Разлученные души - Терри Гудкайнд
- Дата:31.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Название: Разлученные души
- Автор: Терри Гудкайнд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть поодаль Лорд Рал увидел горного кота: он сидел и ждал людей. Ричард опустил левую руку на рукоять меча, продолжая оглядывать местность вокруг. Она была жутковатой – вот единственно верное описание.
Он увидел, что воины Первой когорты рассредоточились по странному лесу, настороженно оглядываясь, готовые достойно встретить любую угрозу. Никки глядела так же мрачно, как воины, а Айрин и Саманта и вовсе казались испуганными.
Осторожно пробираясь через бесконечный полумертвый лес, Ричард вдруг заметил в туманной дали нечто темное, не похожее на деревья. Молчаливые фигуры напоминали людей, но рогатых.
Он увидел, что из-за деревьев выходят еще такие же фигуры. В руках у них были прямые длинные посохи, чуть выше роста своих владельцев. Вскоре отряд со всех сторон окружили кто-то очень похожие на рогатых людей.
Медленно потирая руки, Айрин переводила подозрительный взгляд с одной застывшей молчаливой фигуры на другую.
Вдалеке Ричард разглядел силуэт Охотника. Животное наблюдало за людьми, держась позади медленно окружавших отряд фигур.
– Кто это? – шепотом спросила Саманта у матери.
Взгляд Айрин заметался между молчаливыми темными рогатыми фигурами.
– Лесные кудесники.
Ричарду не понадобилось спрашивать, считает ли местная колдунья их опасными. Побледневшее лицо Айрин выдавало ее мысли.
62
– Лсные кудесники? – тихо переспросил Фистер, услышав слова Айрин.
Та кивнула наклонившемуся к ней командующему.
– Думаю, да. Я с ними никогда не встречалась, но, по слухам, к этому лучше не стремиться.
Командующий оценивал расклад сил, прикидывая, сколько странных фигур стоит в темноте между деревьев. Их было недостаточно, чтобы встревожить воинов Первой когорты, – правда, это касалось лишь численности. Однако загвоздка была явно не в числе.
– Вели всем стоять на месте, – сказал Ричард командующему. – Мы не знаем, собираются ли они нападать, и не надо их провоцировать. Эти земли – все еще часть Д’Харианской империи. Мы не захватчики, но тем не менее пришли к ним в дом и должны проявить уважение. Не хочу, чтобы они видели в нас угрозу.
– Хорошо, – ответил Фистер, спешно застегиваясь на все пуговицы и приводя свою одежду в порядок. – Будем учтивы с этими славными рогатыми людьми. – Он принялся обходить отряд, осматривая воинов.
Ричард увидел, как одна темная фигура трижды ударила о землю посохом и на верхушке того тут же заплясали, потрескивая, небольшие искры.
Ричард покосился на Никки:
– Волшебники?
– Нет, – ответила колдунья. – Сила у них другая, скорее всего, оккультная.
– Еще одна причина соблюдать осторожность и сохранять спокойствие, – добавила Кэлен.
Ричард кивнул в знак согласия:
– Ждите меня здесь.
Никки тут же схватила его за плечо:
– Нет, ты никуда не пойдешь. Стой. Здесь мы сможем тебя защитить. Пусть подойдет сам.
Ричард глубоко вздохнул:
– Хорошо.
Он поднял руку и помахал, привлекая внимание человека, стучавшего посохом. Темная фигура повернулась к Ричарду, дождалась, чтобы воины расступились, и лишь затем наконец направилась к нему.
Когда тот, кто бил посохом оземь, шагнул вперед, вместе с ним это сделали полдюжины других. Они держались чуть сзади и сбоку и все выглядели одинаково: с посохом, угольно-черные, как стволы деревьев, и с длинными рогами.
Когда они достаточно приблизились, Ричард с удивлением понял, что всех их с ног до головы покрывает толстый слой черной грязи, в которую густо замешена солома. На головах красовались бычьи черепа, облепленные той же грязной соломой.
Идею носить на головах бычьи черепа Ричард счел довольно глупой, однако те, кто стоял сейчас перед ним, облепленные толстым слоем черной соломы, пристально глядели из-под бычьих черепов, вовсе не казались дурачками. Они пугали. Впрочем, Лорд Рал понимал, что такой грозный вид нужен в первую очередь для устрашения. Запугивание нередко обеспечивает безопасность.
Помимо толстого слоя грязной соломы и черепов на головах Ричарду ничего разглядеть не удалось. Он не мог даже определить, кто перед ним – мужчины или женщины.
– Меня зовут Ричард, – сказал он, когда тот, кто высекал посохом искры, остановился. Ему не ответили, ожидая продолжения. – Нам крайне необходимо попасть в Сааведру.
– Нам – нет, – надетый на голову череп приглушал голос этого человека.
Ричард заметил, что из-за деревьев продолжают появляться фигуры, покрытые той же черной-пречерной соломой, с такими же бычьими черепами на головах. Они приближались, все плотнее окружая чужаков. Понимая, что воины легко справятся с таким числом противников, Ричард опасался, что они не выстоят против оккультных сил, которыми эти люди могут обладать.
– Мы не желаем зла тебе и твоим людям, – продолжил Ричард. – Нам нужно просто пройти здесь, и мы пойдем своей дорогой.
Облепленный соломой человек посмотрел на тех, кто стоял рядом с Ричардом.
– Я чувствую среди вас зло.
Ричард не вполне понял, что он имеет в виду.
– Зло?
– Ты, – сказал тот, указывая посохом на Ричарда. – Ты несешь его в себе, – он показал посохом на Кэлен, – и она тоже.
Ричард кивнул:
– Мы больны. Для того нам и нужно попасть в Сааведру – чтобы нас могли исцелить. Но тебе не о чем беспокоиться, мы не заразим вас.
– Мы знаем.
Ричард удивился – откуда он мог это знать, если, конечно, не лгал? Вероятно, он умел чувствовать прикосновение смерти, то есть безусловное зло. Но в таком случае они явно обладали оккультными способностями. Джит, поселившая прикосновение смерти в Ричарде и Кэлен, тоже была наделена оккультными способностями. И то, что эти люди чувствовали прикосновение смерти, безусловно имело смысл.
– Мы не желаем вам зла, – повторил Ричард. – Просто хотим мирно пройти через ваши земли. Мы поспешим и очень скоро уйдем своей дорогой.
– Вы пройдете, только если позволит прорицательница.
Ричард пожал плечами:
– Звучит разумно. Я буду рад поговорить с вашей прорицательницей.
Рогатая голова резко повернулась: человек через глазницы черепа осматривал людей, стоявших рядом с Ричардом.
– Не тебе выбирать, кто будет говорить с прорицательницей, – сказал человек. – Прорицательница сама изберет собеседника.
Ричард, сознательно не откликаясь на неприязненный тон человека, постарался сохранить спокойный и дружелюбный вид. Тем не менее он был готов в любой миг обнажить меч, если дело примет дурной оборот.
– Хорошо. Значит, ты отведешь нас к прорицательнице?
Человек некоторое время изучал отряд, затем ударил по земле посохом, и на его верхушке замерцали маленькие огоньки.
– Мы – племя соломы. Следуйте за нами.
Развернувшись, он вместе с другими облепленными соломой фигурами двинулся среди темных стволов через жуткую туманную дымку в ту сторону, где Ричард в последний раз видел Охотника.
Лорд Рал посмотрел на Никки, взял Кэлен за руку и отправился следом за людьми соломы.
63
Погулка по странному лесу с корявыми кривыми деревьями затянулась дольше, чем рассчитывал Ричард. Густая листва пропускала мало света, и жесткая черная земля казалась мертвой, лишь изредка попадались низкие растения. Стелющаяся по земле чахлая поросль была либо засохшей, либо нездорово бурой. Ричард знал, что существуют деревья с ядовитыми для других растений корнями – это защищало их от вытеснения другой растительностью.
Он жалел, что сейчас с ними нет Зедда. Волшебник наверняка рассказал бы что-то об этом месте и о племени соломы. Лорд Рал хотел услышать советы деда, тосковал по его обществу. И хотя Зедда уже не было в живых, он всегда жил в мыслях Ричарда. Прежде, даже в разлуке с дедом, Ричарда грела мысль, что где-то есть Зедд. А теперь его не стало.
Мир казался мертвым и пустым без старого волшебника – его деда, друга и самого надежного советчика. Лорд Рал не мог поверить, что Зедда больше нет. Всю жизнь он знал, что тот жив и где-то рядом.
Ричарду хотелось, чтобы старый волшебник вернулся. Он понимал, что это невозможно, но знал, что когда-нибудь сомкнет руки на горле убийцы Зедда.
Спустя некоторое время отряд вышел на более открытое место с тесно стоящими прямо среди темного леса строениями. Однотипные постройки все были квадратными и, похоже, сделаны из той же грязной соломы, что покрывала тела людей. Здесь кроны деревьев не везде закрывали небо, однако оно оказалось таким темным, с грозными свинцовыми облаками, что на этих прогалинах было нисколько не светлее. Все, от деревьев до племени соломы с черными соломенными строениями, выглядело темным, мертвым и угнетающим.
Ричард понял, что смесь грязи с соломой, покрывающая людей и здания, – нечто более стойкое, чем обычная грязь, не то частые в Темных землях дожди размыли бы и эти «одеяния», и строения. Эта субстанция также должна была быть более липкой, чем грязь – та высыхала бы, трескалась и осыпалась при ходьбе. А толстый слой грязной соломы на людях казался нигде не поврежденным.
- Дозоры: Последний Дозор. Новый Дозор. Шестой Дозор - Сергей Лукьяненко - Городская фантастика
- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники