Убийца - Олег Бубела
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Убийца
- Автор: Олег Бубела
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Козырь? — не понял Фариам.
— Не обращай внимания, смысл ты уловил, остальное придумай по ходу дела. Самое главное, поищи предателя. Может, его и нет, но я бы не стал на это надеяться.
— Ты все еще в горах? — спросил Фариам.
— Пока да, — ответил я.
— Что ж, будем держаться и ждать твоего возвращения. Надеюсь, что в горах тебе понравилось, — многозначительно сказал король.
Я понял, что он имеет в виду, и ответил:
— Даже больше, чем ты предполагаешь.
Пускай знает, что у меня все получилось. Это даст ему дополнительную надежду, так как вскоре Мардинану придется весьма несладко. Спрятав амулет в карман, я сказал:
— Вы все прекрасно слышали, поэтому нам нужно торопиться.
— Я ничего не понял, — сказал Ренард на альтари и смущенно добавил: — Так вышло, что я не говорю на общем.
Взглянув на него, я ответил:
— Ничего, сейчас исправим.
Поднявшись, я приказал ему расслабиться и взглянул в глаза. Всего несколько секунд и мое знание плавно перетекло в мозг братишки и прочно в нем укоренилось.
— Готово, — заявил я, кратко пересказал ему наш разговор и заявил: — Так что теперь нам нужно спешить. Воины, что собрались здесь пешие, или имеют лошадей?
— Меньшая половина приехала на своих лошадях, еще для трех сотен мы подыщем, а остальные — на своих двоих.
Так, ситуация осложняется. Теперь в три дня мы никак не уложимся, но делать нечего — придется обходиться тем, что есть.
— Постараемся добыть лошадей в ближайших селениях, — вынес вердикт я. — В крайнем случае, будем бежать посменно, пока будет возможность. Но, чем быстрее мы достигнем Марахи, тем больше вероятность закончить войну в короткий срок. Если мы опоздаем и Викерн покинет её, то я даже не знаю, насколько это все может затянуться.
— Тогда я отправляюсь готовить людей, — сказал Ренард и, дождавшись моего кивка, покинул дом.
Я задумался, все ли я учел, обо все ли побеспокоился и внезапно наткнулся на внимательный взгляд Вакарина.
— Что? — спросил я.
Покачав головой, вождь задумчиво сказал:
— Похоже, я в который раз ошибся в тебе. Ты совсем не сопливый юнец, который мог сломаться под грузом ответственности, ты опытный командир, который просто на краткий миг позволил взять верх своим эмоциям…
— И которому за этот миг очень стыдно, — закончил я. — Хватит об этом. Есть проблемы поважнее, чем мое душевное равновесие. Например, связаться со всеми отрядами, которые находятся в этом районе.
Я очертил область на карте.
— Это как раз меньшая из проблем, — ответил мне Вакарин. У каждого командира десятки есть разговорный амулет, так что не продет и часа, как все будут знать, что им следует сделать.
— Отлично, — ответил я. — Тогда нужно подготовить воинов, собравшихся в долине, раздать запасы продовольствия…
— С этим всем справится Ренард. Или ты думаешь, что командир всей пограничной стражи может что-нибудь упустить?
О, будем знать, какую должность занимает братишка. Я свернул карты и засунул их себе в карман, пододвинул стул поближе и заявил:
— Ну, тогда наша главная проблема — как наполнить мой поистине бездонный желудок!
Взяв ложку, я принялся с аппетитом очищать оставшиеся тарелки с остывшей кашей, мясом и прочими вкусностями. Поглядев на меня, Вакарин усмехнулся, а потом тихонько покинул дом, не мешая мне насыщаться. Я жевал и думал, что наконец началось то, чего я так долго ждал и втайне опасался — война. Стычки нашего отряда, зачистка лагерей — это еще не военные действия, а так — прелюдия к ним. Теперь же начинается действие, развитие которого весьма сложно предугадать, а еще сложнее контролировать. Радовало только то, что сейчас в моих руках находилось достаточно большое количество рычагов управления этой адской машины. И возможно, я в итоге смогу сделать так, чтобы этот механизм перемолол как можно меньше жизней моих друзей.
Во всяком случае, я попытаюсь.
Глава 24. Большой поход.
Когда я, наконец, заморил червячка, прикончив остатки еды на столе, и вышел из дома, то обнаружил вокруг суету и движение. Везде, куда бы я не глянул, были воины, которые занимались подготовкой к походу. Кто затачивал новоприобретенный меч, кто аккуратно упаковывал запас еды в сумки, кто занимался лошадьми… В общем, все были при деле и только я ощущал себя здесь лишним. Механизм вертелся без меня, пробежавший мимо Ренард сообщил, что через полчаса можно будет выдвигаться, поэтому я решил просто подождать. Но через несколько минут, во время которых я прикидывал, где же мне найти свое оружие, которое мне отчего-то не соизволили вернуть, в кармане куртки вдруг активизировался разговорный амулет. Тот самый, который обеспечивал связь с Викерном.
Ну что ж, теперь все должно проясниться, подумал я, сжимая его в кулаке.
— Здравствуй, Алусий! — донесся из амулета жизнерадостный басок.
— Приветствую, — коротко отозвался я, не желая говорить лишнего.
— Как продвигаются дела?
— Великолепно, — сказал я в ответ.
Ну, а что я еще мог сказать? К сожалению, с деталями плана я знаком не был, поэтому даже мало-мальски значимые подробности могут меня выдать. А я хотел сперва понять, известно ли обо мне Викерну, или, по какой-то нелепой случайности, он все еще полагает, что говорит с настоящим Алусием.
Подошедший ко мне Вакарин хотел было о чем-то спросить, но я остановил его жестом и спросил:
— А у вас как?
— И у меня просто замечательно, — сказал в ответ Викерн. — Представляешь, я внезапно поменял цель удара и отправил один отряд кочевников не в Зораг, а в соседний город. И все прошло удачно, как тогда в Гадене, ну, ты помнишь.
— О да, припоминаю, — ответил я, прекрасно понимая, что вопрос был задан неспроста.
Ну, не будет императорский сынок предаваться воспоминаниям и вместо того, чтобы выпытывать подробности передвижения своего ударного отряда, начинать хвастаться удачной операцией. Я подозреваю, что Гадена вообще не существует, а если и есть он где-то в этом мире, то Алусий при жизни в нем точно не был.
— Да, знатно мы тогда там поработали, — сказал Викерн и вдруг без какой-либо связки продолжил: — Кстати, я планирую и сегодня несколько атак, пока подтягиваются воины с дальних лагерей на юге, на Юлань и Зораг, который на этот раз точно должен не устоять. Ты как, одобряешь мой выбор?
— Целиком и полностью, ваше высочество, — ответил я.
Теперь уже точно все понятно. Вот только отчего-то Викерн не озаботился сперва составить план разговора, подготовиться к предполагаемой беседе. Короче, переиграл он и сильно, так что уже стало понятно, что все-то он знает. И про гибель своего советника, и про уничтожение лагерей, и про то, что Город еще принадлежит Мардинану. Вот только одно меня беспокоит и напрягает. Он ведь не идиот, так просто выдавать свои цели, так что теперь мне нужно думать, то ли он всерьез предполагает, что мы стянем туда силы, то ли наоборот, рассчитывает, что его игра будет раскрыта. То есть, пока мы будем думать, что план нападения на Юлань и Зораг был "дезой" и перебросим силы в соседние города, Викерн этим воспользуется и… Мать вашу, как же задолбали все эти шпионские игры!
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Перезагрузка. «Бывали хуже времена…» - Олег Таругин - Боевая фантастика
- Архонт (СИ) - Прокофьев Роман - LitRPG
- Город Гарольда (СИ) - Михаил Lё - Научная Фантастика
- Вечное объятие (Демоника – 4,5) (ЛП) - Ларисса Йон - Любовно-фантастические романы