. — Это место вас недостойно.
— Тоже пришла позлорадствовать? — Грей равнодушно посмотрел на эрц-баронессу. — Если хочешь убить меня, то запишись в очередь сразу за местным мэром и Гильдией Огня.
— Нет, я пришла поговорить. — Эльфийка перешла с официального на непринужденный тон. — Не возражаешь?
— Будто у меня есть выбор. — Очередной взрыв за зарешеченным окном окрасил камеру в оранжевый, позволяя мельком рассмотреть незваную гостью. Ее облегающая черная одежда будто поглощала свет. — Да и заняться особо нечем. Еду так и не принесли.
— Предлагаю скромный дар в качестве платы за разговор. — Она протянула промасленный сверток. Принюхавшись, Грей уловил аромат лежалой выпечки, ветчины и сыра. — С местного рынка.
— Я немного не в состоянии принять дар. — Лис криво усмехнулся. В следующий миг связывающие его запястья веревки упали на пол, перерезанные возникшим в воздухе темным лезвием. От заклинания веяло холодом, заставляющим вздыбиться несуществующую шерсть. — Ты…
— Маг тьмы, да. — Эльфийка закатила глаза. — Есть будешь?
Грей с трудом встал на ноги и забрал сверток. Когти сами собой вышли из измененных лап, разрывая бумагу. Звериные клыки впились в бутерброд. На языке вспыхнул настоящий взрыв наслаждения — в тот миг лису казалось, что вкуснее он ничего не ел.
Быстро расправившись с жалким бутербродом, Грей молча принял протянутую флягу и осушил ее за несколько глотков.
— Сразу много есть нельзя, — извиняющимся тоном сказала эльфийка в ответ на требовательный взгляд. — Через несколько часов дам еще.
— Спасибо. — Грей медленно выдохнул, прикрыв глаза. Голод притих, как и шум в голове. Он подергал за ошейник. — Не поможешь?
Новое темное лезвие возникло у шеи лиса. Он старался не обращать внимания на вставшие дыбом волосы, в награду услышав лучший звук на земле — звон упавших на каменный пол половинок ошейника-негатора. Дар откликнулся на зов хозяина, в ладони мага возникла шаровая молния, освещая камеру. В этот раз он сам решал, когда она исчезнет.
— Чего ты хочешь? — Грей не спешил атаковать. Вряд ли его освободили только чтобы убить.
— Я ведь сказала — поговорить. — Казалось, эльфийка села прямо на воздух. Лишь приглядевшись, лис заметил темную дымку в районе пятой точки девушки. — Меня зовут Аллин, эрц-баронесса Истинной Империи.
— Грей, великий герцог Шиммера. — Он усмехнулся и сел обратно на пол, развеяв заклинание. Следовало поберечь силы, а одежду уже ничего не спасет. — Ты ведь и так это знаешь.
— Да, и потому пришла за тобой в эту дыру. — Эльфийка презрительно сморщила носик. — Зачем ты пришел с такой армией? Хочешь завоевать вольные города?
— Меня попросили о помощи. — Улыбка Грея стала шире. — Очень наглый Полосатый Кот.
— Неужели он настолько ценный союзник? — Во взгляде Аллин вспыхнуло недоверие. — Самопровозглашенный барон без сильного войска и казны вдали от твоих земель… Какой в нем смысл?
— Не знаю, в курсе ли ты. Из Разлома исходит угроза, с которой нельзя справиться в одиночку. Хотя кому я это рассказываю. — Лис посмотрел на черное облако, на котором преспокойно сидела эльфийка.
— Прошу, не нужно предрассудков. То, что мы используем магию тьмы, не означает, что мы любим ее создателей. — На ее лице мелькнуло странное выражение: смесь вины и злорадства.
— Разве вы не сражались на одной стороне?
— И к чему это привело? Мой народ оказался в полной изоляции! — Баронесса сжала кулаки. — Во тьме, вдали от родных домов и лесов, в окружении врагов. Злые хуманы, бородатые карлики и хуже всех — любители пеньков.
— Подожди, ты правда хочешь сказать…
— Мы получили твое письмо, юный герцог, и очень серьезно отнеслись к угрозе. Мы поймали и допросили шпиона. Он долго держался, но… — Аллин прикусила губу. — Инквизиция ломает всех. Империя благодарит тебя за предупреждение и готова оказать помощь.
Грей с трудом вспомнил, о чем идет речь. Перед отлетом из Шиммера он приказал Амели отправить от его имени письма всем более-менее значимым лидерам с предупреждением об угрозе из Разлома. Герцог и представить не мог, что помощница включит в список темных эльфов.
— Я правильно понимаю, ваша империя готова выступить против идущих из Разлома тварей и малефикаров? — Грей озадаченно почесал затылок. Он рассматривал темных эльфов как возможных врагов, а не союзников.
— Да. Более того — у нас есть ценные сведения об их планах. — Аллин встала и бесстрашно протянула руку через прутья. В теории Грей мог схватить ее, прижать к решетке и сломать шею. На практике он не горел желанием проверять свои возможности. — У меня нет полномочий, чтобы заключать официальный союз. Я вышлю письмо в столицу, а пока предлагаю тебе дружбу.
— В чем она будет заключаться? — Лис не спешил вставать. В прошлом необдуманные обещания оборачивались для него не лучшим образом.
— Мы поможем тебе сбежать и сопроводим до твоего войска, взамен ты гарантируешь мне безопасность и возможность уйти. — Она продолжала стоять. Сразу несколько взрывов за окном окрашивали ее кожу в зловещие багровые цвета. — Если мне выдадут полномочия, мы заключим договор. Если нет, я буду служить официальному послу.
— Ты так уверена, что империя захочет заключить со мной союз? — Грей подозрительно хмыкнул. — Мы ведь предатели для остальных эльфов.
— А мы изгои для всего мира. — Губы Аллин вздрогнули. — Поверь, такие шансы представляются раз в тысячу лет.
— Какие шансы?
Она тяжело вздохнула. Темную эльфийку явно начинала утомлять непонятливость собеседника.
— Ничто не объединяет лучше общего врага. Мы пытались договориться с вольными городами, но для них все эльфы на одно лицо. Для лесных мы предатели. Гномы заперлись под горой. И тут появляешься ты, с огромным войском. — Новый взрыв раздался совсем рядом, вот только вместо оранжевого огня они увидели зеленый. — Вместе мы сокрушим наших врагов и отберем их земли.
— Вы хотите завоевать Элнарил? — Лис скептически поднял бровь. — Не подавитесь?
— У меня нет права говорить официально, считай это моими личными мыслями. Не стоит переоценивать лесников. Если разгромить их армию и взять столицу, остальные сложат оружие в обмен на обещание пощады и сохранение их земель. — Из-за кроводажной улыбки Аллин Грей совсем не был уверен, что темные выполнят обещание. — Мы заберем себе их леса, тебе отдадим людские земли и вместе уничтожим тех, кто хочет отбросить нас во
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра - Детская фантастика
- #Имя для Лис - Ли Виксен - Героическая фантастика
- Слабо влюбиться - Линда Джонсон - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Охота на Лис [СИ] - Марк Адамов - Периодические издания / Фэнтези