Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин
0/0

Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин. Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин:
Выживание всегда было вопросом, плохо связанным с моралью. Последняя является роскошью, привилегией, иногда даже капризом. Особенно на Кендре, где балом правят жестокость и оружие. Нельзя сказать, что в этом виновата сама планета или какие-то высшие силы. Отнюдь. Просто цивилизации разумных проходят такой этап.Однако, здесь работает и поговорка "За всё нужно платить", распространяясь и на сомнительные аморальные решения, порой принимаемые разумными во имя собственного спасения.В этой части истории о Магнусе Криггсе, бывшем мирном человеке, ныне являющемся кем-то иным, будет предъявлен к оплате счет за принятые ранее решения. Очень крупный счет.Хотя, наверное, стоит уточнить — это будет очень толстая пачка счетов.
Читем онлайн Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 76
замка, вызывая его временный (а может и постоянный), запор, а затем, взяв саблю в левую руку, извлек из кобуры пистолет.

— Пошли все в жопу, я фея…, — раздались мои негромкие слова в тишине спящего поместья, после чего я, собственно, и приступил к его дезинсекции.

Глава 6

— Видите, как хорошо, когда есть вода?

Вопрос прозвучал слегка заискивающе. Я честно старался, чтобы этих унизительных ноток в нем было поменьше, но, похоже, тщетно. Во всяком случае, ответные взгляды от всего нашего небольшого сообщества были чрезвычайно далеки от доброты и всепрощения. Даже Энно изволил состроить осуждающую гримасу… или нечто похожее.

— Криггс, — с чувством произнес, разгибаясь, Крюгер, — Молчи.

— Хорошо-хорошо, — тут же пошёл на попятную я, — Молчу-молчу.

Ну да, сам виноват. Психанул. Не сказать даже, что слегка, от души так психанул, аж Волди на глаза не показывается, а он всякое видел. Правда теперь, когда сам захожу в наш новый дом, понимаю, что не ожидал подобного выверта от своей психики. Помню урывками крики ужаса, красное, серое… а вижу художественную нарезку бандюг. Устроил бедным смотрителям водного колодца ночь ужасов. Или ночной час ужасов. Что-то такое. Во всяком случае, пока нежные духом эльфийки, полугоблинши и эльфы сидят, утешая четырех очень перепуганных пленниц, которых мой пир духа чудом не зацепил, количество запчастей разумных, выкидываемых кидом и некромантом сквозь решетки окон, увеличивается и увеличивается.

…хорошо хоть Энно смог заколдовать и превратить в невесомую черную пыль большую часть крови и других вытекших из моих жертв жидкостей, иначе бы мою работу точно бы не «приняли». А так еще терпимо. Вытащить фрагменты, подмести, найти где-нибудь спиртное, чтобы коллектив мог нажраться и забыться… и можно жить!

Момент, когда я пёр из дому две левых ноги, был выбран некими мутными личностями, чтобы вторгнуться на нашу новую территорию. Войдя через полуприкрытые ворота «кольца», три давно не брившихся полуорка с пустыми бурдюками в лапах встали, раззявив рты на волокущего ноги меня. Убедившись, что это страждущие наших сервисов местные, а не хитрые разведчики уже пронюхавших смену водного руководства банд, я, вспомнив, что являюсь боссом нашей маленькой преступной группировки, поволок ноги по направлению к гостям. Стоило бы, конечно, отпустить чужие конечности, но мной было принято здравое решение — гном с занятыми руками выглядит безопаснее гнома со свободными. Логика!

— Здорова, мужики, — поздоровался я с бородатыми зеленокожими верзилами, взирающими на меня с немалой опаской, — Чо хотели?

— Да нам воды бы…, — промямлил один из них.

— Это можно, — покивал я, — Берите. Ставка на три месяца — в два раза дешевле, чем было раньше, а потом как обычно. Понятно?

— Да! — вразнобой, но явно повеселев, среагировали полуорки.

— Ну вот и договорились, — улыбнулся я, — Берете воду, деньги оставляете на камушке, все довольны, все счастливы. Кстати, мужики, не подскажете, а куда тут у вас, в Свободной Зоне, трупы девают? А то у меня их много.

— Шо? — аж окосел наиболее представительный из троицы.

— Ну это же каменистый остров, — попытался пояснить я, — С почвой здесь беда, да? Значит, на удобрения идут? Если да, то кому? Как?

— Э…, не так, мистер, — нервно отшагнул от меня самый старший из визитеров, — Мертвяков тащат в город. Свежих. Местные неплохие деньги за них дают, да…

— Зачем они им? — сделал я большие глаза.

— Жрут, — пожал плечами слегка успокоившийся полуорк, уже направивший товарищей наполнять бурдюки, — Мы же на Касдаме. Тут едят все, кроме эльфятины. Особенно эти… которые пираты.

И рассказал мне товарищ зеленокожий вполне своеобычную историю о пристрастии касдамских пиратов перекусить свежатиной «в поле», то есть на работе. Работники моря постепенно привнесли эту моду и к себе домой, что и послужило зарождением рынка рабов, на котором совершенно негодных попросту не было. Касдам большой, деликатеса, то есть мяса, хотят все. За нормальную тушу убитого человека можно получить до полной пригоршни хинтаря, который на континенте можно было обернуть в целое стадо овец!

Но, тут же уточнил полуорк, в Свободной Зоне торговля мертвецами очень не приветствуется. Потому как пираты, которыми Город набит под завязку, вполне могут прийти за добавкой. Незачем дразнить гусей.

— Спасибо за рассказ, — кивнул я, — Тогда вода сегодня для вас бесплатная. А трупы тогда в море поскидываю.

— Это правильно, это хорошо, — горячо одобрил зеленый, — А как тебя звать, мистер? И кто у вас за главного?

— Звать меня Шмызл, — вежливо представился я, зачем-то делая жест рукой с отрубленной ногой, долженствующий заменить помахивание шляпой, — Я же и за главного.

В общем, первый контакт с аборигенами прошёл на самом высоком уровне, подумал я, разглядывая ногу, в то время как многословно простившиеся бандиты уже исчезли с поля зрения. Или не первый? Плевать, пора за работу.

С лишней органикой, нашедшей свой приют в доме, я решил поступить по-человечески, то есть, разделить зоны ответственности: сначала вынести всё во двор, а затем Энно отберет для себя нужное и подлежащее вторичной переработке. Потом мы оставляем кучу до момента, пока некромант приведёт клонов, а сама инсталляция играет свою роль, внушая дополнительный страх и трепет тем, кто сюда сунется до того, как мы получим усиление этими самыми клонами. Базилиус план одобрил, тут же засучив рукава, Крюгер чрезвычайно мрачно выругался, часто упоминая кого-то больного и незаконно рожденного, девушки и эльфы продолжали сидеть с девушками, не рискуя показывать носа. А я трудился, мечтая хоть немного поспать.

На самом деле, психанул вполне логично. Сначала меня чуть не убивает, но подвергает экспериментам заманивший к себе в логово дракон. Потом, тут же, мы грабим банк, буквально сходу, потом долгое заунывное плавание к месту, где меня давно любят, ждут и ценят в несколько весов золотом. Молчу уже про сам Маракат, гномью засаду, ночной штурм (опять же, сходу!). И это не говоря о Волди, который совершенно сам себя уже не напоминал. В смысле — не был больше котом, но при этом требовал внимания, ласки, любви и подзатыльников.

Есть с чего расстроиться.

Как не удивительно, но получилось спокойно проспать до

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги