Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор
0/0

Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор:
Читем онлайн Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Как ты понимаешь, Лансере к тому времени был уже не мальчик и тоже владел знанием. Он понимал, что случилось с его старшим братом, и полностью разделял его стремление уничтожить негодяя, однако не желал торопиться. Он надеялся сначала подготовиться к борьбе, а потом уже начинать ее. Разумное решение, не правда ли?

Свой план Лансере раскрыл двум друзьям, в коих был совершенно уверен: наместнику и Гиддо. Оба поддержали его и обещали помочь. Постепенно им становились известны члены тайного сообщества, организованного чудовищем (к общему удивлению, им был советник Асгалуна — редкая гадина), и даже последовательность тех преступлений, которые они намеревались совершить… Между прочим, могущество этих людей и в самом деле становилось прямо-таки невероятным.

— Неужели колдовство? — расширив глаза, спросила Соня.

— О, нет. Никакого колдовства тут нет и в помине. Есть лишь расчет и уверенность в безнаказанности. А суть их главной цели заключается в присвоении чужого богатства и захвате власти. Так, они погубили кофийского короля, который правил в небольшой части Кофа, а именно — на территории от северных гор до Хоршемиша, и поставили на его место своего верного человека…

Шон помолчал, глядя на девушку с необъяснимой грустью.

— Думаю, ты уже поняла, как звали убиенного короля.-..

— Невероятно!

— Увы… Анжелиас Тит Бад, отец нашего милого Тротби…

— Так значит, Тротби — принц?

— Нет, он не принц, а король. Он — сын старшего брата, поэтому не Лансере достался титул, а ему. Собственно говоря, я догадался о высоком происхождении Тротби в день нашей встречи с ним и его другом. Гиддо был не особенно осторожен в словах…

— Да, я помню — он называл его «месьором наследником».

— А еще он именовал себя вассалом. Кому же может быть вассалом самый настоящий рыцарь? Только королю! Так что теперь ты понимаешь, почему вокруг Тротби всегда крутились какие-то подозрительные личности. Он ведь был не только наследником знаний, но и наследником престола!

Итак, советнику, который своими собственными глазами наблюдал, как возрастает сила дяди и племянника, предстояло решить одну скверную задачку: каким образом избавиться от них? Конечно, он предпочел бы убить их сразу, но сие никак не получалось. Ни благородный Сим, ни баронет Ааза Шаб-Бин не сумели втихую отравить Тротби, ибо рядом с ним всегда находился верный Гиддо. По той же причине злодеям не удалось заколоть юного короля в толпе. Бдительный рыцарь не спускал с него глаз, тем более что давно знал о покушениях на него и истинном лице советника. Ну, а самое главное то, что в Асгалуне семья Бадов давно известна и уважаема — невозможно прикончить их из прихоти и остаться безнаказанным.

Но вот советнику предоставился замечательный случай расправиться со всеми неугодными за раз. Градоправитель Хайме, утомленный после очередного припадка, не смог пойти к наместнику в назначенное тем время и послал вместо себя советника. Никто, кроме двоих последних, не ведает, что же произошло на самом деле. Ясно только, что потом советник удалился, чем-то весьма довольный, а к вечеру слуги нашли наместника мертвым. Бедняга лежал меж креслом и столом, весь синий, с застывшей пеной на губах и с выпученными глазами.

Гиддо думает, что кто-то подкупил слуг, потому что все они в один голос твердили, будто бы нынче в дом заходил только месьор Лансере, старинный друг наместника, и никто больше. Единственный же честный слуга был найден на следующее утро в овраге — ему перерезали горло, так что при всем желании он уже не смог бы ничего рассказать.

Далее происходили события, о которых мы с тобой узнали от Тротби. Советник с чистой совестью засадил Лансере в темницу и начал изводить мальчика. К счастью, здесь вмешался купец Аххаб. Обладая столь же мерзким нравом, как и его родитель, Аххаб потребовал возвращения своей бывшей пленницы Соломин. Советнику ничего не оставалось делать, как подчиниться требованиям сына.

— Все это я знаю,— нетерпеливо махнула рукой Соня.— Они решили действовать иначе: освободили Лансере, но окружили его дом хаками и стражниками. Затем натравили Лобла на Тротби…

— Верно. Разделив дядю и племянника, они могли вздохнуть спокойно — знания останутся лишь у Лансере; Лобл по дороге убьет Тротби; воины Лобла проникнут в дом и прикончат Лансере, Гиддо и слуг. После этого можно будет делить власть, не опасаясь препятствий…

Маленький рыцарь сказал мне, что советник вызвал из Аргоса своего брата, дабы тот помог ему в его великих свершениях. Нынче брат прибыл, однако и Тротби вернулся в Асгалун, поэтому злодеи отбросили всякие правила приличия и вознамерились по-простому напасть на дом Бадов и всех тут уничтожить.

— Теперь я понимаю, почему Гиддо и Тротби были так холодны с нами… Они не хотели впутывать нас в свои несчастья… Так, Одинокий Путник?

— Точно так. Они с утра договорились о том, что надо постараться обидеть нас — иначе мы, как люди благородные, не бросили бы их в беде и погибли с ними вместе…

— Ничего не вышло из этой затеи,— фыркнула Рыжая Соня.— Не знаю, каковы твои намерения, Одинокий Путник, но я собираюсь остаться здесь и сразиться с железными воинами еще раз. Вот только погибать я совсем не собираюсь, даже в компании с тобой, Тротби и Гиддо. Кстати, как ты оказался в комнате Лансере? И где он сам?

— Появится в полночь. Маленький рыцарь, завершив грустное свое повествование, провел меня к нему по внутреннему тайному ходу. Ты же понимаешь, Соня, что я тоже не стремлюсь сбежать отсюда потому лишь, что проклятый советник (как его здесь все называют) решил перебить всех моих новых друзей. Нынешней ночью в этом доме произойдет жаркая битва — я хочу в ней поучаствовать.

— Я тоже,— кивнула Соня.— А Лансере, конечно, зарылся в книги и там ищет истины?

— Он пробует выманить из дома советника, его сына и брата,— ответил Шон.— Ибо если мы все здесь погибнем, эта троица уж точно останется невредима.

— Отлично. Но что же делать нам?

— Нам Лансере велел ждать его здесь и до того времени не вступать в бой.

— А если на нас нападут прежде?

— Что-нибудь придумаем.

— Где Тротби и Гиддо?

— Женщина! — с досадой воскликнул Шон, на миг забыв о том, что их могут подслушивать.— Какое неистребимое любопытство! Жди нужного момента — тогда увидишь всех.

Соня хмыкнула, но вступать в спор с Одиноким Путником не стала. Она, кажется, научилась пропускать мимо ушей его высказывания — другого она, пожалуй, убила бы и за половину этих слов.

— Ты не хотела бы снова переодеться? — между тем поинтересовался Шон.— Женское платье не годится для боя.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор бесплатно.
Похожие на Одинокий путник - Дункан Мак-Грегор книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги