Полуночный охотник - Мария Васильевна Семенова
- Дата:07.02.2025
- Категория: Героическая фантастика / Русское фэнтези
- Название: Полуночный охотник
- Автор: Мария Васильевна Семенова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему вспомнилось видение богини в темно-синем летнем небе, которую он тогда принял за Ран.
«Она явилась и потребовала… Чего? А, убить нашего шамана…»
Арнгриму вдруг живо вспомнился тот финн – малорослый, молодой, раздражающе наглый. Как его там звали?
«А ведь финн пытался спасти нас, – только сейчас осознал ярл. – Он предостерегал нас об опасности впереди… А я по приказу богини бросил его на острове, лишив корабль незримой защиты… И вскоре мы все погибли…»
Арнгрим оглядывал каменные стены. Навязчивые воспоминания сами обступали его, и Змеево море уже не казалось родным и приветливым.
«Нет, непохоже, – подумал он, окидывая взглядом вздымающийся к облакам дикий камень. – В Железном Проране скалы другие – серые с красными прожилками. А тут все в каких-то белых наплывах…
– Это же лед, – вырвалось у него.
– Точно, – с ядовитой усмешкой подтвердил услышавший его слова Гнуп. – Он тут везде. Камни льдом дышат и потеют, лед наружу сочится и коркой замерзает…
– Так не бывает, – пробормотал Арнгрим.
Он видел, как лед скрывается под травой и мхом, не давая расти деревьям. Но чтобы он прорастал прямо сквозь камень…
– Вижу заветерь! – раздался радостный голос Крума.
Вскоре драккар мягко ткнулся килем в галечную отмель. Та выходила из залива длинным широким языком и в полусотне шагов от края воды упиралась в отвесную каменную стену.
– Ну-у, – протянул Арнгрим, оглядывая берег. – Разок тут, конечно, переночевать можно…
– Ничего, разожжем большой костер – не замерзнем, – бодро заявил Мороз. – Вон сколько растопки по берегу навалено!
В самом деле, на их удачу, вдоль края прибоя валами громоздился выеденный морем плавник, похожий на сухие поломанные оленьи рога.
– Отлив начался, – заметил Крум, глянув на отступающую воду. – Это хорошо, ночью не подмочит нас…
Сойдя на берег, викинги привычно занялись обустройством стоянки. Пока одни вытаскивали корабль на мелководье, другие по двое разошлись на разведку. Впрочем, оказалось, что идти-то особо и некуда. Арнгрим и побратимы с мальчишкой Халли, отправившиеся вглубь берега, очень скоро уперлись в отвесную скалу. Ни обойти ее, ни взобраться наверх не было никакой возможности.
– Вот и хорошо, – заметил Дарри. – Если мы дальше пройти не можем – значит, и оттуда не придут…
– Птиц тут нет, – заметил Крум.
– Так спят уже…
– И гнезд на этой скале не видать.
– Да просто в этом ущелье темно, как у тролля в заднице! А я знаешь что скажу? Не бывает мрачных мест – бывают мрачные братья…
– Тут пещера! – раздался взволнованный голос Халли.
Неудивительно, что именно мальчишка нашел пещеру – чтобы обнаружить ее, нужно было встать на четвереньки, да еще и голову к земле опустить.
– Сюда, сюда! – звал он, стоя возле черной щели, что змеилась у самой земли, словно кривой ухмыляющийся рот горы, ощетинившийся зубами-сосульками.
Камни на подходе к пещере были покрыты белым затейливым узором инея. Ледяные кружева хрустели под ногами, словно в самые лютые дни зимы.
– А ведь скоро макушка лета, – проворчал Крум. – Понесло же нас! Пока прочие пьют вино под жарким солнцем в землях франков…
Арнгрим подошел к пещере и заглянул в нее. Тьма дохнула на него смертельным холодом.
– Ну-ка что там? Малой, слазай погляди!
Халли не двинулся с места, со страхом глядя на ледяную щель.
– Давайте я, – предложил Дарри, положив руку подростку на плечо и шагнув вперед.
– Халли, лезь, – резко приказал ярл.
Подросток окинул братьев жалобным взглядом, но те ничего ему не ответили. Дарри молча убрал руку с его плеча.
– Ползи в глубину, пока хватит света, – велел Арнгрим. – Потом расскажешь все, что видел.
Халли протиснулся в щель и пропал. Отсутствовал он не слишком долго. Вскоре мальчик выбрался, клацая зубами от холода. Пальцы у него едва гнулись, волосы поседели от инея.
– Там… озеро, – прохрипел он. – Я дальше не смог…
– Застывшее?
– Нет…
– Чудно, – обронил Крум.
– Но это хорошо, – возразил Арнгрим. – Мы нашли источник воды! Наберем побольше с собой в дорогу. Все, идем обратно. Заночуем около корабля…
– Ясное дело, – фыркнул Дарри, – кто поближе к этой ледяной могиле заночует, тот завтра белого дня уже не увидит…
– Не каркай, – резко сказал Крум.
Пещера ему крайне не понравилась. И даже не потому, что от нее веяло лютым холодом.
– Что тебя опять тревожит, брат? – со вздохом спросил Арнгрим.
– Когда я был здесь в прошлый раз, мы не видели никакой пещеры, – проговорил Крум. – Правда, у нас было вдоволь припасов и мы задержались тут совсем ненадолго…
– И не ходили к скале, верно?
– Подозрительно мне, – буркнул старший Хальфинн. – Единственное место, где можно пристать… И даже птичьих гнезд нет… Я бы не стал тут ночевать!
– А я стану, – отрезал Арнгрим. – Вон, парни уже разожгли костер! Халли, беги греться!
* * *
Солнце ушло за скалы, но темнее не становилось. Лишь небо из огненного превращалось в бурое, окутывалось дымно-сизым, словно гаснущий пожар. Стены фьорда стали черными, а покрывавший их лед отсвечивал красным, вторя небесному пламени.
Большой костер на берегу гудел и полыхал, растапливая вокруг себя лед и обдавая волнами жара. Люди Арнгрима толпились вокруг, наслаждаясь животворным теплом. Угрюмые лица и те оттаяли; нордлинги начали смеяться и перебрасываться шутками, радуясь, что тяжелый и долгий переход закончен и они достигли своей цели – вошли в Змеево море.
Из холодной темноты, пыхтя, появились двое бывших закупов, таща мех с набранной в подземном озере водой. Почти уронив его на землю, они кинулись к костру отогревать онемевшие руки.
– Хэй! – раздался издалека веселый рев Лодина. – Мы с добычей!
Бывший дровосек с товарищем возвращались по краю прибоя, торжествующе поднимая повыше улов – четыре здоровенных семги.
– Вон там, в заводи, где помельче – они там и стояли, – гордо заявил Лодин. – Ну мы потихоньку, чтобы не напугать, выход из заводи камнями заложили… А потом как начали по воде хлопать! Семга удирать в большую воду – а там стена! И тут мы ее хвать…
С корабля тут же притащили котел, и Лодин занялся готовкой. Как уже стало известно, стряпал он лучше прочих.
Вскоре в котле начала побулькивать жирная похлебка. В воздухе поплыл дразнящий пар. Ледяное дыхание пещеры и вовсе отступило куда-то во тьму.
– Слушайте, а место-то совсем не такое плохое, как было показалось! – заявил Бранд Мороз, вдыхая запах ухи.
– Все равно отвратное, – проскрипел Гнуп. – Повсюду мертвый камень, аж насквозь пробирает! Вы как хотите, а я сплю на корабле, не то завтра
- "Аратта". Компиляция. Книги 1-7 (СИ) - Семёнова Мария Васильевна - Фэнтези
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Светлана (Лана) Волкова - Любовно-фантастические романы
- Возвращение «Чайки» - Александр Грин - Классическая проза
- Хранители. Сихиртя - Эдуард Павлович Гадзинский - Исторические приключения / Попаданцы