Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
- Дата:25.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Вор и Книга Демона
- Автор: Дэвид Эддингс
- Год: 2002
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так и думал. У тебя вид делового человека.
— О каких делах мы говорим? Я не продаю ни горшков, ни сковородок, ни овец, если ты об этом.
— Я не об этом, друг. Я говорил о тех делах, что подразумевают собой передачу всяких разных вещей в собственность из одних рук в другие.
— Ах, эти дела. Мы с приятелем балуемся этим время от времени.
— Я так и думал. Я видел, как загорелись твои глаза, когда эти неотесанные увальни завели разговор о толстяке и его платном мосте. Скажу тебе, не таясь, что все эти истории и во мне зажгли какую-то искорку.
— И что же?
— Если случится так, что мы оба нанесем толстяку визит с целью изъять у него часть золота, мы, наверняка, будем на каждом шагу мешать друг другу, верно ведь?
— Возможно, — согласился Генд.
— Так вот, лично я собираюсь навестить Гасти, и если ты тоже хочешь наведаться к нему, то не лучше ли нам с тобой объединить свои силы, вместо того чтобы действовать наперегонки? Если я буду пытаться тебя обхитрить, а ты — меня, то толстяк, скорее всего, обхитрит нас обоих, и нас двоих вздернут на виселицу.
— Пожалуй, это разумно, — признался Генд. — А каков ты в этом деле?
— Да он самый лучший, — с гордостью сказал Гер. — Ты не поверишь, сколько денег моя семья платит ему за мое обучение. Да Альтал мог бы хоть самого Бога ограбить.
— Хотел бы я на это посмотреть, — хихикнул Хном.
— Только укажи Альталу дорогу к дому Бога и не мешай, — хвастался Гер.
— По-моему, нам следовало бы обсудить это подробнее, — сказал Генд. — Но давайте-ка лучше отъедем отсюда подальше. На пороге таверны не место для подобных дискуссий.
— Я как раз хотел предложить то же самое, — сказал Альтал. — У тебя неплохая интуиция.
Они оседлали коней и, проехав через деревню, углубились в лес.
— Найди нам спокойное местечко, Гер, — сказал Альтал мальчику.
— Хорошо, — Гер пришпорил коня и ускакал прочь.
— Похоже, мальчишка очень смышлен, — заметил Хном.
— Так смышлен, что у меня зубы от него сводит, — горько произнес Альтал. — Стоит мне придумать какой-нибудь простой план обычного ограбления, как он начинает накручивать всякие сложности.
— Да, кстати, — сказал Генд, снимая свой странный бронзовый шлем, — меня зовут Генд, а это Хном.
— Это может пригодиться. Меня зовут Альтал, а мальчик — Гер.
— Приятно с тобой познакомиться, — сказал Генд, слегка улыбнувшись.
— Кажется, я нашел неплохое местечко, — крикнул Гер издалека. — Здесь лужайка с небольшой кучкой деревьев посредине. Мы можем поговорить здесь, так что никто нас не увидит вместе и никто не подкрадется, чтобы подслушать наши разговоры.
— Веди нас, — сказал ему Альтал.
— Сюда, — произнес Гер, указывая налево.
Лужайка ютилась на крутом склоне, а небольшая рощица посредине располагалась в нескольких сотнях ярдов от края окружавшего ее леса.
— Мы сделаем все как всегда? — спросил Гер, когда они сошли с коней в рощице. — Ну, кинемся, вроде бы как мы друг друга не знаем, когда мы туда придем?
— Кинемся? — оторопело спросил Хном.
— Гер иногда выдумывает словечки, — объяснил Альтал. — На самом деле он имеет в виду “прикинемся”, и он, возможно, прав. Нам не нужно, чтобы Гасти думал, что мы все заодно. По-моему, нам нужно вести себя так, будто мы незнакомы, и как бы избегать друг друга, когда мы будем в доме у Гасти. Нам нужно будет втереться к нему в доверие, а это займет некоторое время. Придется придумать несколько ловких отговорок, но для профессионалов это не проблема.
— Не проблема, — согласился Генд. — Тогда нам нужно разделиться прямо здесь.
— Ладно, — согласился Альтал. — Почему бы вам с Хномом, выехав из рощи, не отправиться на север? Тогда мы с Гером подождем с часик и поедем на восток. Если кто-то за нами наблюдает, он не поймет, что мы вместе.
— Молодец, Альтал, — с восхищением сказал Генд — У тебя наметанный глаз. Когда все это закончится, нам, возможно, надо будет поговорить опять. У меня, вероятно, будет к тебе одно деловое предложение, но сначала давай ограбим Гасти.
— Конечно, не все сразу. Ладно, у тебя хватит золота, чтобы оплатить переезд через мост?
— У меня полно золота, — ответил Генд. — Тебе нужно?
Вопрос был задан с подвохом.
— А если я скажу “да”, нашему партнерству тут же придет конец?
— Вероятно.
— Не слишком ли быстро все закончилось? — спросил Гер у Хнома.
— Мы и глазом не успели моргнуть, — согласился Хном. — Мы здесь имеем дело с парочкой мастеров своего дела, мой мальчик. Мы можем делать вид, что не знаем об этом, но лучше держать ухо востро.
— Тут ты прав.
— Мы с Гером переправимся через мост примерно на день позже, чем вы с Хномом, — продолжал Альтал. — А когда приедем к Гасти, то будем держаться от вас на расстоянии. Ты заметил мой плащ?
— Как я мог не заметить? — ответил Генд.
— В большинстве случаев я не надеваю капюшон. Если я его надену и ты увидишь торчащие волчьи уши, знай, что мне нужно с тобой поговорить, понятно?
Генд кивнул.
— А я точно так же использую свой бронзовый шлем. В большинстве случаев я ношу его пристегнутым к поясу. Если я его надену, это будет означать, что мне нужно с тобой поговорить.
— Все сходится замечательно, — сказал Альтал. — На этом нам, пожалуй, следует пока остановиться. Прежде чем мы придумаем еще какие-нибудь детали, нам понадобится изучить обстановку. Как только мы разузнаем, где находится кладовая толстяка и насколько хорошо она охраняется, мы сможем уточнить детали.
— Согласен, — коротко ответил Генд.
— Есть еще какие-то вопросы, которые мы не обсудили?
— По-моему, мы обо всем условились, — сказал Генд.
— Тогда хорошо, — сказал Альтал — Вам двоим пора отправляться в путь. Встретимся в крепости Гасти.
— Только, чур, делаем вид, вроде бы как мы никогда друг друга не видели, — сказал Хном, широко улыбаясь Геру.
— А он схватывает на лету, — заметил Гер Альталу. — Может, если мы огребем много золота, я смогу купить его и научить ремеслу.
Альтал даже вздрогнул.
— Не волнуйся, Альтал, — сказал Гер с бессовестной улыбкой. — Ты все равно лучший. В ближайшие два, а может, даже три месяца мне тебя, наверняка, не переплюнуть.
Генд засмеялся, и они с Хномом, оседлав лошадей, выехали из рощицы и поскакали на север.
ГЛАВА 43
— Генд, это мне решительно не по душе, — говорил Хном своему сообщнику, в то время как Альтал вместе с остальными стояли у окна в Доме и наблюдали за двумя путешественниками, которые ехали на север в сторону земель, принадлежащих клану Гасти. — Стоит ли нам отпускать этого грязного воришку с половиной золота?
- Старый вор, новый мир - Сергей Зверев - Боевик
- Часовые Запада - David Eddings - Фэнтези
- Привратник Бездны - Сергей Сибирцев - Детектив
- У кладезя бездны. Псы господни - Александр Афанасьев - Боевая фантастика
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая