Властелин колец - Джон Толкин
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Властелин колец
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они стояли перед отвесной Скалой Древоборода и смотрели на грубые каменные ступени, ведущие наверх, на обзорную площадку. Сквозь бегущие облака проглянуло солнце, и Лес на миг показался друзьям уже не таким серым и безотрадным.
– Давайте заберемся наверх и оглядимся по сторонам, – предложил Леголас. – Здесь нечем дышать. Хорошо бы глотнуть свежего воздуха!
Сказано – сделано, и вскоре гном с эльфом оказались наверху. Арагорн задержался: он изучал ступени.
– Почти уверен, что наши друзья здесь побывали, – проговорил он наконец. – Но тут есть еще какие–то следы, – правда, очень уж странные. Я их прочитать не могу. Может, с этого выступа мы увидим какую–нибудь подсказку и поймем, куда пошли хоббиты?
Взойдя на площадку, он выпрямился и огляделся, но ничего особенного не увидел. Карниз выходил на юг и восток, но вид на юг загораживала скала, а на востоке взору представали однообразные ряды деревьев, спускающиеся к равнине, – и больше ничего.
– Мы сделали изрядный крюк, – сказал Леголас. – А могли бы сейчас стоять здесь всем Отрядом и вне опасности. Стоило только на второй или третий день пути по Реке свернуть к западу… Верно говорят, что никто не знает, куда заведет его дорога!
– Мы не хотели идти в Фангорн, – заметил Гимли.
– Не хотели, да забрели… и забрели в ловушку, – вдруг оборвал себя Леголас. – Глядите!
– Куда? – удивился Гимли.
– Вниз, под деревья!
– Ничего не вижу! Не у всех такое острое зрение, как у эльфов!
– Тсс! Тише! Глядите! – Леголас показал вниз. – Внизу, откуда мы пришли! Это он! Разве ты его не видишь? Вон там, под деревьями!
– Теперь вижу! – шепотом отозвался Гимли. – Смотри, Арагорн! Что я говорил?! Вчерашний старик! Ну и тряпки на нем – грязные, серые… Не сразу и разглядишь!
Арагорн присмотрелся. Действительно – к скале, сгорбившись, медленно приближался человек. Он брел, устало опираясь на корявую палку, и больше всего походил на старого нищего.[361] Шел он, опустив голову и не глядя на скалу. Если бы такой нищий встретился им в другом месте, они не задумываясь приветили бы его добрым словом, но теперь все трое молчали и ждали, сами не зная чего. Ощущение было странное: в человеке, который шел к ним, угадывались недюжинная власть и сила – и, скорее всего, сила враждебная. Неизвестный подходил все ближе. Гимли смотрел на него широко открытыми глазами – и вдруг, потеряв терпение, взорвался:
– Где же твой лук, Леголас? Бери скорее стрелу! Готовься! Это Саруман! Если он заговорит, мы пропали. От чар нам не спастись. Стреляй же!
Леголас снял с плеча лук, медленно натянул тетиву – и отпустил снова; казалось, его удерживает какая–то сторонняя сила. Вкладывать стрелу во второй раз он почему–то не спешил. Арагорн стоял молча, лицо его было напряжено.
– Чего ты ждешь? Что с тобой? – спрашивал Гимли свистящим шепотом.
– Леголас прав, – спокойно ответил Арагорн. – Мы можем бояться и сомневаться – это наше право, но стрелять в неизвестного старика, вот так, не поговорив с ним, без предупреждения, права у нас нет. Смотрите и ждите!
В это мгновение старик ускорил шаг и на удивление быстро оказался у подножия скалы. Остановившись, он неожиданно вскинул голову. Охотники глядели на него сверху не двигаясь. Все молчали.
Лица неизвестного видно не было – на глаза его был надвинут капюшон, а поверх капюшона красовалась шляпа с широкими полями, так что щеки и подбородок скрывала густая тень – выглядывал только кончик носа да седая борода. Но Арагорну показалось, что из–под скрытых капюшоном бровей сверкнул острый и зоркий взгляд.
Наконец старик нарушил молчание.
– Вот так встреча, друзья мои! Весьма удачно! – спокойно сказал он. – Давайте поговорим! Вы сойдете ко мне? Или, может, мне самому к вам подняться? – И, не дожидаясь ответа, он быстро зашагал вверх по ступеням.
– Да что же это?! – вскричал Гимли. – Леголас, останови его!
– Я, кажется, сказал, что хочу поговорить с вами, и ничего больше, – произнес старик, не останавливаясь. – Брось–ка свой лук, господин эльф!
Леголас выронил лук и стрелы, руки его бессильно повисли.
– А ты, достойный гном, будь так добр – убери руку с топорища, дай мне подняться к вам. И впредь к таким сильным доводам лучше не прибегай!
Гимли вздрогнул и замер, уставившись на старика. А тот легко, как горный козел, прыгал вверх по грубым ступеням. Куда только подевалась его усталость? Когда он ступил на карниз, под серыми тряпками на миг сверкнуло что–то белое, словно под дорожной одеждой незнакомца скрывалось другое одеяние, – но в следующий миг никто уже не был уверен, показалось это или нет. Гимли судорожно глотнул воздуха. В тишине это прозвучало как громкий свист.
– Повторяю – весьма удачная встреча! – молвил старик, подходя ближе.
В двух шагах от друзей он остановился, оперся на посох и нагнулся вперед, пристально глядя на них из–под низко надвинутого капюшона.
– Что же вы делаете в здешних краях? Эльф, гном, человек – и все одеты по–эльфийски! Несомненно, вы могли бы рассказать много интересного. Такую компанию здесь редко увидишь!
– Похоже, ты хорошо знаешь Фангорн, – сказал Арагорн. – Я не ошибся?
– Не то чтоб очень хорошо, – ответил старик. – Чтобы узнать Фангорн по–настоящему, пришлось бы изучать его несколько жизней подряд. Но я иногда захаживаю сюда. Что верно, то верно.
– Нельзя ли узнать, как твое имя и что ты хочешь нам сказать? – продолжал Арагорн. – Утро уже почти минуло, а наше дело не терпит отсрочки.
– Я уже сказал все, что хотел, – усмехнулся старик. – А именно – спросил, что вы тут делаете и что вас сюда привело. Что же до моего имени… – Он прервал себя на полуслове и засмеялся долгим тихим смехом.
У Арагорна пробежал по спине странный озноб, но не от страха – так бывает, когда налетит внезапный порыв свежего ветра или когда спишь под открытым небом – и вдруг хлынет ледяной дождь.
– Мое имя!.. – повторил старик, отсмеявшись. – Неужто до сих пор не угадали? А ведь оно вам знакомо. Да, да, думаю, что знакомо… Итак, говорите! Как вы тут очутились?
Друзья стояли неподвижно и молчали.
– Другой на моем месте мог бы истолковать это молчание далеко не в вашу пользу, – покачал головой старик. – К счастью, я уже кое–что знаю. Как я полагаю, вы идете по следу двух юных хоббитов. Подчеркиваю – хоббитов. И не надо смотреть на меня так, словно вы никогда не слышали этого странного слова. Слышали, и не раз! Как, впрочем, и я. Так вот, позавчера они посетили эту скалу и здесь у них произошла некая неожиданная встреча. По–видимому, вы желали бы узнать, куда увели ваших подопечных? Что ж, не исключено, что я мог бы вам подсказать. Кстати, почему мы разговариваем стоя? Как видите, спешить вам пока некуда, так что давайте сядем и побеседуем спокойно!
- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сковать шторм (СИ) - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Властелин Колец: Две Крепости - Джон Толкин - Фэнтези