Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
0/0

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс. Жанр: Героическая фантастика, год: 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс:
Вор, плут и, если того требует необходимость, убийца Альтал по поручению таинственного незнакомца отправляется в Дом на Краю Мира, чтобы выкрасть хранящуюся там магическую Книгу Бога Небес Дейвоса.В той же комнате, где находится Книга, Альтал встречает странную говорящую кошку. Однако дверь, через которую вор проник в Дом, исчезла — выхода нет! За время своего вынужденного заточения Альтал успевает прочесть Книгу и обрести знания, которые помогут ему в битве со Злом. Ибо есть еще одна Книга, и принадлежит она падшему богу, демону Дэве, стремящемуся уничтожить мир…
Читем онлайн Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 228

Альтал отвел Лейту в сторонку.

— Ну? — спросил он ее.

— Он фанат своего дела, — ответила она. — Он не понимает, что происходит на самом деле, но сделает все, что бы мы ни попросили. Эта война его очень волнует — и он очень зол из-за того, что случилось с Элиаром.

— Хорошо. Достаточно ли он умен, чтобы заметить, что кое-какие вещи не стыкуются?

— Не думаю. Он очень легко возбуждается, к тому же абсолютно трепещет перед сержантом Халором. Он сделает все, что Халор ему прикажет, а сейчас он настолько возмущен, что не способен мыслить связно. Думаю, что Коману мало что удастся от него узнать, кроме разве что истории про состояние Элиара, которую ты только что сочинил.

— Значит, он отрабатывает свое жалованье.

— Ты действительно ему платишь?

— Должен, если мне покажется, что он пригодится нам в следующей войне.

ГЛАВА 26

Лучи утреннего солнца осветили траншеи сержанта Гебхеля и позолотили верхушки противоположных холмов, но в долине между ними еще лежала глубокая тень. Пьяные ансу на дальнем склоне разводили костры и размахивали факелами. С близлежащих холмов эхом доносились боевые кличи.

— Похоже, ансу не отличаются тонкостью натуры, — заметил вождь Альброн. — Только идиот может поверить, что эти орущие придурки представляют собой главное войско.

— На самом деле не так уж это и глупо, мой вождь, — возразил Халор. — Они немного переигрывают, но ведь они совершенно пьяны. Это именно то место, где состоится главная атака на укрепления Гебхеля, а этот спектакль должен заставить нас поверить в то, что здесь ничего серьезного не намечается. Главная наша проблема в том, что Гебхель, вероятно, поверил в этот обман, а я не могу рассказать ему о людях, сидящих в пещере, потому что Коман прислушивается к каждому посланию, которое я посылаю в окопы. При малейшем намеке на то, что нам известно о спрятанной там армии, вражеские военачальники изменят свои планы и нападут на нас откуда-нибудь с другой стороны.

— Гебхель тоже не сегодня родился, сержант Халор, — сказал Альтал одетому в килт арумцу. — Я уверен, что у него хватит ума не попасться на удочку из-за этой чепухи, которая творится в долине.

— И все же мне было бы спокойнее, если бы у него в траншеях было больше людей, — холодно произнес Халор, — но я не осмеливаюсь посылать ему сообщения, которые невозможно объяснить.

Гер потянул Альтал а за рукав.

— Спроси Эмми, не может ли она напустить в эту пещеру немного тумана, — сказал он.

— Думаю, что могу, Гер, — ответила ему Двейя через Альтала, — но зачем?

— Не знаю, сработает ли это, — сказал мальчик, — но иногда туман бывает очень похож на дым, правда ведь?

— Ну не так уж он и похож. И что ты собираешься с ним делать, Гер?

— Ну, я просто подумал, что на самом деле там, возле этой пещеры, наших лазутчиков нет, а Коман не может нас слышать, поскольку Лейта считает дроби, которые сводят его с ума. Стало быть, единственное, что он может слышать, — это то, что Салкан говорит мистеру Гебхелю. При желании мы могли бы кинуться, будто у нас там есть лазутчик и…

— Кинуться? — озадаченно спросил Альтал.

— Думаю, он имеет в виду “прикинуться”, Альтал, — прошептала Двейя. — У Гера привычка проглатывать слоги, когда он волнуется.

— А-а. Продолжай, Гер, но не пропускай слишком многого.

— Хорошо. Все обстоит примерно так. Эмми напускает вокруг пещеры туману, вот, а мистер Халор как бы узнает от своего лазутчика, что из пещеры валит дым, и сразу посылает Салкана, чтобы тот мчался во весь дух к окопам и передал мистеру Гебхелю, что в пещере люди, но только он не знает сколько. Генд посмотрит и увидит туман, и он подумает, что наш как бы лазутчик такой дурак, что не может отличить туман от дыма, то есть он подумает, что мистер Халор ошибся. Но мистер Гебхель не из тех, кто рискует, и подтянет побольше людей, потому что в пещере может быть только армия. Генд, наверное, будет жутко ругаться из-за нашей ошибки, но он не будет знать наверняка то, что мы знаем, поэтому ему незачем будет менять свои планы.

Сержант Халор бросил взгляд на восточную часть неба, в задумчивости поскребывая щеку.

— Этот мальчишка просто сокровище, Альтал, — сказал он наконец. — На войне сплошь и рядом случаются глупые ошибки, подобные той, что он только что описал, так что здесь нет ничего из ряда вон выходящего. Благодаря этому Гебхель останется на месте, а Коман не заметит ничего необычного в том, что Гебхель не уходит с позиции. Элемент неожиданности будет для Генда утрачен, и все обернется длительной осадой укреплений Гебхеля. Таким образом, у Элиара будет достаточно времени, чтобы поправиться, а как только он снова встанет на ноги, мы сможем вернуться к нашему прежнему плану.

— Значит, я неплохо придумал? — радостно спросил Гер.

— Ты прекрасно все придумал, парень, — улыбаясь сказал Халор. — Приведи Салкана, и мы начнем.

Серо-стальной свет утреннего солнца начал проникать в долину, простиравшуюся внизу у траншей сержанта Гебхеля, а пьяные ансу на противоположном склоне холма, шатаясь, стали подходить к своим лошадям, готовясь к ложной атаке. Почему-то оттуда доносился громкий смех.

— Они ведут себя так, будто это какая-то шутка, — недовольно заметил вождь Альброн.

— В некоторой степени так оно и есть, мой вождь, — сказал ему Халор. — Мы не должны принимать эту ложную атаку серьезно — по крайней мере, если судить по ее началу. Впрочем, думаю, Генду сейчас не до смеха. Воображаю, какую сумятицу поднял сегодня утром дым-туман Гера.

Ансу взобрались в седла и галопом поскакали вниз со склона в сторону внешних укреплений сержанта Гебхеля, перемежая свои боевые выкрики смехом.

— Гебхель не станет обращать внимания на эту смехотворную атаку? — спросил вождь Альброн.

— Сомневаюсь, — ответил Халор. — Ансу все это кажется забавным, но у Гебхеля не так хорошо с чувством юмора. Уверен, он приготовил им встречу.

Когда ансу достигли подножия склона, катапульты Гебхеля взметнули высоко в воздух полные корзины десятифунтовых булыжников, посыпавшихся на головы веселящихся противников.

— Спорим, они здорово больно бьют, — заметил Гер, когда камни стали градом падать на ансу.

— Не сомневаюсь, — согласился Альтал.

— Они готовятся к выходу, — объявила Лейта, когда солнце начало появляться из-за горизонта на востоке. — Они выйдут из этой пещеры уже через несколько минут.

— Но это же глупо! — воскликнул Халор. — Они же знают, что таким образом потеряют шанс застать нас врасплох. О чем только думает Генд?

— Генда нет в пещере, сержант, — сказала ему Лейта. — Приказы отдает Гелта.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги