Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд
0/0

Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд. Жанр: Героическая фантастика, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд:
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина.Но вначале, в самых первых своих странствиях, он носил гораздо более скромный титул.Итак, Ричард Блейд, агент Её Величества.Предисловие М. Нахмансона.Пересказ с английского М. Нахмансона, С. Нахмансона и А. Курмаковой.
Читем онлайн Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 169

Если не считать последнего предложения, открывавшего перед разведчиком лазейку для тайного бегства, слова Лартака были весьма смутными. Они миновали карниз, спешились и, оставив одного раба с лошадьми, втроем поднялись к пещере. Оставшуюся часть дороги мудрейший философ и механик молчал.

Они проникли в подземную мастерскую через невысокий проход, вырубленный в скале, у которого кончалась тропа. За ним шел недлинный коридор, открывавшийся в довольно просторный зал; его освещали два окна в восточной стене. Здесь высились верстаки с бронзовыми и стальными инструментами, а в дальнем конце громоздились деревянные бруски и рейки, на которых лежали рулоны пленки из рыбьего пузыря. Пахло тут лаком, древесной стружкой и йодистыми морскими испарениями, смешанными с ароматом сухих трав, висевших под потолком. Лартак, не задерживаясь, направился к двери, что вела во вторую камеру; Блейд шел за ним.

Новое помещение оказалось примерно таких же размеров, как и покинутое ими подземелье. Оно тоже было вытянуто вдоль внешней поверхности горного склона, но вместо окон в стене зиял огромный проем в форме аккуратно высеченного прямоугольника десять на пять ярдов. Казалось, зал открыт небу, свету и ветрам; и лишь довольно большой аппарат с широкими крыльями, обтянутыми блестящей пленкой, отделял вошедших от бесконечного воздушного пространства. Блейд заметил, что по краям проема в стены вбиты костыли с бронзовыми кольцами, от которых к корпусу планера тянулись канаты толщиной в руку. Вероятно, это были тяги катапульты, которая могла швырнуть машину в небеса словно выпущенный из рогатки камешек.

— Ну, как? — лицо Лартака не просто светилось; оно сияло, будто физиономия Сата-Прародителя на новенькой серебряной монете. Он медленно подошел к своему детищу и положил руку на крыло — так, словно коснулся щеки любимой женщины.

Блейд прищелкнул языком; он был по-настоящему восхищен, без всякого притворства. В этом мире, не знавшем пороха, бензина и электричества, нашелся человек, создавший нечто способное взлететь в воздух! И, чем внимательней он рассматривал машину, тем больше проникался уверенностью, что этот аппарат способен не только взлететь, но и благополучно опуститься, преодолев немало фарсатов в воздушных течениях. У него была довольно просторная кабина с двумя креслицами, расположенными друг за другом; за ними — что-то вроде крохотного грузового отсека.

— Садись! — старец похлопал по переднему сиденью, и Блейд покорно полез внутрь. — Смотри: вот два рычага, от которых идут тяги к крыльям, а между ними — третий, позволяющий управлять хвостовым оперением… Внизу — обитая тонким бронзовым листом доска с загнутым краем. Можно садиться на лугу и скользить по траве до полной остановки, но я думаю, что безопасней использовать озеро или пруд. Теперь посмотри на это стремя… — он показал на потолок, где действительно висел металлический треугольник, напоминавший стремя. — Когда канаты натянуты, оно опускается вниз, так что легко достать рукой. Сильный рывок освобождает спусковой механизм катапульты… Представляешь — рраз! — и ты в небесах! И мчишься в Райну на крыльях ветра! А я… — он вдруг тоненько хихикнул, — я остаюсь тут и ничего не знаю! Ничего, понимаешь!

— А твои рабы? — поинтересовался Блейд. — Они надежные парни?

— Им живется неплохо, и они не жаждут вернуться в эстард… — старик махнул рукой. — Но дело в том, сын мой, что об этом, — он снова нежно погладил крыло своей машины, — знают только четыре человека: мы с тобой и они. А я сильно сомневаюсь, что им ясно, для чего предназначена моя птица. Видишь ли, никто не интересуется тем, что я делаю у себя в мастерской и зачем мне нужна древесина града, кувшины с клеем и рыбий пузырь. Я — наставник принца, и его управитель Харатт достает все, что мне нужно, без лишних вопросов. — Он помолчал. — А теперь выбирайся из кресла и пойдем туда, — Лартак махнул на массивный барабан у задней стены. — Я покажу тебе, как пользоваться лебедкой, которая натягивает канаты, где лежат бурдюки с вином и водой, и прочие запасы.

Когда все было осмотрено, мудрейший задумчиво произнес:

— Если ты решишь покинуть Меотиду и доверить свою жизнь этой птице, если ты перелетишь на ней Пенное море и опустишься на равнины Райны, пошли мне весть, сын мой… Тогда я буду знать, что ты жив, и что моя деревянная птица и в самом деле способна летать…

— Клянусь, я сделаю это! — Блейд поднял руку и сжал кулак. — Но куда я прилечу, когда ветер понесет меня на восток? Я знаю, что в Райну, но в какое место?

— Я думаю, в Сас… Это большой город и порт, который ведет торговлю с нами. Корабли идут туда три-четыре дня, но моя птица перенесет тебя через море от рассвета до заката… или наоборот, если ты благоразумно решишь отправиться в путь ночью. Ты преодолеешь немалое расстояние в своем странствии по мировой сфере… И, как знать, если найдется в Сасе богатый покровитель, ты сможешь на его деньги построить новую катапульту, чтобы еще раз взмыть в воздух.

— Для этого надо сперва приземлиться, — заметил Блейд, — и не перепугать при этом целый город. Вдруг в Сасе меня примут за летающего демона и посадят на кол — так, на всякий случай.

Усмехнувшись, Лартак покачал головой.

— Не беспокойся. Империя райнитов сильна, богата и является вполне просвещенным государством. Их владыка, Тагор, покровительствует искусствам и любит философов, ученых и странников из дальних земель. Правда, шарлатанов, там действительно сажают на кол… но к тебе эго не относится. — Старик помолчал и со вздохом добавил: — В молодости я провел в Райне два года, и иногда жалею, что не остался там навсегда… Но заветы Сата сильны! Каждый меот должен жить и умереть в своей стране…

* * *

Уже почти смеркалось, когда они возвратились в Голубой Дворец. Распрощавшись со стариком, Блейд отвел жеребца на конюшню за казармами охраны и неторопливо направился к себе. Он шел по лесу, примыкавшему к парку; тут росли огромные деревья, похожие на платаны, с мощными стволами и развесистыми кронами, а под ними — мягкая невысокая трава. Уютное местечко и не часто посещаемое, как он успел заметить; тут никто не мешал его размышлениям.

Значит, Лартак считает, что ему, возможно, придется покидать благословенную землю Меотиды в аварийном порядке… Намеки старика на особый стиль жизни меотов, так не подходящий пришельцу из Альбиона, были не совсем понятны, но вывод не оставлял сомнений: если припечет, стартуй прямо с макушки Сата и пришли из Райны письмо. Неужели дела могут повернуться в плохую сторону? Блейд терялся в догадках! его обостренное чувство опасности и интуиция в данном случае не говорили ничего определенного.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд бесплатно.
Похожие на Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги