Обреченные королевства - Морган Родес
0/0

Обреченные королевства - Морган Родес

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Обреченные королевства - Морган Родес. Жанр: Иностранное фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Обреченные королевства - Морган Родес:
Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть на миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Аудиокнига "Обреченные королевства" от Морган Родес



📚 "Обреченные королевства" - захватывающая фэнтези история о мире, где волшебство переплетается с интригами и битвами за власть. Главный герой, принц **Артур**, вырос в тени своего отца - короля, и теперь ему предстоит пройти через множество испытаний, чтобы стать настоящим правителем.



Автор книги, **Морган Родес**, создала увлекательный мир, полный загадок и опасностей. Ее произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения, прослушав "Обреченные королевства" и другие бестселлеры прямо сейчас!



Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами иностранного фэнтези на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Обреченные королевства - Морган Родес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74

– На поиски Хранительницы с исцеляющими семенами? Чтобы спасти мою жизнь?

– Да, и я советую оставить такой скептический тон. Между прочим, изначально эту идею подсказала мне именно ты! Прежде я вообще в магию не верила!

– А сейчас?

– Верю! Всей душой!

Эмилия покачала головой:

– Теперь меня, Клео, никакая магия не спасет. Пора бы тебе уже понять это и смириться.

Клео упрямо подняла голову:

– Ни за что!

Эмилия рассмеялась, вернее, издала негромкий клокочущий звук.

– Стало быть, ты веришь, что способна сразиться с судьбой и победить…

– Несомненно, – ответила Клео. Пока Эмилия продолжала дышать, оставалась и надежда на исцеление.

Эмилия стиснула ее руки:

– Ступай к Мире и Нику.

– Может, попозже к тебе Миру прислать, чтобы почитала?

– Нет, не надо, – сказала Эмилия, – Пускай хоть один вечер от меня отдохнет. Она и так покоя не знает, волнуясь об исходе сражения.

– По крайней мере, снаружи все тихо. Будем считать это добрым знаком, – ответила Клео. Не знай она, что за пределами крепости уже происходило нечто ужасное, нипочем бы об этом не догадалась: звуки битвы не прониками сквозь толстые замковые стены.

Эмилия не улыбнулась этим словам. Она выглядела грустной и очень усталой.

– Будем надеяться, – проговорила она.

– Завтра все станет лучше! – Клео нагнулась и поцеловала прохладный лоб Эмилии. – Я люблю тебя, сестренка.

– И я тебя тоже.

Покинув апартаменты Эмилии, Клео, почти беззвучно ступая, двинулась по коридору. В замке царила неестественная и оттого жутковатая тишина. И все окна были перекрыты щитами, сколоченными из досок…

Вынужденная сидеть в четырех стенах, Клео волей-неволей подолгу размышляла о Теоне. Ей очень недоставало его. Бывало, он тенью следовал за нею по замку, и, задумав очередную проказу, она наталкивалась на его суровый и осуждающий взгляд. А каким облегчением вспыхнули его глаза, когда он обнаружил ее, живую и здоровую, в Пелсии!.. И что за жар разгорелся в их глубине в момент признания Теона в своем чувстве…

А потом – изумление и боль во взгляде, когда лимерийский принц ударил его в спину мечом и навсегда похитил у Клео…

Кое-как удерживаясь от слез, принцесса шла теми же коридорами, где они столько раз проходили с ним вместе. Утрата тяжким камнем лежала у нее на сердце, и по прошествии дней этот груз ничуть не делался легче.

Клео чувствовала себя такой измотанной и разбитой, что даже не стала искать Миру и Ника, предпочтя отправиться прямиком в свои покои. Добравшись туда, Клео попыталась уснуть, но и сон к ней не шел. Принцесса лежала с открытыми глазами, глядя в потолок.

Если бы ей удалось отыскать ссыльную Хранительницу, все обстояло бы совершенно иначе. Скорее всего, сейчас у нее в руках имелось бы средство, способное вернуть Эмилии жизнь и здоровье…

Но что, если чудесные семена в самом деле были просто легендой?.. Об этом Клео старалась даже не думать. Подобные мысли слишком мучительны.

А ведь вся ее вера в лучшее держалась лишь на сказках старой Эйрин. Они казались такими яркими и живыми, что воспринимались как быль. Деревенская женщина дала Клео надежду.

Правда, за всеми треволнениями принцесса успела о ней подзабыть. Даже конверт с адресом тамошнего хозяина таверны, через которого Клео собиралась послать Эйрин подарки, так и валялся нетронутым.

«Удача не отвернется от тех, чьи сердца чисты. Даже если будет казаться, что все пропало…»

Так или примерно так на прощание говорила ей Эйрин. А теперь Клео чем дальше, тем сильнее казалось, что все и правда пропало. Она заперта в замке и понятия не имеет, когда сможет без опаски выйти наружу. И это при том, что любимая сестра угасала у нее на глазах…

Клео решительно спустила ноги с постели и занялась поисками конверта. Пока она не имела возможности что-либо послать, но никто не мешал ей загодя приготовить гостинцы. Благо свободного времени у нее теперь хоть отбавляй…

Конверт обнаружился на туалетном столике, под грудой непрочитанных книг. Клео вытащила его и сломала печать.

К своему изумлению, вместо адреса внутри обнаружилась записка и два бурых крохотных камешка.

Вот что гласило письмо.

Принцесса, пожалуйста, прими мои извинения за то, что сразу не смогла открыться тебе. Дело в том, что это тайна, которую я очень много лет храню от кого бы то ни было. Даже родной внучке известна только легенда. Однако чистое сердце для меня дороже всякого золота, и в тебе я разглядела именно такое. Используй же эти драгоценные семена, чтобы вылечить сестру, и пусть она ведет Оранос навстречу счастливому будущему.

Твоя Эйрин

Клео прочла короткое письмо трижды, и только после этого до нее начал доходить его смысл. Когда же дошел, конверт выпал из руки.

Значит, Эйрин не обманули их с Ником россказни. Она поняла, что Клео – принцесса Ораноса.

И, что важнее, продавщица корзин – не кто иная, как ссыльная Хранительница. Они не сумели найти ее. Вместо этого она сама их нашла.

А Клео и не поняла ничего…

Она смотрела на крохотные камешки, и глаза у нее постепенно округлялись. Вот они, виноградные косточки, напитанные земляной магией. Они были у нее все это время!..

Два чудесных семечка, способных отогнать смерть.

Знай она о подарке Эйрин, одним из них спасла бы Теона…

От этой мысли у Клео чуть сердце не разорвалось в груди. Она в голос закричала от боли. Потом, поддавшись нестерпимому горю, осела на пол и скорчилась, подтянув колени к груди.

Но даже содрогаясь от неудержимых рыданий, в глубине души Клео понимала: на слезы и переживания нет времени.

Надо немедля бежать к Эмилии.

Кое-как заставив себя подняться, Клео бросилась к двери. Выскочила в коридор… и тотчас же с маху врезалась в кого-то.

Ник, а это был он, отшатнулся прочь, потирая ушибленную грудь.

– Ох, Клео, мимо твоей двери стало опасно ходить!.. – Тут он заметил, что ее глаза покраснели и опухли от слез, и обеспокоенно добавил: – Я услышал из твоих покоев крик и подумал, может, что-то случилось…

Ее сердце от волнения трепетало, точно крылья колибри.

– Я… У меня и правда… Ник, оказывается, я привезла семена! Эйрин… она… Она и была Хранительницей!

Юноша непонимающе смотрел на нее.

– Сколько бокалов ты сегодня выпила? – спросил он затем. – По-моему, ты даже пьяней Эрона!

– Я не пила! Совсем! Это все правда, про семена! – с непередаваемым облегчением затараторила Клео. – Ник, идем скорее к Эмилии!

Он спросил:

– Ты что, поверила в магию?

– Да!

Он кивнул, расплываясь в ухмылке:

– Отлично, тогда побежали спасать твою сестру!

Они поспешили коридорами к покоям Эмилии. Заворачивая за очередной угол, Клео краем уха уловила разговор двоих стражников.

– Их войско неудержимо, – говорил один. – Дворцовые стены уже не выглядят неприступными…

Ник резко остановился и придержал Клео, схватив ее за руку.

– Что, они взяли внешнюю стену? – обратился он к стражникам.

Те смущенно переглянулись: их разговор, несомненно, не предназначался для посторонних ушей.

– Боюсь, ваша милость, так оно и есть, – сказал наконец второй. – Только во дворец им не пробиться, это уж точно.

– Почему ты так уверен? – с вновь проснувшимся беспокойством спросила принцесса.

Стражники снова посмотрели один на другого. Пусть Клео было всего шестнадцать, ее высокое происхождение обязывало их отвечать.

– Потому, ваше высочество, что вход в замок защищен заклятием ведьмы.

Клео недоверчиво поглядела на них:

– Отец никогда мне об этом не говорил…

– Та же самая ведьма каждый год возобновляла заклятие, чтобы оно не рассеивалось. Только, боюсь, она больше нам не помощница…

– Придержи язык, – прошипел его напарник.

– Почему? – спросил Ник. – Где теперь эта колдунья?

Первый стражник переминался, неуверенно поглядывая то на Ника, то на Клео, то на приятеля.

– Король Гай, – ответил он наконец, – третьего дня прислал нашему правителю ящик с ее головой. А впрочем, это неважно. Что бы там ни предпринимал этот паршивый король, чары-то держатся! Так что пусть хоть лоб себе расшибет, ничего не получится!

Клео была знакома с королем Лимероса только через его сына – человека бесчестного и кровожадного. Теперь она стала подозревать, что отец мог быть еще хуже. Зря ли о нем ходили слухи, от которых волосы дыбом вставали.

– Но почему отец никогда мне не рассказывал?..

– Наверное, хотел оградить вас, принцесса, от скверных дел, которые творятся кругом…

Ник поинтересовался:

– Вы-то в таком случае почему ей рассказываете?

– Потому что у вас обоих есть право знать, какая опасность нам угрожает, – сурово проговорил стражник. – Король отказался сдаться, а расхлебывать придется нам всем.

Клео судорожно втянула воздух.

– А по-твоему, лучше бы он сдался? – спросила она.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченные королевства - Морган Родес бесплатно.
Похожие на Обреченные королевства - Морган Родес книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги