Властелин колец - Джон Толкин
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Властелин колец
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава девятая.
ОБЛОМКИ КРУШЕНИЯ
Гэндальф и королевская свита отправились в обход развалин Исенгарда. Гимли, Арагорн и Леголас с ними не поехали. Арода и Хасуфэла они отпустили на травку, а сами уселись на камни рядом с хоббитами.
– Что ж! Погоня кончилась, и мы снова в сборе, причем в таком месте, где никто из нас не думал очутиться!
– Пока великие мира сего обсуждают великие дела, – заметил Леголас, – неплохо бы нам, Охотникам, получить ответ на несколько второстепенных вопросов!.. Мы шли по вашему следу до самого Фангорнского леса. Но осталось еще много непонятного, и мы хотели бы знать, как все обстояло на самом деле!
– Нам бы тоже не помешало кое–что выяснить, – парировал Мерри. – Древобород рассказал нам о некоторых вещах, но этого ох как мало!
– Всему свое время, – сказал Леголас. – Охотники – мы, а вы – дичь, вам и говорить первыми.
– Первыми, но во–вторых, – возразил Гимли. – Разговоры лучше отложить до послеобеденного отдыха. Я ранен в голову, а солнце уже перешло на другую сторону неба. Эй вы, лодыри! Хотите загладить свою вину – так поделитесь с нами толикой добычи, на которую столь прозрачно намекаете. Угощение скостило бы вам часть долга!
– Все тебе будет, – заверил Пиппин. – Здесь желаешь обедать или хочешь расположиться поудобнее, в развалинах Сарумановой караульни? Она там, за аркой. Нам–то пришлось устроить пикник на свежем воздухе, но у нас не было выбора – нам приказали ждать вас. Ну, мы и ждали. Во все глаза глядели, только б не пропустить…
– Не во все глаза, а в четверть глаза, – поправил Гимли. – А что до этой орочьей норы, то я туда соваться не желаю. И к пище орочьей не притронусь.
– Никто тебя не просит притрагиваться к орочьей пище, – рассмеялся Мерри. – Мы с орками, спасибо, и сами пообщались! До конца жизни больше не захотим! Но в Исенгарде ошивалась прорва разного народу. Видишь ли, у Сарумана хватало ума не доверять оркам. Для охраны ворот он набирал только людей – и, как я догадываюсь, самых верных. По крайней мере, они явно пользовались его благосклонностью, и кормил он их хорошо.
– И курительное зелье выдавал – так, что ли? – спросил Гимли.
– Ну, уж это вряд ли! – рассмеялся Мерри. – Зелье – совсем другая история. Но она подождет, пока ты отобедаешь.
– Ну так пошли обедать! – вскочил гном.
Хоббиты провели друзей под аркой, повернули налево и поднялись по уцелевшей от разрушения лестнице к двери караульни. За дверью обнаружилась большая комната; напротив входа чернело еще несколько дверей, поменьше. Сбоку был устроен камин. Комната, высеченная прямо в скале, по всей видимости, была когда–то темной, так как все окна выходили в туннель, но теперь через разрушенную крышу свободно проникал свет. В камине пылал огонь.
– Я решил, что немножко огоньку не помешает, – сказал Пиппин. – Только камин нас и утешал среди всех этих туманов. Мы нашли тут хворосту, но не очень много, а сухих дров в округе, сами понимаете, не сыщешь. Но здесь отличная тяга. Наверное, труба выходит куда–то высоко в горы. Хорошо, что ее не завалило! Словом, огонь, как видите, горит. Хотите, поджарю вам гренков? А то хлеб, к сожалению, черствый – ему, наверное, уже дня три–четыре, не меньше.
Арагорн, Леголас и Гимли расположились на конце длинного стола, а хоббиты исчезли за одной из внутренних дверей.
– Тут у них была кладовая. К нашему счастью, вода до нее не добралась, – поведал Пиппин, когда они с Мерри вернулись, нагруженные блюдами, чашами, кубками, ножами и разнообразной снедью.
– Можешь не крутить носом, достойный Гимли! – Мерри весело хлопнул гнома по плечу. – Это не орочьи харчи, это настоящая человеческая пища, как сказал бы Древобород! Что будешь пить – вино или пиво? Тут есть бочонок вполне сносного пивка. А вот и солонина – высшего сорта! Или, может, лучше отрезать тебе пару ломтиков бекона и подрумянить на огоньке? Вот только зелени, к сожалению, нет: в последние дни еду подвозят с перебоями. А на сладкое мне и вовсе нечего предложить, кроме хлеба с маслом и медом. Ну как, ты доволен?
– Еще бы! – воскликнул Гимли. – Считай, что твой должок сильно поубавился!
Вскоре трое вновь прибывших занялись едой, а оба хоббита, ничуть не смущаясь, уселись рядом и последовали их примеру.
– Надо же составить гостям компанию, – объяснили они.
– Вы сегодня исключительно любезны, – рассмеялся Леголас. – Но я подозреваю, что, не явись мы, вы и сами составили бы друг другу превосходную компанию, даром что уже пообедали!
– И составили бы… А что? – скромно отозвался Пиппин. – Орки нас кормили, прямо скажем, не ахти. Да и перед тем наши трапезы были не слишком обильны. Давненько мы не едали в свое удовольствие!
– Что–то не похоже, чтобы недоедание вам повредило, – заметил Арагорн. – Вид у вас прямо цветущий.
– Вот и я говорю, – согласился Гимли, поглядывая на хоббитов поверх своего кубка. – Начать с того, что кудри у вас вдвое пышней, чем в день нашего расставания! Сдается даже, вы немного подросли, если хоббиты в ваши лета еще растут… Видать, у Древоборода вы не очень–то голодали!
– Да, пожалуй, не голодали, – не моргнув глазом согласился Мерри. – Но, увы, энты ничего не едят, они только пьют, а питьем не наешься. Спору нет, напитки у Древоборода сытные, но порой хочется все–таки чего–нибудь поосновательнее. Да и эльфийские хлебцы приятно бывает чем–нибудь заменить!
– Так вы пили Воду Энтов?! – воскликнул Леголас. – Значит, Гимли прав и глаза его не обманывают! У нас есть немало песен про чудесные фангорнские напитки!
– Про этот лес рассказывают много удивительного, – подтвердил Арагорн. – Но я никогда не был в его глубинах. Расскажите нам про Фангорн и про энтов!
– Про энтов? – задумчиво протянул Пиппин. – Энты… Ну, во–первых, энты бывают разные. А главное, у них очень странные глаза. Такие глаза!..
Он промычал еще что–то неопределенное и смолк.
– Словом, – начал он опять, поразмыслив, – словом, вы уже и сами их видели. Правда, издалека. По крайней мере, они вас точно видели и сообщили Древобороду. Вы их и еще повидаете, никуда не денетесь. Вот тогда и решайте, что о них думать!
– Постойте! – вмешался Гимли. – Мы начали с середины. А мне бы хотелось услышать все по порядку. Давайте начнем с того странного дня, когда распалось наше Содружество!
– Услышишь, услышишь, только бы времени хватило, – заверил Мерри. – Но сначала – если вы сыты – набейте–ка свои трубочки, а я поднесу огоньку. Тогда мы сможем на минутку вообразить, будто мы снова в Бри – или, на худой конец, в Ривенделле!
Он достал из кармана кожаный мешочек, набитый табаком.
– Зелья у нас гóры, – сказал он. – Запасайтесь! Берите, сколько сможете унести! Сегодня утром мы с Пиппином вели спасательные работы и повытаскивали уйму всяких штук. Сколько их тут плавает – страшное дело! Вот Пиппин, среди прочего, и выловил эти два бочонка. Наверное, их вынесло из какого–нибудь склада или подземного хранилища. Ну, мы не постеснялись, открыли, а там – первоклассное курительное зелье, и ничуть не попорченное!
- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сковать шторм (СИ) - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Властелин Колец: Две Крепости - Джон Толкин - Фэнтези