Три сердца и три льва (сборник) - Пол Андерсон
- Дата:27.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Зарубежная фантастика
- Название: Три сердца и три льва (сборник)
- Автор: Пол Андерсон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Три сердца и три льва (сборник)"
📚 "Три сердца и три льва" - захватывающий сборник произведений от известного автора Пола Андерсона. В этой аудиокниге вы найдете увлекательные истории, которые перенесут вас в мир фантастики и приключений.
Главный герой книги - это смелый и отважный исследователь, который сталкивается с таинственными существами и загадочными событиями. Его приключения полны опасностей, загадок и неожиданных поворотов сюжета.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фантастику, детективы, романы и многое другое.
Погрузитесь в увлекательный мир аудиокниг и насладитесь качественным исполнением профессиональных актеров. Разнообразие жанров и авторов позволит каждому найти что-то по душе и провести время с пользой.
Автор Пол Андерсон
🖋️ Пол Андерсон - известный американский писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Он является автором множества книг в жанрах фантастики, фэнтези и научной фантастики.
Сочинения Пола Андерсона отличаются увлекательным сюжетом, оригинальными идеями и глубоким философским подтекстом. Его книги покорили сердца миллионов читателей и стали настоящими бестселлерами.
Не упустите возможность окунуться в мир литературных шедевров от талантливого автора и насладиться увлекательными историями, которые захватывают с первых страниц.
🔗 Погрузитесь в мир фантастики и приключений с аудиокнигой "Три сердца и три льва (сборник)" на сайте Зарубежная фантастика прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Многое, и все плохое, – отозвалась ведьма. – Из-за моря явились к нам даны. Они убивали, грабили, жгли, захватили Восточную Англию, а может статься, и не одну ее.
– Что ж, – Имрик пригладил усы, – все они так поступали, кого ни возьми: англы и саксы, пикты и скотты, римляне, бритты и кельты. И даны – вряд ли последние в этой череде. Я поселился на острове едва ли не на заре времен и скажу тебе так: стычки людей веселят меня и разгоняют скуку. Я не прочь поглядеть на данов.
– Тогда скачи на побережье, – ответила ведьма, – на двор Орма Силача. Для смертной лошади туда лишь ночь пути отсюда.
– Значит, я доберусь еще быстрее. Прощай.
– Постой, эльф, погоди! – Ведьма забормотала что-то себе под нос, в глазах ее отражалось пламя очага, и они светились красным среди темноты и дыма. – А теперь скачи в дом Орма, эльф. Хозяин ушел в поход, но жена его с радостью примет тебя. Она только что родила сына и не успела пока его окрестить.
При этих словах Имрик навострил свои длинные, заостренные кверху уши.
– Ты не лжешь, ведьма? – спросил он тихо.
– Нет, клянусь Сатанасом! Мне ли не знать, что творится в том доме! – Старуха раскачивалась взад и вперед, глядя на тлеющие уголья. По стенам, догоняя одна другую, метались причудливые, бесформенные тени. – Не веришь, убедись сам.
– Я не посмею забрать ребенка у вождя данов. Его, должно быть, оберегают асы.[11]
– Нет, Орм христианин, пускай только на словах, а сын его не ведает еще ничьего покровительства.
– Смотри, коли солгала, – пригрозил Имрик.
– Я пуганая, – фыркнула ведьма. – Орм сжег моих сыновей в их собственном доме, и со мной умрет весь наш род. Я не боюсь ни богов, ни бесов, ни эльфов с троллями, ни людей. Но тебе я сказала правду.
– Пора в дорогу, – проговорил Имрик, вставая. Кольца его кольчуги зазвенели в лад. Запахнувшись в свой алый плащ, он вышел наружу и вспрыгнул в седло.
Подобный порыву ветра, помчал его конь по лесам и полям. Равнина переходила в холмы, деревья расступались перед заиндевевшими лугами, залитыми лунным светом. То и дело из полумрака возникали сонные хутора. В ночи кипела жизнь – Имрик разглядел зеленый блеск глаз дикой кошки, слух его уловил волчий вой и шарканье крохотных ножек под корнями дубов. В страхе перед князем эльфов звери, птицы и все прочие поспешно затаились в своих укрытиях.
Вскоре Имрик очутился у двора Орма. С трех сторон двор огораживали сложенные из грубо обтесанных бревен амбары, сараи и загоны, а с четвертой – высился дом, щипец которого украшали резные драконы. Приглядевшись, Имрик различил чуть в стороне женский домик и направил коня туда. Собаки, почуяв его, глухо заворчали. Прежде чем они залаяли, он посмотрел на них и сделал знак рукой. Псы уползли прочь, еле слышно поскуливая.
Эльф без труда разомкнул ставни. Он заглянул в окно. Луч луны проник в комнату, коснулся спящей Элфриды, посеребрил ее неприбранные волосы. Взгляд Имрика устремлен был на новорожденного, что лежал рядом с женщиной.
Тихонько засмеявшись, князь закрыл ставни, развернул коня и поскакал на север. Элфрида проснулась, на ощупь отыскала в темноте младенца. Ей снились странные, нехорошие сны.
Глава 3
В те дни обитали еще на земле волшебные существа, но уже тогда жилища их находились наполовину в мире смертных, а наполовину – в ином мире. Одинокий холм, озеро или лес могли в мгновение ока приобрести колдовское очарование и великолепие. Вот почему люди сторонились северных нагорий и называли их холмами эльфов.
Имрик направлялся к Эльфхьюку,[12] который виделся ему вовсе не скалистым пиком, а могучим замком с бронзовыми воротами, мраморными плитами дворов, множеством коридоров и комнат, где висели прекраснейшие шпалеры, сотканные с помощью магических заклинаний и отделанные ослепительными самоцветами. В лунные ночи обитатели замка танцевали на лужайках за его стенами. Так оно было и сейчас. Миновав танцующих, Имрик проехал в ворота. Копыта коня гулко простучали по мрамору. Рабы-карлики поспешили принять поводья. Князь прошествовал в главную башню.
Свет тонких восковых свечей дробился в мозаичных панно, инкрустированных золотом и драгоценными камнями. Под сводами звучала музыка: звенели арфы, подтягивали свирели, флейты журчали, словно горные ручьи. Рисунки на шпалерах и узоры на коврах постоянно изменялись, будто были живыми. Стены, пол, голубоватый сумеречный потолок – ничто не оставалось в неподвижности, хотя невозможно было сказать, чем они отличаются от тех, что существовали единый миг назад.
Позвякивая кольчугой, Имрик спустился в замковое подземелье. Там властвовал мрак, который лишь изредка рассеивало пламя факела. Сырой воздух холодил горло. Имрик не обращал внимания на раздававшиеся порой клацанье металла и крики. Стремительный и ловкий, как кошка, он уверенно продвигался в темноте.
Наконец он остановился у дубовой, обитой медью двери, древесина которой потемнела, а медь позеленела от времени. Только у него одного были ключи от трех больших замков. Отперев их, Имрик пробормотал что-то и распахнул дверь. Та заскрипела – ведь с тех пор, как он открывал ее в последний раз, минуло триста лет.
В темнице за дверью сидела троллиха. Бронзовая цепь, какой обычно крепятся на кораблях якоря, тянулась от ее ошейника к кольцу в стене. Свет факела, висевшего снаружи, упал на ее огромное, мускулистое тело. На зеленой коже троллихи не было и следа волос. Повернув свою отвратительную голову к Имрику, она зарычала, обнажив волчьи клыки. Глаза ее были пусты – бездонные колодцы мрака, в которых запросто могла утонуть душа. Девять сотен лет была троллиха пленницей Имрика и сошла в заключении с ума.
Князь посмотрел на нее, стараясь не встречаться с ней взглядом.
– Мне нужен подменыш, Гора, – произнес он.
Голос троллихи подобен был раскату грома, доносящемуся из земных недр.
– Охо, охо, – забубнила она, – снова он тут. Заходи, кто б ты ни был, порождение ночи и хаоса. Что, космос все усмехается?
– Поторопись, – велел Имрик, – я должен совершить подмену до рассвета.
– Поторопись, говорит он, ветер подгоняет листья по осени, снег валит с неба, жизнь торопится к смерти, а боги – к гибели, – продолжала ворчать троллиха. – Бесчувственный ветер раздувает прах, и только безумец слышит музыку сфер. Эй, красный петух на навозной куче!
Сорвав со стены кнут, Имрик хлестнул им пленницу. Та съежилась на полу. Эльф быстро, содрогаясь от прикосновений к ее склизкой коже, выполнил то, что от него требовалось. Затем он девять раз обошел вокруг троллихи против движения солнца, напевая песню, звуки которой не сумел бы воспроизвести ни один человек. Троллиха корчилась и стонала, живот ее набухал на глазах, а едва Имрик завершил девятый круг, завопила так, что стало больно ушам, и родила.
Наружностью своей младенец как две капли воды походил на сына Орма, но сразу же завыл и укусил мать. Имрик связал его веревкой и лишь тогда взял на руки. Ребенок успокоился.
– Плоть мира сползает с черепа. – Троллиха потрясла цепью и прижалась к стене, дрожа с головы до пят. – Рождаются могильные черви, и зубы уже не скрыты губами, и воронье выклевало глаза. Скоро, скоро ветер будет гулять в пустом черепе.
Имрик запер дверь темницы.
– Он ждет меня, – завыла троллиха, – он ждет на холме, где кружат обрывки тумана, девять сотен лет ждал он меня. Слышишь, каркает черный ворон…
Эльф бросился бегом вверх по лестнице. Подмена никогда не доставляла ему удовольствия, однако возможности заполучить человеческого детеныша упускать не следовало.
Очутившись во дворе замка, он увидел, что погода меняется к худшему. Черные тучи заполонили небо, пытаясь поглотить луну. С востока, чертя небосвод рунами молний, надвигалась буря. Ветер задувал все сильнее.
Имрик вскочил в седло и пришпорил коня. Они помчались на юг, над утесами и холмами, по долинам и меж деревьями, что гнулись под напором приближающейся бури. Луна казалась белесым призраком, а Имрик, когда на него падал ее неверный свет, выглядел ей под стать.
Плащ развевался у него за плечами подобно крыльям нетопыря. Луна отражалась в глазах эльфа, блики ее посверкивали на его кольчуге. Оказавшись на равнине, он пустил коня по прибрежному песку. Волны шипели на него, соленые брызги оседали на губах. Над бурливыми водами то и дело вспыхивали молнии. Грохот грома оглушал. Имрик подстегнул коня, ничуть не желая повстречаться в ночи с Тором.[13]
Влетев на двор Орма, он вновь отомкнул ставни на окне Элфриды. Женщина не спала; прижимая к груди, она успокаивала малыша. Ветер взвихрил ее волосы, и они упали ей на глаза. Должно быть, ставни были не слишком плотно прикрыты, подумалось ей.
Блеснула молния, гром обрушился следом ударом кузнечного молота. Ребенок выскользнул из рук Элфриды, она испуганно зашарила вокруг.
– Слава богу, – выдохнула она, наткнувшись на крохотное тельце. – Я уронила тебя, но ты тут, со мной.
- Гарпия - Генри Олди - Фэнтези
- Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Winning the Hearts: Достучаться до сердец сотрудников - Надежда Макова - Корпоративная культура, бизнес
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика